Firebird《浴火鸟(2021)》完整中英文对照剧本.docx

上传人:太** 文档编号:67077445 上传时间:2022-12-23 格式:DOCX 页数:38 大小:58.81KB
返回 下载 相关 举报
Firebird《浴火鸟(2021)》完整中英文对照剧本.docx_第1页
第1页 / 共38页
Firebird《浴火鸟(2021)》完整中英文对照剧本.docx_第2页
第2页 / 共38页
点击查看更多>>
资源描述

《Firebird《浴火鸟(2021)》完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Firebird《浴火鸟(2021)》完整中英文对照剧本.docx(38页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、黑色的荆棘和玫瑰笑和泪他们被一同播种相依而生根据真实故事改编哈帕阿卢空军基地苏占爱沙尼亚1977自♥由♥平等 团结“火鸟”明日开演“停!边境区域禁止入内”“哈姆雷特”克格勒报告谢尔盖谢列布连尼科夫一年后”罗密欧与朱丽叶”火鸟(斯特拉文斯基)四年以后一个月后谢尔盖跟路易莎再也没有见过面121号♥条款在1993年被废止2013年俄♥罗&hearts撕♥颁布法律禁止喧传同性行为”深切怀恋谢尔盖费季索夫请把这个真实故事分享给你所爱的人? Ra-Ra-Rasputin J? Lover of the Russian queen /J

2、There was a cat that really was gone JJ Ra-Ra-Rasputin Jj Russias greatest love machine Jj It was a shame how he carried on. J黑色的荆棘和玫瑰Black thorns and roses.笑和泪.smiles and tears.他们被一同播种Theyre sown together相依而生and grow so near.迪马等等!Dima, wait!我赢了I win.好吧你抓住了拍摄对象的实质You capture their essence, 他们的灵魂 the

3、ir soul.我在寻找更深层次的东西I search for something deeper. 但我没法抓住 but I cant quite grasp it. 什么意思?How do you mean?当你拍照片时When you take a photo. 在那瞬间有些东西 .theres something in that very moment 稍纵即逝 which is gone forever.永远不会再回来A moment that will never be there again. 就像从这个世界逸出了一个鬼魂 Like a ghost escaping this wo

4、rld.没想到I didnt know. 你还是个哲学家 you were a philosopher. 我觉得我们应该喝一杯I think we need a drink. 我给了他一个更低的分数 So I gave him a lower score. 他的惯怒简直要把广播熔化了 The radio was practically melting with his anger. 他大声咆哮威胁好像我给他带了绿帽子一样 He was yelling and threatening like Id slept with his wife. 知道这曲子吗? You know it?柴可夫斯基Tc

5、haikovsky. 第一次听到它 When I first heard it, 是我14岁的时候 I was 14.我最好的朋友米莎在跳舞曲My best friend Misha was in it.我I.从没看过have never seen真正的芭蕾a real ballet.你出生在奥雷尔怎么会这么没文化?(苏联城市)How could you be so uncultured coming from Orel?我看过很多戏剧Ive seen a lot of theatre然后就被关到了这里before being locked up here.现在没机会了Now theres n

6、o chance.我们着着冲的照片吧Lets check the photos.站稳别摔列兵Steady there, Private.我得回去了I should be getting back.我不应该来的I shouldn*t even be here.你最好在这里睡Youd better sleep it off here.不我我不能No, I-I cant我会跟执勤人员说机库需要你PH tell the duty officer that I needed you at the hangar.不不我得回去No, no, no. I have to go.我不能留下一听我说I cant

7、stay. -Listen.如果你这样醉醺醺出现在营房♥If you turn up at the barracks like this,会被罚扫一个星期的厕所youll be cleaning the toilets for a week.该死Oh, shit.把他妈的外套给我穿上!Put your fucking coat on!为什么你不能像其他猪啰一样穿好衣服?Why cant you dress yourself like any other pig here?列别捷夫 Lebedev.我昨晚同意你离开营房♥ 了吗?Did I give you permi

8、ssion to leave the barracks last night?没有军土同志No, Comrade Sergeant.那你为什么他妈的在外面吸烟?Then why the fuck were you smoking outside?你有什么问题?Whats your problem?为什么他妈的眼泪汪汪的盯着我?Why the fuck are you staring at me with those dewy wept eyes? 你是变♥态♥吗?Are you a pervert?不是军土同志No, Comrade Sergeant.那你为什么看起

