2023年中考语文一轮复习:文言文翻译 专项练习题(含答案解析).docx

上传人:太** 文档编号:64538292 上传时间:2022-11-29 格式:DOCX 页数:13 大小:33.93KB
返回 下载 相关 举报
2023年中考语文一轮复习:文言文翻译 专项练习题(含答案解析).docx_第1页
第1页 / 共13页
2023年中考语文一轮复习:文言文翻译 专项练习题(含答案解析).docx_第2页
第2页 / 共13页
点击查看更多>>
资源描述

《2023年中考语文一轮复习:文言文翻译 专项练习题(含答案解析).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2023年中考语文一轮复习:文言文翻译 专项练习题(含答案解析).docx(13页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、2023年中考语文一轮复习:文言文翻译专项练习题一、选择题1.下列句子翻译有误的一项是()A.佣者笑而应日:若为佣耕,何富贵也? (译:那些拥有土地的人笑着回答说:你当雇工给人干活儿,怎么会富贵呢? )B.乃丹书帛日陈胜王,置人所皆鱼腹中。(译:他们就用丹砂在丝帛上写陈胜王,放在别人所捕的鱼的肚子里。)C.攻陈,陈守令皆不在,独守丞与战谯门中。(译:攻打陈县时,陈的郡守、县令都不在,只有守丞领兵跟义军在城门口交战。)D.今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。译:现在如果将我们这支队伍冒充是公子扶苏和项燕的部下,向天下人倡导,应当(有) 很多响应的人。2.下列句子翻译有误的一项是(

2、)A.寓逆旅,主人日再食。翻译:寄居在旅店,店主人每天供给两顿饭。B.以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行、王屋何?翻译:凭借你的力气,曾经连魁父这 样的小山丘都不能削减,又能把太行山、王屋山怎么样呢?C.乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之。翻译:原先为了义(羞恶之心)宁愿身 死也不接受(一箪食一豆羹),现在却为了所认识的穷困的人感激我而接受了。D.寡助之至,亲戚畔之;多助之至,天下顺之。翻译:帮助他的人少到了极点,内外亲属 都会背叛他;帮助他的人多到了极点,天下的人都会归顺他。3.下列译文没有错误的一项是()A.寡人欲以五百里之地易安陵。译文:我耍用方圆五百里的地方跟安陵做交易。B.而君

3、逆寡人者,轻寡人与?译文:可安陵君却违抗我,这难道不是轻视我吗?C.以君为长者,故不错意也。译文:把安陵君看作忠厚长者,因此没有错认为是其他意思。D.安陵君其许寡人!译文:安陵君能够答应我吗?4.下列翻译有误的一项是()A.雾淞沆砺,天与云与山与水,上下一白。(湖心亭看雪)天空中弥漫着水汽凝成的 冰花,天与云与山与水,上下白茫茫的一片。B.人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。(醉翁亭记)游人只知道跟着太守游C.臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣:皆以美于徐公。我的妻子对我有私心,我的小妾害怕我,我的客人想有求于我,他们都认为我比徐公美。D.后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间。以

4、后遇到兵败,在兵败之际委我以重任,在危难之际我奉旨执行命令。38.下列句子翻译有误的一项是()A.三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。(论语十二章)译文:军队的主帅可以改变,普通人的志向却不可改变。B.得志,与民由之,不得志,独行其道。(孟子)译文:能实现理想时,就同人民一起走正道,不能实现理想时,就独自走这条正道。C.如其言,果得于数里外。(河中石兽)译文:像他说的,(他们)果然在上游的几里外寻到了石兽。D.此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。(岳阳楼记)译文:这就是岳阳楼的壮丽景象,前人的记述很详尽了。39.下列翻译有误的一项是()A.兑命曰学学半。(礼记)兑命说教别人,占自己学习的一半B.先帝不

5、以臣卑鄙。(出师表诸葛亮)先帝不因为我社会地位低微,见识短浅。C.山川之美,古来共谈。(答谢中书书陶弘景) 山川景色的美丽,自古以来就是文人雅士共同谈论的话题。D.春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。(三峡郦道元)春冬季节,激起白色浪花的急流,回旋着清波,碧绿的潭水,倒映着各种景物的影子。40.下列翻译有误的一项是()A.小信未孚,神弗福也。(左传曹刿论战)译:小信用未能使神信任,神是不会保佑 您的。B.衣食所安,弗敢专也。(左传曹刿论战)译:衣食这类养生的东西,不敢独自享有。 C.我孰与城北徐公美(战国策邹忌讽齐王纳谏)译:我同城北徐公比,哪一个美? D.数月之后,时时而间进。(战国策邹忌讽齐王

