《初中语文 文言文 翻译技巧.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《初中语文 文言文 翻译技巧.docx(15页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、1、范仲淹有志于天下范仲淹二岁而孤,母贫无靠,再适常山朱氏。既长,知其世家, 感泣辞母,去之南都入学舍。昼夜苦学,五年未尝解衣就寝。或 夜昏怠,辄以水沃面。往往糜粥不充,日戾始食,遂大通六经之 旨,慨然有志于天下。常自诵曰:当先天下之忧而忧,后天下之 乐而乐。翻译:范仲淹二岁的时候死了父亲。母亲很穷,没有依靠。就改嫁到了 常山的朱家。(范仲淹)长大以后,知道了自己的生世,含着眼泪 告别母亲,离开去应天府的南都学舍读书。(他)白天、深夜都认 真读书。五年中,竟然没有曾经脱去衣服上床睡觉。有时夜里感 到昏昏欲睡,往往把水浇在脸上。(范仲淹)常常是白天苦读,什 么也不吃,直到日头偏西才吃一点东西。就
2、这样,他领悟了六经 的主旨,后来又立下了造福天下的志向。他常常自己讲道:当先 天下之忧而忧,后天下之乐而乐。2、陈蕃愿扫除天下藩年十五,尝闲处一室,而庭宇芜岁。父友同郡薛勤来候之,谓 藩曰:孺子何不洒扫以待宾客? 藩曰:大丈夫处世,当扫除天 下,安事一室乎? 勤知其有清世志,甚奇之。译文:陈藩十五岁的时候,曾经独自住在一处,庭院以及屋舍十分杂乱。 他父亲同城的朋友薛勤来拜访他,对他说:小伙子你为什么不整 理打扫房间来迎接客人?陈藩说:大丈夫处理事情,应当以扫除 天下的坏事为己任。不能在乎一间屋子的事情。薛勤认为他有让 世道澄清的志向,与众不同。3、班超投笔从戎班超字仲升,扶风平陵人,徐令彪之少
3、子也。为人有大志,不修20、张溥与七录斋(张)溥幼嗜学,所读书必手钞,钞己,朗读一过,即焚之;又 钞,如是者六七始己。右手握管处,指掌成茧。冬日手辍,日沃 汤数次。后名读书之斋曰七录溥诗文敏捷,四方征索者,不 起草,对客挥毫,俄顷立就,以故名高一时。翻译:张溥小时侯喜欢学习,所读的书必定亲手抄,抄完了,朗诵一遍, 就(把所抄的)烧掉;再抄,象这样六七次才停止。右手握笔的 地方,手指和手掌都有了茧。冬天皮肤因受冻而开裂,每天用热 水浸好几次。后来命名读书的书房叫七录.张溥作诗和写文章 非常快。各方来索取的,(张溥)不用起草,在客人面前挥笔,马 上就完成,因为这样所以(张溥)的名声在当时很高。21
4、、晋平公炳烛而学晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。师旷曰:何 不炳烛乎?平公曰:安有为人臣而戏其君乎? 师旷曰:盲臣安 敢戏君乎?臣闻之:少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中 之光;老而好学,如炳烛之明。炳烛之明,孰与昧行乎? 平公曰: 善哉! 翻译:晋平公问师旷说:我七十岁了,想学习(音乐),恐怕己经晚了。 师旷说:为什么不点燃蜡烛学呢?晋平公说:哪有做臣子却戏 弄他的君王的呢? 师旷说:盲眼的我怎么敢戏弄大王呢?我听 说,年轻时喜欢学习,好像初升太阳的阳光;壮年时喜欢学习, 好像日中的阳光;老年时喜欢学习,好像点燃蜡烛的光亮。(拥有) 蜡烛的光亮,与摸黑走路比,哪一个更好呢?