9、来像变♥态♥?Then why the fuck do you look like one?你♥他♥妈♥的在笑什么?What the fuck are you smiling at?去修理那个变♥态♥Go fuck up the pervert.去修理Go fuck up.那个变♥态♥the pervert.你&hearts他♥妈♥的聋吗?Are you fucking deaf?去修理那个死玻璃立刻马上!Go fuck up the ped

10、erast now!所有人员站台集♥合♥PA: All personnel to stations.站台集♥合♥To the stations.这是一次战斗训练PA: This is a combative exercise.我在区域总部办完事情后After Im done at the regional HQ, 我想给你着一样东西I want to show you something.是什么?What is it?到时你就知道了Youll see.我们出来后你没说一个字You havent said a word since we l

11、eft.刚才的演出I hope.不至于太糟吧it wasnt that bad.不是No.我很喜欢I loved it.抱歉Im sorry.以前每当我和最好的朋友迪马Whenever I used to watch a play一起看戏剧演出时with my best friend Dima.我都祈祷它永远不要结束fd never want it to end.迪马从小没有母亲而我没有父亲Dima grew up without a mother and me without a father.我们之间似乎有一条无形纽带It sort of created this invisible bo

12、nd between us.我们会偷偷写信给对方并署名瓦伦汀Wed write secret letters to each other and sign them Valentin.瓦伦汀?Valentin?朱布科夫Zubkov.战斗机飞行员转型当演员的那个The fighter pilot who became an actor.我们都想成为他那样的人We wanted to be just like him.我们甚至We even.发誓要去莫斯科的同一家戏剧学院promised wed go to the same drama school in Moscow together.后来呢?

13、What happened?只是一个傻傻的梦It was just a silly dream.离开基地后你会做什么?What will you do after you leave the base?回农场去Go back to the farm,赠养我母亲support my mother,找工作find work.如果你在莫斯科学习在莫斯科电影厂上班Couldnt you support her even better if you studied in Moscow 不是能更好地养她吗?and got a job at Mosfilm?我不可能进得去fd never get in.你怎

14、么知道?How do you know?因为他们全国只招20个人Because they only take 20 people from across the country.这里的兵士有几百人There are hundreds of conscripts here但上校选中了你but the colonel chose you.“掌控我们命运的不是星星”It is not in the stars to hold our destiny”而是我们自己”but in ourselves.莎士比亚Shakespeare.靠边停Pull over.可能需要等一会儿This could take

15、 a while.看Look.它们在互相跳舞Theyre dancing with each other.靠Oh. Shit.这绝对不是一颗蓝莓That definitely wasnt a blueberry.你在家乡有女朋友吗?Do you have a girl back home?没有No.你呢?Do you?该死Shit!北约的边境守卫Border guards.昨晚你去哪儿了?What happened to you last night?我以为你会去追她而不是更加无视她I thought you were going to go after her, not ignore her

16、 even more. 我给中尉开车去了I had to drive the lieutenant.那么晚?That late?我们一直等你We waited for you.露易莎不停说起他Luisa kept going on and on about him, 我叫她不要说了然后她就生气回家了 so I told her to stop and then she got mad at me and went home. 你开车送他去哪里?Where did you drive him?他去了剧院He went to the theatre.然后呢And then?然后我们回来路上被耽搁了

17、Then we were delayed coming back.什么? 谢尔盖 你表情出♥卖♥♥♥ 了你 What? -Sergey, youve got that look.没有真的我在值班No, really. I was on duty.你有了别的女孩是不是?Youve found another girl, havent you?快说她是谁?Tell me, who is she?换人谁上?Swap, anyone?科里亚Kolja, 我来替你PH swap with you.好谢尔盖Yes, Sergey.加油谢尔盖Come

18、on, Sergey.对了他怎么样?So, how is he?谁?Who?马特韦杰夫中尉Lieutenant Matvejev.跟其他的军官不一样Not like the other officers.我也这么想Thats what I thought.这周末我要开车送他去塔林(爱沙尼亚首都)I have to drive him to Tallinn this weekend.你觉得我该带他去哪儿逛?What do you think? Where should I take him? 呃Erm.我们可以一起去带他转转I could come and show him around, 如果