6、纳谏)译:几个月以后,还不时有 人不断进谏。参考答案:1. A【详解】A.佣者是指被雇佣耕地的人。正确翻译为:那些被雇佣耕地的人笑着回答说: ,你当雇工给人干活儿,怎么会富贵呢?故选Ao2. B【详解】B1曾不能损魁父之丘的意思是连魁父这座小山也不能削平。故选B。3. B【详解】A.易,是交换的意思;C。故不错意也的意思是所以不打他的主意;Do句子 的意思是安陵君一定要答应我。D【详解】D.走”是古今异义词,古义为“跑,故句子翻译为:抄录完毕,赶快跑着把书送过 去,不敢稍微超过约定的期限。故选D。4. C【详解太守随着宾客们回去了有误。改为:宾客们跟随太守回去了。故选或C【详解】C.翻译有误。

7、金陵是地名,不是姓名。故选C。5. D【详解D.水声潺潺属于定语后置,应为潺潺水声,泻出于两峰之间属于介宾短语后 置,翻译时,要将后置的“于两峰之间调到“泻出的前面。故选D。6. B【详解】B.应是野花开放,而不是发现了野花。故选B。7. D【详解】D.殆,大概,可能。正确的翻译是:这大概是天拿来资助将军的。故选D。8. C【详解】C.这句运用了互文的修辞,正确的翻译应是:不因外物好坏和自己得失而或喜或悲。故选C。9. D【详解】D.蔽:受蒙蔽。翻译:这样看来,大王你受蒙蔽太严重了。故选D。10. D【详解】D. 负箧曳屣应翻译为背着书箱,拖着鞋子。故选D。11. B【详解】B.许,答应。译成

8、许多人有误。原句正确翻译为于是答应替先帝奔走效劳。故 选BoB【详解】一鼓,第一次击鼓。作,振奋。气,士气。再,第二次。而,就。衰,衰弱。三, 第三次。竭,竭尽。句意:第一次击鼓能振作士兵的士气,第二次(击鼓)士气就衰弱了, 第三次(击鼓)士气就竭尽了。故选B。12. A【详解】此题考查学生翻译句子的能力。B.有误,“忠之属也应该译成(这)是尽职分之类的事情;C.有误,后值倾覆应该译成后来(先帝)遇到兵败;D.有误,是亦不可以已乎? 应该译成这种(不合礼义的做法)不是可以让它停止吗; 故选AoC【详解】A. 辞去:告辞离去;“不足:不值得。正确翻译为:停留了几天,(捕鱼人) 告辞离去。这里的人

9、告诉他说:我们这个地方不值得对外边的人说啊。B. 独没有翻译。正确的是:不只是贤人有这想法。正确翻译:不只是贤人有这想法,人 人都有这种想法,贤人能够不丢掉罢了。D. 略无J毫无。以:因为。正确翻译:我却穿着破旧的衣服生活在他们的中间,毫无 羡慕的意思,因为内心有值得快乐的事,不觉得吃的穿的不如人。故选C。13. C【详解】C.蛇行:像蛇那样蜿蜒前行。句意:(溪水)像北斗星那样曲折,像蛇那样蜿蜒 前行,时隐时现。故选C。14. C【详解】c宴酣之乐,非丝非竹的正确译文是:宴会喝酒的乐趣,不在于音乐。丝:琴、 瑟之类的弦乐器。竹:箫、笛之类的管乐器。用丝竹代指音乐。故选C。15. B【详解】本题

10、考查文言语句的翻译。文言文的翻译一般有直译和意译两种方法,具体到某一 句子时要注意通假字、词类活用、一词多义、特殊句式等情况,如遇倒装句就要按现代语序 疏通,如遇省略句翻译时就要把省略的成分补充完整。句中重点词语:可,可以;以,凭借。 因此翻译为:(这是)尽了职分的(事情),可以凭借(这个条件)打一仗。故选B。【点睛】翻译语句时一定要先回到语境中,根据语境读懂句子的整体意思,思考命题者可能 确定的赋分点。具体的方法是:首先找出关键实词、虚词,查看有无特殊句式,运用 留删调换补的方法,直译为主,意译为辅;然后按现代汉语的规范,将翻译过来 的内容进行适当调整,做到词达句顺。16. B【详解】B.有