5、 平公说:说得好啊!22高凤专心致志高凤,字文通,家以农亩为业。妻常之田,暴麦于庭,令凤护鸡。 时天暴雨,凤持竿诵经,不觉潦水流麦。妻还怪问,乃省。翻译: 高凤,字文通,家里把种田作为职业。妻子曾到田地(劳作),在 庭院里晒麦,让高凤看守着鸡。正值天下着暴雨,高凤拿着竹竿 诵读经书,没有发觉雨后地上的积水使麦子流走了。妻子回来感 到惊讶询问,高风才醒悟过来。23、叶廷圭与海录余幼嗜学,四十余年未尝释卷,食以饴口,怠以为枕。士大夫家 有异书,借无不读,读无不终篇而后止。常恨无资,不能尽传写, 间作数十大册,择其可用者手抄之,名曰海录。翻译:我年轻时非常喜欢学习,四十多年,不曾放开书卷,拿着它吃东
6、 西嘴里觉得香甜,疲倦时用它当枕头。士大夫家有与众不同的书, 借来的没有不读的,读的没有读完全篇不会终止。常常遗憾没有 钱财,不能全部抄写。在那么多书里,分出几十大册,选择其中 有用的亲手抄下来,取名为海录。24、为人大须学问(唐)太宗谓房玄龄曰:为人大须学问。朕往为群凶未定,东西征讨, 躬亲戎事,不暇读书。比来四海安静,身处殿堂,不能自执书卷,使人 读而听之。君臣父子,政教之道,共在书内。古人云:不学,墙面,莅 事惟烦。不徒言也。却思少小时行事,大觉非也。翻译:唐太宗对房玄龄说:做人非常需要学习与求问。我过去因为许多 凶敌没有平定,东征西讨,亲自参与军事,没有空暇读书。近来, 到处安静(没有
7、纷乱),人在殿堂,不能亲自拿着书卷,(就)命 令别人读给我听。做国君,做臣子及做父做子的道理,政令教化 的道理,都在书里。古人说:不学习,一无所知,处理事情只有 烦恼。不只是说说,回想年轻时的处事行为,很是觉得不对。25、任末好学勤记任末年十四时,学无常师,负笈不远险阻。每言:人而不学,则 何以成? 或依林木之下,编茅为庵,削荆为笔,刻树汁为墨。夜 则映星望月,暗则缕麻蒿以自照。观书有合意者,题其衣裳,以 记其事。门徒悦其勤学,更以净衣易之。非圣人之言不视。临终 诫曰:夫人好学,虽死犹存;不学者虽存,谓之行尸走肉耳!”翻译:任末十四岁,学习没有固定的老师,背着书箱不怕路途遥远,危 险困阻。常常
8、说:人如果不学习,那么凭什么成功呢。有时靠在 林木下,编白茅为小草屋,削荆条制成笔,刻划树汁作为墨。晚 上就在星月下读书,昏暗(的话)就绑麻蒿来自己照亮。看得符 合心意,写在他的衣服上,来记住这件事。一同求学的人十分喜 欢他的勤学,便用干净的衣服交换他的脏衣服。(他)不是圣人的 话不看。快死时告诫说:人喜欢学习,即使死了也好像活着;不 学的人,即便是活着,只不过是行尸走肉罢了。26、王充市肆博览(王)充少孤,乡里称孝。后到京师,受业太学,师事扶风班彪。 好博览而不守章句。家贫无书,常游洛阳市肆,阅所卖书,一见 辄能诵忆,遂博众流百家之言。后归乡里,屏居教授。翻译:王充少年时死了父亲,家乡人都说
9、他对母亲很孝敬。后来到了京 城,在太学学习从业的本领,拜扶风班彪为师。王充爱好广泛, 浏览而不拘泥于某些段落和句子。他家穷没有书,经常去逛洛阳 街上的书店,看人家所卖的书,看一遍就能背诵,于是(他)广 泛地弄通了众多流派的学说。后来回到家乡,退居在家教书。27、欧阳修“三上”作文钱思公虽生长富贵,而少所嗜好。在西洛时尝语僚属言:平生惟 好读书,坐则读经史,卧则读小说,上厕则阅小辞,盖未尝顷刻 释卷也。谢希深亦言:宋公垂同在史院,每走厕,必挟书以往, 讽诵之声,琅然闻于远近,其笃学如此。余因谓希深曰:余平生 所作文章,多在三上,乃马上、枕上、厕上也。盖惟此尤可以属 思尔。翻译:钱惟演(钱思公)虽
10、然生长在富贵之家,却没有什么嗜好。在西 京洛阳的时候,曾经对僚属说:平生唯独爱好读书,坐着读经书、 史书,睡者则读先秦百家著作和各种杂记,入厕的时候则读小令。 所以从未把书放下片刻。谢绛(谢希深)曾经说:和宋公垂一起 在史院的时候,他每次入厕一定带上书,古书之声,清脆响亮, 远近都能听见,好学竞到了如此地步。我因此对谢绛说:我平生 所作的文章,多半在三上,即马上、枕上、厕上。因为只有这样 才可以好好构思啊。28、林逋论学问学者之问也,不独欲闻其说,又必欲知其方:不独欲知其方,又 必欲为其事。而以既问于师,又辩诸友,为当时学者之实务。盖 学以学为人也,问以问所学也。既为人则不得不学,既学之则不