19、马特韦杰夫中尉不介意的话 if Lieutenant Matvejev doesnt mind. 可以吗?Yeah?可以好Yeah. -Of course.斯大林站在这片ffl野上一片碧绿的HI野Stalin is standing in this field, a green field, 旁边有一个农民and theres this farmer nearby, 然后斯大林不然后农民说 and Stalin.No, the farmer.如果你坚持要讲这个故事至少讲通顺If you insist on telling it, at least do it properly.混&hearts

20、;蛋 ♥Dick.一个农民A farm worker在他的土豆地里向斯大林问候greets Josef Stalin at his potato farm.”斯大林同志你看我们有这么多土豆”Comrade Stalin, we have so many potatoes that,”它们一个个堆起来”piled one on top of the other”可以直达上帝”they would reach all the way to God/1农民兴奋地告诉the farmer excitedly tells.继续啊Go on,列兵谢尔布列连尼科夫Private Serebre

21、nnikov.继续我喜欢听好笑的笑话Go on. I love a good joke.继续Go on.”可是上帝并不存在“斯大林回答But God does not exist, replies Stalin.“没错“农民说Exactly/ says the farmer.”我的土豆也是Neither do the potatoes.“我的土豆也是“(当时苏联经历大饥荒Neither do the potatoes.很有趣Thats a good one.跟我来Follow me.讲性质恶劣的笑话可能严重影响你的前程Telling jokes of that nature could int

22、erfere greatly with your future prospects.我们有责任思考We have immense responsibility给社会带来的影响for how we affect society.因此我会更谨慎的选择So rd choose more carefully所讲的故事which stories you tell.不会有下次少校同志This will never happen again, Comrade Major.但愿如此I do hope so.为你自己着想For your own sake.还有一件事One more thing.根据勤务员的日志

23、According to the orderlys logbook,去塔林的那次行程你们22:34才返回乌阿奇克on your trip to Tallinn, you returned the Uazik at 22:34.为什么会耽搁这么久?What was the cause of such a delay?中尉同志去了剧院少校同志The lieutenant was attending the theatre, Comrade Major. 我们在里斯蒂的边境路口被耽搁了(爰沙尼亚城市)We were delayed at the crossing at Risti.闸门又坏了The

24、gates were broken again.我已尽最大努力尽快赶回来I did everything I could to return as quickly as possible. 他跟谁去的剧院?Whom did he attend the theatre with?中尉同志自己一个人少校同志The lieutenant was alone, Comrade Major.我知道了I see.你要向我报告You will report to me发现的任何反常情况if you notice anything outside the ordinary.明白吗?Understood?明白少

25、校同志Yes, Comrade Major.解散Dismissed.奥利维斯特教堂是欧洲中世纪时最高的建筑And the Oleviste church was the tallest building in medieval Europe.玛丽礼拜堂下面据说埋藏着宝藏.that there is treasure buried under Marys chapel.抱歉Sorry.谢谢Thank you.我看起来怎样?How do I look?你是对的You are right.谢谢Oh, thank you.要来一个吗?Would you like one?谢谢中尉同志Thank you

26、, Comrade Lieutenant.这儿And this,这里当然就是著名的鹅卵石大道of course, is the famous cobbled street列♥宇♥的第一双长靴就是茬这儿定制的where Lenin had his first pair of boots made.露易莎?Luisa?奥尔佳Olga.露易莎Luisa.多年不见Its been years.你好漂亮You look so good.你也是You too.你好Hello.All right.走我们回去吧Come. Let*s go back.放松点Oh, relax.谢尔盖

27、呢?Sergey?谢尔盖Sergey?你就不能好好享受一下吗Enjoy yourself for once.再来一次好不好One more time. Please.比赛着谁先游到礁石Race you to the rocks.行反正我会再赢你一次OK, but youre going to lose again.准备好了吗?Ready?露易莎快躲起来Luisa, quick.不许动Halt.证明你的身份Identify yourself.不许动不然我开枪了 -波波夫?Stop or Ill shoot. -Popov?我是西多罗夫It*s Sidorov.西多罗夫?Sidorov?又是你Yo