11、误。正确翻译为:如果有作奸邪事情犯科条法令以及尽忠立功的人,应该交给 主管的官,判定他们受罚或者受赏。作奸犯科:做奸邪事情,触犯科条法令。注意:作奸: 做了奸邪的事情;科:科条,法令。及:以及;为:做。故选B。17. B【详解】翻译今齐地方千里一句时应注意两个关键词:一是今,应译为现在,不能译 为“今天;二是地方,为古今异义词,按古义应译为“土地方圆。故选B。18. B【详解.】B.正确的翻译应是:我的妻子认为我美,是偏爱我。私是偏爱的意思;故选Bo19. C【详解】C. 既应解释为已经。全句的翻译应为已经到了成年,更加仰慕古代圣贤的学 说”;故选Co20. A【详解】A.有误。该项中佣者应翻

12、译为被雇佣的人。故选A。21. B【详解】B.句中的谢应翻译为道歉。译句中的道谢有误。秦王色挠,长跪而谢之的 意思是:秦王变了脸色,直身而跪,向唐雎道歉。故选B。22. A【详解】A.正确翻译应为没有礼貌地吆喝着给他。故选A。23. D【详解】D.有误。应理解为:齐国是大国,难以摸清它的情况。测在这里是推测,估计 的意思,而非测量。故选D。24. A【详解】这道题考查文言翻译的能力。A.错在乡的理解。正确理解是:乡,同向,先前,从前。故选A。25. D【详解】木题考查重点句子的翻译,翻译时,要忠于原文,不遗漏、不随意增减内容,译文 要通畅。注意重点字词以及常见句式的翻译,以直译为主,意译为辅。

13、D.句子的正确翻译为温习学过的知识,可以得到新的理解和体会,可以凭借这一点当老师 了。句中新是新的理解和体会,可以是“可以凭借。选项错误。故选DoB【详解】B. 初为霖雨之操是起先弹奏雨水连绵的乐曲,而不是弹曲子时下起了雨,该句 应译为起先弹奏雨水连绵的乐曲,再奏出山岩崩塌的音乐。故选Bo26. B【详解】B.应翻译为:大大小小的诉讼事件,虽然不能件件都明察,但一定要根据自己的 诚心处理。狱是指诉讼事件。故B不正确。27. C【详解】C.翻译有误。正确翻译为:一年以后,即使想进言,也没有什么可说的了。期(口) 年:满一年。期,满。故选C。28. C【详解】A.应译为亲近贤臣,疏远小人,这是先汉

14、兴盛的原因。B.应译为人们只知道跟随太守游玩的快乐,却不知道太守以游人的快乐为快乐啊。D.应译为山野中的雾气,空气中的尘埃,都是生物用气息吹拂的结果。故选Co29. B【详解】B.句中商旅不行意思是商人和旅客不能前行。故选B。30. D【详解】微斯人,吾谁与归?:如果没有这种人,我同谁一道呢?选项这种人很少翻译 错误。故选D。31. D【详解】D.有误。群臣吏民能面刺寡人之过者的意思是:大小官吏、百姓,能够当面批评 我的过错的。32. C【详解】CF我的妻子对我有私心是错误的,应是:我的妻子偏爱我。33. C【详解】C正确翻译是:依照他的话(去做),果然在(上游)几里外找到那石兽。34. A【

15、详解】A. 学学半的意思是教是学的一半。35. D【详解】试题分析:D.数月之后,时时而间进的意思是:几个月之后,偶尔有人进谏。间 是间或,偶尔的意思。所以还不时有人不断进谏的翻译是错误的。故答案为D。玩的乐趣,却不知道太守以他们的快乐为快乐啊。C.非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。(鱼我所欲也)不仅仅贤人有这种 本性,人人都有,只不过有贤能的人能够不丧失罢了。D.录毕,走送之,不敢稍逾约。(送东阳马生序)抄录完毕,慢慢走着送过去,不敢 稍微超过约定的期限。5.下面句子的译文有误的一项是()A.先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。译文:在天下人忧之前先忧,在天下人乐之后才乐。B.商旅不行,

