《阅读理解记叙文翻译4-6 讲义--高三英语二轮复习.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《阅读理解记叙文翻译4-6 讲义--高三英语二轮复习.docx(7页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、Practice 4Jeremy Locke, who owns a roofing and construction company in Glace Bay, Nova Scotia, had always been wanting to repair the roof of Jeanette MacDonalds home. Whenever he drove past the womans home, he assumed that the roof was under repair because the job had already been taken on by anothe
2、r group of repairman- but as the weeks wore on, the roof continued to worsen without any signs of repair.杰里米 洛克在新斯科舍省的格雷斯湾拥有一家装修建筑公司, 他一直想修 理珍妮特 麦克唐纳家的屋顶。每次他开车经过这位女士的家时, 他都以为屋顶 正在维修, 因为这项工作已经被另一批修理工接手了。但随着时间的推移, 屋顶 继续恶化,没有任何维修的迹象。“I had it in my mind that if no one steps up to help this lady in our
3、community, I d be more than happy to,” Locke told CBC.“我心里想的是,如果没有人站出来帮助我们社区的这位女士,我愿意帮她。” 洛克告诉 CBC。When Locke finally reached out to MacDonalds about fixing her roof for free, however she politely declined his offer because she did not like to accept charity. That being said, she had already applied
4、 for government grant (补助金) to fix the roof and she said she was more than happy to hire Locke once her grant application was approved.洛克最终联系到麦克唐纳, 希望免费为她修理屋顶, 然而她婉拒了他的提议, 因为她不喜欢接受施舍。她一直说, 她已经申请了政府补助金来修复屋顶, 她表 示,一旦她的补助金申请获得批准,她非常乐意雇佣洛克。Unfortunately, MacDonald never received the approval.不幸的是,麦克唐纳一直
5、没有得到批准。学科网(北京)股份有限公司学科网(北京)股份有限公司学科网(北京)股份有限公司学科网(北京)股份有限公司学科网(北京)股份有限公司学科网(北京)股份有限公司As the stubborn Canadian senior refused to accept any assistance from Locke, the sympathetic construction worker played an innocent trick in order to get her to accept his help. He invited MacDonald to enter a raffl
6、e (抽奖活动) that his business was holding for a free roof. After the grandmother-of-four accepted one of the raffle tickets, Locke told her that she was the winner- because she was the only one who had entered the raffle.因为这个倔强的加拿大老人拒绝接受洛克的任何帮助, 所以这个充满同情心 的建筑工人想了一个伎俩让她接受帮助。他邀请麦克唐纳参加公司举办的免费屋 顶抽奖活动。当这位四个
7、孩子的奶奶接受了其中一张抽奖券后, 洛克告诉她, 她 是赢家,因为她是唯一一个参加抽奖的人。Thanks to his sweet little plan, Lock and his crew are starting work on the roof this week, which is expected to cost his company about $9,000.多亏了他的贴心小计划, 洛克和他的团队本周开始了屋顶的维修工作, 预计 花费约 9000 美元。Macdonald, meanwhile, told CBC that she doesnt know how to expr
8、ess her gratitude to Locke, saying that she is her “guardian angel” .同时, 麦克唐纳告诉 CBC,她不知道如何表达对洛克的感谢, 她说洛克是她 的“守护天使”。“Theres nobody out there like him,” she added.“没有人像他一样,”她补充道。Practice 571-year-old retired brick worker Joao, who lives in an island village just outside Rio de Janeiro, Brazil, found t
9、he small Magellanic penguin lying on rocks at his local beach in 2011. The penguin was covered in oil and running out of time fast. Joao rescued the penguin, naming it Din, cleaned the oil off its feathers and fed him a daily diet of fish to rebuild its strength. After a week of recovery, Joao attem
10、pted to release the penguin back into the wild. However, Din had already formed a family bond with his rescuer and wouldnt leave.71 岁的退休瓦工 Joao 住在巴西里约热内卢郊外的一个岛村里。 2011 年, 他在当地海滩上发现了躺在岩石上的小麦哲伦企鹅。这只企鹅浑身都是油污, 奄 奄一息。Joao 救下了这只企鹅, 给它取名 Din,清理了它羽毛上的油污, 并每天 给它喂鱼让它恢复体力。经过一个星期的恢复,Joao 试图将这只企鹅放回野外。 然而, Din 已经
11、和救命恩人建立了家庭关系,不肯离开。“He stayed with me for 11 months and then, just after he changed his coat with new feathers, he disappeared,” Joao recalls. “I love the penguin like its my own child and I believe the penguin loves me,” Joao told Globo TV. “No one else is allowed to touch him. He pecks (啄) them if
12、they do. He lies on my lap, lets me give him showers, and allows me to feed him.”“它在我这里呆了 11 个月, 然后, 就在它换上新的羽毛后, 它离开了。”Joao 回忆着。“我爱企鹅就像爱自己的孩子一样, 我相信企鹅也爱我。”Joao 对 Globo 电视台说。“它不让别人碰。别人一碰他就会啄他们。它躺在我的腿上,让我给 它洗澡,让我喂它食物。”Professor Krajewski, a biologist who interviewed the fisherman for Globo TV, told Th
13、e Independent: “I have never seen anything like this before. I think the penguin believes Joao is part of his family and probably a penguin as well.”Practice 5为 Globo 电视台采访这位渔夫的生物学家 Krajewski 教授告诉独立报:“我从来没有见过这样的事情。我想, 企鹅认为Joao 是它家庭的一部分,可能把他也当成了一只企鹅。”However, environmentalists warn that, while hundre