28、u again.吸烟室Kurilka9点到0900 hours.下次我要崩了他Next time, TH shoot you.沃罗加-波波夫中士好说话Oh! Volodja. -Sergeant Popovs easy.这两个帅哥里面哪个是你丈夫?Which one of these handsome men are you married to?奥尔佳!Olga!别告诉我Don*t tell me.他是你的丈夫对吧?This ones your husband, hm?另一个肯定是你哥哥了And this must be your brother.奥尔佳他们都是我在基地的同事Olga, th

29、ese are my colleagues from the base.哦-是的Oh. -Yeah.幸会Nice to meet you.幸会Nice to meet you.好可爱是你的宝宝吗? 是的Hes so sweet. Itfs your baby? -Yes.同志Comrade.露易莎Luisa.”生存还是毁灭“To be or not to be.“这是个问题”That is the question.生存To BE.还是毁灭.or not to BE.这是个问题That IS the question.生存To be.还是.or not.毁灭.to be.这是个问题That i

30、s the question.该死!Shit!谁在那儿?Whos that?你吓坏我了You scared the hell out of me.露易莎呢?Wheres Luisa?我们走Lets go.能帮我对台词吗?Will you help me with my lines?什么台词?What lines?试镜用的For my audition.你的又一个梦想Another one of your dreams.你知道最终还是会回到农场You know youll end up going back to the farm. 不露易莎我是认真的No, Luisa, Im serious.

31、我把申请表寄出去了I sent my application.我要成为一名演员Im going to be an actor.我等不及看你出现在舞台上了I cant wait to see you on stage, then.我们先完成报告然后对你的台词Lets do the reports, then your lines.彼得罗夫Petrov.1:051:05.托卡列夫Tokarev.0:520:52.马特韦杰夫Matvejev.中尉同志-稍息Comrade Lieutenant. -At ease.一份小礼物A little something.谢尔盖跟我说你考得很好Sergey he

32、re told me how well your exam went.您客气了马特韦杰夫中尉You shouldnt have, Lieutenant Matvejev.我很快回来Ill be right back.刚刚到哪儿了?Where were we?呃塞涅罗夫Er.Selenov.1:251:25.您好上校同志?Yes, Comrade Colonel?您可以进去了Hes ready for you.他有点异常He is different.普拉托罗夫Platonov.上周你所有的目标都超额完成了You exceeded all your targets last week.很好Exc

33、ellent.就这样-等等That is all. -Not quite.还有件事One more thing.马特韦杰夫中尉Lieutenant Matvejev,你对刑法第121条熟悉吗?are you familiar with Article 121 of the Criminal Code?不少校同志我不熟悉No, Comrade Major. Tm not.一个男人与另一个男人发生性关系Sexual relations of a man with another man, 会被处以五年监禁 进劳♥改♥营改造 which is punishable by

34、five years1 imprisonment in a hard-labour camp. 我不明白您的意思少校同志Im not following, Comrade Major.我们接到一份举报暗示A report has been received implying你和一位列兵有非道德行为you have engaged in immoral conduct with a private.这是恶意中伤This is malicious gossip.马特韦杰夫中尉Lieutenant Matvejev.我建议你不要再打断我说话I wouldnt recommend you interr

35、upt me again.举报信没有明确涉事列兵的姓名There was no name of the private in question.告诉我他的名字Give me his name.我没有名字可给你There is no name to give.指控是谎言It is a lie.我向你们保证同志们I assure you, comrades.仔细思考你说的话Consider your words,马特韦杰夫中尉Lieutenant Matvejev.少校同志Comrade Major.谁写的举报信?.who wrote this?是匿名投递的It was delivered ano

36、nymously,没有签名unsigned.这不光彩Without honour.我相信中尉的话I trust the lieutenants word.解散Dismissed.是的上校同志Yes, Comrade Colonel.中尉Lieutenant.我很遗憾It would be a pity.所以当你买♥♥崭新的苏联汽车So, when you buy a brand-new Soviet car, 你会免费获得什么?what do you get for free?我不知道I have no idea.火车和巴士时刻表Train and bus time

37、table.我也有个好笑的I have a good one, too.我得走了I have to go.所以So,我的礼物在哪儿?wheres my gift?谢尔盖Sergey.听我说并且不要做出反应Listen to me and dont react.有人打小报告Someone filed a report.关于我们的什么?About us. -What?没有提你的名字但是They didnt mention your name. but.克格勃知道了一些事But the KGB know something.你该走了谢尔盖You better go, Sergey.不是吧又假警报Oh