16、橘倾楫摧。译文:商人和旅客无法通行,桅杆倒下,船桨折断。C.已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。译文:不久,太阳落山了,人影纵横散 乱,太守随着宾客们回去了。D.山水之乐,得之心而寓之酒也。译文:欣赏山水的乐趣,内心领会到了,而后把它寄托 在喝酒上。6.下面句子的翻译不正确的一项是()A.雾淞沆碰:(湖面上)冰花周围弥漫着白汽。B.拥春衣炉火,独往湖心亭看雪:裹着裘皮衣服,围着火炉,独自前往湖心亭看雪。C.问其姓氏,是金陵人:(我)问他们的姓氏,原来是一个叫金陵的人。D. 一童子烧酒炉正沸:一个童子正把酒炉里的酒烧得滚沸。7 .下列句子在翻译时需要调整语序的一项是()A.其西南诸峰,林壑

17、尤美。B.四时之景不同,而乐亦无穷也。C.名之者谁?太守自谓也。D.渐闻水声潺潺,而泻出于两峰之间者,酿泉也。 8.下列句子翻译有误的一项是()A.望之蔚然而深秀者,琅哪也。译文:一眼望去,树木茂盛又幽深秀丽的,是琅珊山。8 .野芳发而幽香,佳木秀而繁阴。译文:发现了野花,有一股清淡的香味,好的树木枝叶 繁茂,形成浓郁的绿荫。C.醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。译文:醉翁的情趣不在酒上,而在山水美景中。D.人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。译文:人们只知道跟随太守游玩的乐趣, 却不知道太守以游人的快乐为快乐。9 .下列句子翻译有误的一项是()A.欲伸大义于天下。译文:想要在天下人面前伸张

18、大义。B.挟天子以令诸侯。译文:挟持皇帝来号令诸侯。C.此可用为援而不可图也。译文:可把他作为外援,而不可谋取。D.是殆天所以资将军。译文:这是懈怠的天拿来资助将军的。10 .下列句子译文有误的一项是()A.登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。译文:(这时迁客骚人们)登上这座楼,就会产生(被贬)离开国都、怀念家乡、担心被说 坏话、惧怕被批评指责的心情,(再)抬眼望去,尽是萧条的景象,感慨悲伤到了极点。 B.子观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。译文:依我看来,那巴陵郡的美好景色,全在这洞庭湖上。C.不以物喜,不以己悲。译文:不因外界环境的变化而高兴,不因自己处境的变化而悲伤。D.登

19、斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。译文:(这时人们)登上这座楼,就会感到胸怀开阔,精神愉悦,荣耀和屈辱一并忘了,端 着酒,迎着风,喜气洋洋。11 .下面句子翻译有误的一项是()A.城北徐公,齐国之美丽者也:城北的徐公,是齐国最漂亮的人。B.徐公不若君之美也:徐公比不上你那么美丽。C.孰视之,自以为不如:仔细看他(徐公),自己认为自己比不上徐公美。D.由此观之,王之蔽甚矣:这样看来,大王你的过错太多了。12.以下文言语句的翻译,不正确的一项是()A.从乡之先达执经叩问。译文:拿着经书向当地有道德学问的前辈请教。B.德隆望尊。译文:道德高尚,名望很大。C.援疑质理。译文:提出

20、疑难,询问道理。D.负箧曳屣。译文:背着衣被,拖着书箱。A.先帝不以臣卑鄙。B.遂许先帝以驱驰。C.志虑忠纯。D.庶竭弩钝。13 .翻译有误的一项是()先帝不因为我的地位低微,见识浅陋。于是就有许多人替先帝奔走效劳。志向和心思忠诚纯正。希望用尽我的平庸的才智。14 .下列对一鼓作气,再而衰,三而竭的翻译正确的一项是()A.第一次击鼓能振作士兵的士气,两次(击鼓)士气就衰弱了,三次(击鼓)士气就竭尽 了。B.第一次击鼓能振作士兵的士气,第二次(击鼓)士气就衰弱了,第三次(击鼓)士气就 竭尽了。C.第一次击鼓能让士兵生气,第二次(击鼓)士兵就衰弱了,第三次(击鼓)士兵就竭尽 ToD. 一次击鼓能振