14、ds of the Magellanic species are known to naturally migrate (迁徙) thousands of miles north in search of food, there has been a worrying rise in the phenomenon of oceanic creatures washing up on Brazils beaches. Professor David Zee from Rio de Janeiros State University, said the increase is due in par
15、t to global climatic changes. Professor Zee added that sea animals face increased danger from leaked tanker oil.然而, 环保主义者警告说, 虽然已知数百种麦哲伦物种会自然迁徙到北方数 千英里的地方寻找食物,但是海洋生物被冲上巴西海滩的现象却在令人担忧地增加。来自里约热内卢州立大学的 David Zee 教授表示, 这种现象的增加部分是由于全球气候变化造成的。 Zee 教授还说, 海洋动物面临着越来越多油轮漏油带来 的危险。Luckily the ending for Joao and
16、 Din has been a happy one, even though it is illegal in Brazil to keep wild animals as pets.幸运的是, Joao 和 Din 的结局是幸福的, 尽管在巴西, 将野生动物作为宠物 饲养是非法的。Professor Krajewski said: “Professionals who work with animals try to avoid relationships like this occurring so they are able to reintroduce the animal into
17、the wild. But in this single case the authorities allowed Din to stay with Joao because of his kindness.”Krajewski 教授说:“与动物打交道的专业人员都会尽量避免发生这样的关系, 这样他们就能让动物重新回到野外。但在这个案例中, 政府允许 Din 与 Joao 呆 在一起,因为他的善良。”Practice 6Kylie Kirkpatrick was getting ready for work when her 9-year old son, Ryan Kyote, burst i
18、nto her bedroom. The Napa, California-based third-grader had just watched a news story about a kindergarten student in Indiana who was forced to return her school lunch because her account balance couldnt cover the meal.凯莉 柯克帕特里克正准备去上班时, 她 9 岁的儿子瑞恩 凯特突然闯进她的 卧室。这个加州纳帕的三年级孩子刚刚看了一则新闻, 说的是印第安纳州一个幼 儿园的学生
19、被迫退还学校午餐,因为账户余额不够支付餐费。“Ryan was upset,” Kirkpatrick told TODAY Parents. “He said, Mom, how does something like this happen? Then he asked what he could do to help.”“瑞恩很不高兴,” 柯克帕特里克告诉 今日父母。“他说,妈妈, 怎么会 发生这样的事情? 然后他问他能做些什么。 ”After a bit of brainstorming, Kyote pronounced “coyote” decided he would use s
20、ix months worth of allowance he had saved up to pay off the lunch debt of his entire class at West Park Elementary School. The bill came up to $74.50.经过一番头脑风暴, 凯特决定用自己攒了半年的零花钱来支付西园小学全班 同学的午餐费用。账单总计 74.5 美元。Though Kyote had been eyeballing a new pair of basketball sneakers, this was far more importan
21、t to him. So, on May 24, he happily donated his six months of savings to the Napa Valley Unified School District food services department.虽然凯特一直在关注一双新的篮球运动鞋,但是这件事这对他来说更重要。 于是, 5 月 24 日,他高兴地把自己半年的积蓄捐给了纳帕谷联合学区食品服务 部。“Ryan told them, Please let my friends know that they no longer owe any money,” Kirkpa
22、trick recalled. “Lunch is his favorite part of the day and it broke his heart to think that its a stressful time for some children.”Practice 6“瑞恩告诉他们,请告诉我的朋友们, 他们不用再付任何钱了。”柯克帕特里克回忆道。“午餐是他一天中最喜欢的部分,想到这对一些孩子来说很有压力, 他很难过 。”The fourth-grader-to-be wanted his act of kindness to be unknown to others, but
23、his proud mother couldnt resist sharing a photo on Twitter, where it spread quickly.这位即将四年级的孩子不希望公开自己的善举, 但是他骄傲的母亲忍不住在推特上分享了一张照片,并且迅速传播开来。“Give this kid his money back. No child should be covering lunch debt forhis class with his allowance,” wrote one person. Added another: “Love this story . Specia
24、l kid.”“把钱还给这个孩子吧。孩子不应该用他的零花钱来支付班级的午餐费用。” 一个人写道。另一个人补充道:“这个故事很动人这个孩子很特别。”Practicing good deeds is nothing new for Kyote. “Ill go into the garage and Ryans bike is missing because he gave it to a friend in need,” Kirkpatrick, a sign language interpreter, told TODAY Parents. “One time, a friend didnt
25、have any shoes that fit, so Ryan gave him a pair of his own shoes.”做好事对凯特来说是家常便饭。“我去车库, 发现瑞恩的自行车不见了, 因为他把它给了一个需要的朋友,”柯克帕特里克, 这个手语翻译者,告诉今日父母。“有一次,一个朋友没有合适的鞋子,所以瑞恩给了他一双自己的鞋子。”Recently, an investor got wind of what Kyote had done for his classmates and he contacted Kirkpatrick. “He wanted to give Ryan
26、money to put in his savings account,” she said.最近, 一位投资者听说了凯特为同学们所做的事情, 他联系了柯克帕特里克。 “他想给瑞安钱,让他把钱放在自己的储蓄账户里,” 她说。Kyote, who recently lost his father to ALS, had another idea.最近因 ALS 失去父亲的凯特有了一个新的想法。“Ryan told the man to pay it forward,” Kirkpatrick said. “So he made a donation to the ALS Association. I cant even begin to tell you what that meant to Ryan. All he wants is to make the world a better place.” “瑞恩让那个人提前支付“KirKpatrick说。”所有他向ALS协会捐了一笔钱。这件事对瑞恩的意义非常重要。他的愿望就是让世界变得更加美好”