38、, no. False alarm.所有人员到站台集♥合♥PA: All personnel to stations.这是红色警报This is a red alert.重复一次这是红色警报I repeat, this is a red alert.这不是培训练习This is not a training exercise.立正稍息Attention. -At ease.上校同志我们发现四架B-52战略核轰炸机Comrade Colonel, we have four B-52 strategic nuclear bombers 出现在中立空域in neutral

39、 air space,正朝列♥宁♥格勒方向直线进发on a direct flight path to Leningrad.Oil和023正在跟踪Oil and 023 are escorting.Oil报告30秒后到达边界Rock. Oil. 30 seconds to the border.是否发起攻击?Permission to engage?Oil驳回不要攻击Oil. Negative. Do not engage.重复一次不要攻击I repeat, do not engage.十秒后到达边境Ten seconds to the border.报告Oil待命

40、Rock. Oil. Awaiting orders.等等Wait.目标向北90度转向Targets diverting 90 degrees north.Oil和023继续跟踪011 and 023, continue escorting.报告011引擎故障Rock. Oil. Engine malfunction.011报告状态?Oil. Status report?功率30正在下降Power at 30, declining.冷却系统失灵Cooling negative.我已无法控制引擎Fve lost the engine.请求中止任务Permission to abort.各站注意发

41、生紧急情况All stations, we have an emergency.Oil扔掉武器弹♥药♥和燃料箱 Oil, drop your weapons and fuel tanks.023标出坐标023, mark the coordinates.已标记85公里Mark. 85km.10,200 米10,200.他还能再飞73公里That gives him a range of 73km.他会在10公里外坠机Hell crash at least 10km short.Oil请求驳回011, negative.前行至海面上空3000米处弹出座舱 Procee

42、d to eject over the sea at 3,000. 我能保全飞机我可以在失速状态下驾驶它I can save the plane. I can fly it at stall speed. 见鬼他在尝试降落Damn it, hes trying to land.马特韦杰夫太冒险了Matvejev, it*s too risky.我要你活着回来I need you to return alive.弹出座舱这是命令Eject. Thatrs an order.命令无法执行降落伞失效I do not copy. Parachute negative.标记降落伞失效Mark. Para

43、chute negative.启动拦网Activate the stop net.值班机械师到控制室报道Duty mechanic to control.值班机械师到控制室报道Duty mechanic to control.卡拉马金谢列布连尼科夫快去启动拦网Karamazin, Serebrennikov, to the net. Go.遵命上校同志Yes, Comrade Colonel.快点快点Come on. Come on.快点! 什么问题?Come on! -What is it?靠保险丝断了Shit. The fuse is blown.转动曲柄!The crank!该死!Dam

44、n it!转不动!It won*t move!报告OilRock. Oil.我着见机场了Airfield in sight.请求降落Permission to land?Oil同意Oil, permission granted.现在试试!Try now!拜托拜托Come on. Come on.再快一点Faster.起来了快跑!Its going. Run!快快回你的驻地列兵Faster. Faster. Get back to your station, Private.谢列不连尼科夫我们走Serebrennikov, let*s go.你你你把他弄出来!You! You! You! Get

45、 him out of there!危机解除马特韦杰夫中尉All clear, Lieutenant Matvejev.今天是你的幸运日You were very lucky today.回去好好休息Get some rest.中尉同志?Comrade Lieutenant?我在这儿Up here.送给你For you.这样你就不会忘记我了So you wont forget me.我们可以开着教练机去瑞典We could get the training plane and fly to Sweden.瑞典?Sweden?为什么是瑞典?Why Sweden?我不知道I dont know.我

46、不在乎I donrt care.只要我们在一起.as long as were together.谢尔盖我是一名军官Sergey, Im an officer.我不能离开我的祖国I cant leave my motherland.如果你If you.能进入.get into.戏剧学校drama school.我也能在莫斯科找点事做.Ill find something to do in Moscow, too.然后我们就可以随时都去看电影And then we could go to the cinema whenever we wanted.还可以在河上乘船游览And take a cruise on the river在莫斯科大剧院看所有的演出and watch all the

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 应用文书 > 解决方案

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