21、作士气,两次(击鼓)士气就竭尽了,三次(击鼓)士气就衰弱了。15.下列句子中翻译正确的一项是()A.群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏。翻译:所有的大臣、官吏、百姓能当面指责我的 过错的,给予上等奖赏。B.忠之属也。可以一战。战则请从。翻译:这是臣子对您的忠诚。可凭借(这个条件)打 一仗。(如果)作战,就请允许(我)跟随着去。C.后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间。翻译:后来(先帝)一直衰败,就在(这) 兵败的时候(我)接受了重任,在(这)危难急迫的关头(我)接受了使命。D.是亦不可以已乎?此之谓失其本心。翻译:这是不可以停止的事情吗?(如果不停止) 这叫作丧失了他的天性。16.对下列句子

22、的翻译,正确的一项是()A.停数日,辞去。此中人语云:不足为外人道也。翻译:停留了几天,(捕鱼人)推辞 离去。这里的人告诉他说:我们这个地方不能够对外边的人说啊。B.非独贤人有是心也,人皆有之,贤者能勿丧尔。翻译:不是贤人有这想法,人人都有这 种想法,贤人能够不丢掉罢了。C.夫韩、魏灭亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。翻译:韩国、魏国灭亡了, 可安陵国凭借五十里的土地能得以保存,只是因为有先生您啊。D.余则绵袍敝衣处其间,略无慕艳意,以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。翻译: 我却穿着破旧的衣服生活在他们的中间,稍微羡慕的意思,认为内心有值得快乐的事,不觉 得吃的穿的不如人。17.下列

23、翻译有误的一项是()A.自康乐以来,未复有能与其奇者。(答谢中书书陶弘景)自从南朝的谢灵运以来,就再也没有人能欣赏这种奇丽美景了。B.念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。(记承天寺夜游苏轼)想到没有人与我共同游乐,于是来到承天寺找张怀民。C.斗折蛇行,明灭可见。(小石潭记柳宗元)(溪水)像北斗星那样曲折,像蛇那样弯曲,时隐时现。D.山水之乐,得之心而寓之酒也。(醉翁亭记欧阳修)欣赏山水的乐趣,有感于心而寄托在酒上罢了。18 .下列翻译有误的一项是()A.不以物喜,不以己悲。(岳阳楼记范仲淹)翻译:不因外物和自己处境的变化而喜 悲。B.怀怒未发,休浸降于天。(唐雎不辱使命)翻译:心里的愤怒没发作出

24、来,上天就 降示征兆。C.宴酣之乐,非丝非竹。(醉翁亭记欧阳修)翻译:宴中欢饮的乐趣,不在于丝绸与 竹子。D.寓逆旅,主人日再食。(送东阳马生序宋濂)翻译:寄居在旅店,店主人每天供给 两顿饭。19 .下列翻译有误的一项是()A.怀怒未发,休裱降于天。(战国策唐雎不辱使命)心里的愤怒没发作出来,上天就 降示征兆。B.忠之属也。可以一战。(左传曹刿论战)这才是对百姓尽了职分的一类事情,可以 去打仗了。C.能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。(战国策邹忌讽齐王纳谏)能在公共场所 议论我的过错,让我听到的,可获得下等奖赏。D.醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。(醉翁亭记欧阳修)醉了能够同大家一起欢 乐

25、,醒来能够用文章记述这事的人,是太守。20.下列翻译有误的一项是()A.小大之狱,虽不能察,必以情。(曹刿论战)译文:大大小小的诉讼案件,即使不能一一弄清楚,但我一定根据实情(合理裁决)。B.若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏。(诸葛亮出师表)译文:如果有做奸邪事情、触犯法律条文后及时成为忠心做善事的人,应该交给主管的官, 判定他们受罚或者受赏。C.山水之乐,得之心而寓之酒也。(欧阳修醉翁亭记)译文:欣赏山水的乐趣,领会在心里,寄托在喝酒上。D.是亦不可以已乎?此之谓失其本心。(鱼我所欲也)译文:这种(行为)难道不可以停止吗?这就叫作丧失了人的本来思想。21 .对今齐地方千里一句翻译正确

26、的一项是()A.现在齐国这个地方有数千里的土地B.现在齐国的土地方圆千里C.今天齐国这个地方有数千里的土地D.今天齐国的土地方圆千里.下列句子翻译不正确的一项是(A.牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。(译:用来祭祀的牛、羊,猪、玉器和丝织品,我不敢 虚夸,一定以实情相报。)B.吾妻之美我者,私我也。(译:我的妻子认为我美,是因为她认为我自私。)C.此诚危急存亡之秋也。(译:这实在是危急存亡的时候。)D.又间令吴广之又间令吴广之次所旁丛祠中。(译:再暗使吴广往驻地旁边的丛林里的神 庙中。)23.下列句子翻译有误的一项是()A.不敢稍逾约(不敢稍微超过约定的期限)B.寓逆旅,主人日再食(寄居在旅店里,店

27、主人每天让我吃两顿饭)C.既加冠,益慕圣贤之道(既然到了成年,更加仰慕古代圣贤的学说)D.辞甚畅达。与之论辨,言和而色夷(文辞很顺畅通达。同他论辩,言辞谦和,脸色平易)24.下列句子翻译有误的一项是()A.佣者笑而应日:若为佣耕,何富贵也? 译文:(那些)拥有土地的人笑着回答说:“你是个给别人耕田种地的,哪来的富贵呢?B.乃丹书帛日陈胜王,置人所皆鱼腹中。译文:(他们)就(用)丹砂(在)绸子上写上陈胜王三个字,放在别人所捕的鱼的肚子 里。C.攻陈,陈守令皆不在,独守丞与战谯门中。译文:攻打陈县时,陈的郡守,县令都不在,只有守丞领兵跟义军在城门洞里交战。D.今诚以吾众诈自称公子扶苏,项燕,为天下

28、唱,宜多应者。译文:现在如果把我们的人假称是公子扶苏和项燕(的队伍),号召天下民众起义,应该(有) 很多响应的人。25.下列句子翻译不准确的一项是()A.夸际遇之盛而骄乡人。(译:夸耀自己的际遇好而在同乡面前表示骄傲。)B.秦王色挠,长跪而谢之。(译:秦王面露胆怯之色,直身跪着,向唐雎道谢。)C.乡为身死而不受,今为妻妾之奉为之。(译:先前为了礼义,宁愿死也不接受施 舍,现在为了妻妾的侍奉却接受了万钟。)D.日侍坐备顾问。(译:每天在皇帝座位旁边侍奉,准备接受询问。)26.下列各句翻译有误的一项是()A.呼尔而与之:没有礼貌地吆喝着给你。B.所识穷乏者得我与:所认识的穷困的人感激我吗?C.乡为

29、身死而不受:从前(为了“礼义),宁愿死也不接受施舍。D.贤者能勿丧耳:(只不过)贤能的人不丧失它罢了。27.对下列句子理解不正确的一项是()A.齐师败绩(齐军大败)B.公将驰之(鲁庄公要下令驱车追赶齐军)C.夫战,勇气也(作战,靠的是勇气)D.夫大国,难测也(大国兵多将广,难以测量)28.下列句子的翻译有误的一项是0A.乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之。 译:乡人为了礼义,宁愿死也不接受施舍,现在(有人)为了所认识的穷困的人感激自己却接受了。B.又患无硕师名人与游。 译:又忧虑没有学问渊博的老师、名人交往。C.小信未乎,神弗福也。译:(这只是)小信用,未能让神灵信服,神灵是不会保佑您的

30、。D.群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏。 译:所有的大臣、官吏、百姓能够当面指责我 的过错的,可得上等奖赏。29.下列句子翻译有误的一项是()A. 一怒而诸侯惧,安居而天下熄、。(富贵不能淫)他们一生气,诸侯就都害怕;他们安静下来,天下便平安无事。B.其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。(三峡郦道元)中间相距一千二百里,即使骑着飞奔的马,驾着疾风,没有这么快。C.怀民亦未寝,相与步于中庭。(记承天寺夜游苏轼)张怀民也还没有睡觉,(于是)我们一起在庭院中散步。D.温故而知新,可以为师矣。(论语十二章)温习学过的知识,可以得到新的体会,这样就可以成为老师了。30.下列句子翻译理解有误的一项是()A

31、.青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。(小石潭记柳宗元)青葱的树,翠绿的藤蔓,蒙盖缠绕,摇曳牵连,参差不齐,随风飘拂。写景句,写小石潭 周围的优美景色B.初为霖雨之操,更造崩山之音。(列子一则)起先他弹曲子的时候下起了连绵大雨,再奏出山岩崩塌的音乐。表现伯牙遭遇暴雨而鼓琴 用来表达复杂心事C.雾淞沆碰,天与云与山与水,上下一白。(湖心亭看雪张岱)湖上弥漫着水汽凝成的冰花,天与云与山与水,浑然一体,白茫茫一片。巧用白描,绘出雪景图D.先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。(出师表诸葛亮)先帝深知我做事谨慎,所以临终前,把国家大事托付给我。可提炼出成语临危受命,意 为在危难之际接受任命31.下列翻译有误的一

32、项是()A.湖中焉得更有此人!(湖心亭看雪张岱)在湖中哪能还有这样的人呢!B.小大之狱,虽不能察,必以情。(曹刿论战)大大小小的监狱案件,虽然不能件件都明察,但一定要根据自己的诚心处理。C.我孰与城北徐公美?(邹忌讽齐王纳谏)我与城北徐公相比,哪一个美?D.入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。(生于忧患,死于安乐)一个国家在国内如果没有守法度的大臣和辅佐君王的贤士,在国外没有势力,地位相当的国 家和外患的侵扰,这个国家就往往容易灭亡。32.下列文言语句中,翻译不正确的一项是()A.阡陌交通,鸡犬相闻田间小路交错相通,(村落间)鸡鸣狗叫之声处处可以听到。B.逝者如斯夫,不舍昼夜时光像流水一

33、样消逝,日夜不停。C.期年之后,虽欲言,无可进者几年以后,虽然想说,但没有可进谏的了。D.苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯苟且在乱世中保全性命,不求在诸侯中扬名显达。33.下列翻译最符合原文意思的一项是()A.亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也。(出师表诸葛亮)译:亲近贤臣,疏远小人,这是先汉兴旺发达的结果。B.人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。(醉翁亭记欧阳修)译:人们只知道从太守那儿得到快乐,却不知道太守他的快乐。C.伯牙所念,钟子期必得之。(列子,伯牙善鼓琴)译:凡是伯牙弹琴时心中所想的,钟子期都可以从琴声中领会到。D.野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。(通遥游庄子)译:山林中的野马,

34、空气中的尘埃,都是生物用气息相吹拂的结果。34.下列翻译有误的一项是()A.湖中焉得更有此人!(湖心亭看雪张岱):湖中哪能还有这样的人呢!B.日星隐曜,山岳潜形,商旅不行,橘倾楫摧。(岳阳楼记范仲淹):太阳和星星隐 藏起光辉,山岳隐没在阴云中,商人和旅客(体力)不行,桅杆倒下,船桨断折。C.浮光跃金,静影沉璧。(岳阳楼记范仲淹):浮动的光像跳动的金子,静静的月影 像沉入水中的玉璧。D.峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。(醉翁亭记欧阳修):山势回环,路 也跟着转弯,有一座亭子,(亭角翘起)像鸟张开翅膀一样,高踞于泉水之上的,是醉翁亭 啊。35.下列翻译有误的一项是()A.山舞银蛇,原驰蜡象

35、。(沁园春雪)群山好像(一条条)银蛇在舞动,高原(上的丘陵)好像(许多)白象在奔跑。B.欲为圣明除弊事,肯将衰朽惜残年!(左迁至蓝关示侄孙湘)(我)想要为皇常除去有害的事,哪能以衰老为由吝惜残余的生命呢!C.醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。(醉翁亭记)醉了能够和大家一起欢乐,醒来能够用文章记述这乐事的人,是太守。D.微斯人,吾谁与归?(岳阳楼记)这种人很少,我和谁一道呢?36.下列翻译有误的一项是A.庭下如积水空明,水中藻花交横,盖竹柏影也。(记承天寺夜游苏轼)月色洒满庭院,如同积水自上而下充满院落,清澈透明,水中水藻、苻菜交叉错杂,原来那 是竹子、柏树的影子。B.是故学然后知不足,教然后知困。(礼记一则)因此学习之后才能知道自己知识的不足,教育别人之后才能知道自己还有迷惑不解之处。C.得志,与民由之;不得志,独行其道。(孟子三则)能实现理想时,就同人民一起走正道,不能实现理想时,就独自走这条正道。D.群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏。(战国策邹忌讽齐王纳谏)大小官吏能够刻书指出我的过错的,受上等奖赏。37.下列句子翻译有误的一项是()A.肉食者鄙,未能远谋。位高官厚禄的人目光短浅,不能深谋远虑。B.兑命曰:学学半。其此之谓乎?兑命中说:教人是学习的一半。大概说的就是这个道理吧?

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 应用文书 > 解决方案

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