11、容不问。翻译:求学的人提问,不光要听师长的论说,还一定要了解他们治学的 方法;不光要了解方法,还要实践师长所教诲的事。这其中,既 能向师长请教、又能跟朋友探讨,是求学的人最实在的事情。这 是因为学习是为了学习做人的道理,提问是为了弄清学习中的疑 难。作为一个人不能不学习,学习就当然不能不提问。29、欧阳修诲学玉不琢,不成器;人不学,不知道。然玉之为物,有不变之常德, 虽不琢以为器,而犹不害为玉也。人之性,因物则迁,不学,则 舍君子而为小人,可不念哉?翻译: (如果)玉不雕琢,(就)不能制成器物;(如果)人不学习,(也就)不 会懂得道理。然而玉这种东西,有(它)永恒不变的特性,即使 不琢墨制作成
12、器物,但也还是玉,(它的特性)不会受到损伤。人 的本性,受到外界事物的影响就会发生变化。(因此,人们如果) 不学习,就要失去君子的高尚品德从而变成品行恶劣的小人,难 道不值得深思吗?30、王安石伤方仲永金溪民方仲永,世隶耕。仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。 父异焉,借旁近与之,即书诗四句,并自为其名。其诗以养父母, 收族为意,传一乡观之。自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。 邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币钙之,父利其然也,日扳仲 永环谒于邑人,不使学。予闻之也久。明道中,从先人还家,于 舅家见之,十二三矣。令作诗,不能称前时之闻。又七年,还自 扬州,复到舅家,问焉,曰:泯然众人矣!翻译:金
13、溪平民方仲永,世代以种田为业。仲永长到五岁,不曾认识笔、 墨、纸、砚,(有一天)忽然放声哭着要这些东西。父亲对此感到惊 异,从邻近人家借来给他,(仲永)当即写了四句诗,并且题上自 己的名字。这首诗以赡养父母、团结同宗族的人为内容,传送给 全乡(的秀才)观赏。从此,指定物品让他作诗,(他能)立即写好, 诗的文采和道理都有值得看的地方。同县的人对他感到惊奇,渐 渐地把他的父亲当作宾客一样招待,有的人还花钱求仲永题诗。 他的父亲认为这样有利可图,每天拉着仲永四处拜访同县的人, 不让(他)学习。我听到这件事很久了。明道年间,我随先父回到家 乡,在舅舅家里见到他,(他己经)十二三岁了。让(他)作诗,(写
14、 出来的诗己经)不能与从前的名声相称。又过了七年,俄)从扬州回 来,再次到舅舅家,问起方仲永的情况,回答说:(他已经)才能 完全消失,成为普通人了。31、李存审出镰教子(李)存审出于寒微,常戒诸子曰:“尔父少提一剑去乡里,四十 年间,位极将相,其间出万死获一生者非一,破骨出锻者凡百馀。 因授以所出镰,命藏之,曰:尔曹生于膏梁,当知尔父起家如此也。 翻译:李存审出身贫穷没有地位,他常常训诫他的孩子们说:你们的父 亲年轻时只带一柄剑离开家乡,四十年了,地位到达将相之高, 在这中间经过万死才获得一次生存的险事绝不止一件,剖开骨肉 从中取出的箭头共有一百多个。于是,把所取出的箭头拿出给孩 子们看,吩咐
15、他们贮藏起来,说:你们这些人都出生在富贵之家, 应当记得你们的父亲当年起家时就是这样艰难啊。32、贪污者不得归本家包孝肃公家训云:后世子孙仕宦,有犯脏滥者,不得放归本家;亡殁之 后,不得葬于大莹之中。不从吾志,非吾子孙。共三十七字。其下押 字又云:仰琪刊石,竖于堂屋东壁,以诏后世。又十四字。琪者,孝肃 之子也。翻译:包孝肃公(包拯谥号)包拯在家训中有这样一段话:后代包家子 孙做官的人中,如有犯了贪污财物罪而撤职的人,都不允许回归 老家;死了以后,也不允许葬在家族祖坟上。如不继承我的志向, 就不是我的子孙后代。原文共有三十七个字。在家训后面签字时 又写道:希望包琪把上面一段文字刻在石块上,把刻石
16、竖立在堂 屋东面的墙壁旁,用来晓喻包家后代子孙。原文又有十四个字。 包琪,就是包拯的儿子。33、陶母责子退鲜陶公少时,作鱼梁吏。尝以用爵饷母。母封解付吏,反书责侃曰: 汝为吏,以官物见饷,非唯不益,乃增吾忧也! 翻译:晋代陶侃年青时,曾经担任监管鱼池官员,他将一些腌鱼送给母 亲。母亲封好鱼干交给送来的人,反而写信责备陶侃说:你当官,把官府的东西送给我,不仅没有好处,反而增加我的忧虑啊。34、诸葛亮诫子书夫君子之行,静以修身,俭以养德。非澹泊无以明志,非宁静无 以致远。夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学, 淫漫则不能励精,险躁则不能治性.年与时驰,意与日去,遂成枯 落,多不接世,悲
17、守穷庐,将复何及!翻译:有道德修养的人,是这样进行修养锻炼的,他们以静思反省来使 自己尽善尽美,以俭朴节约财物来培养自己高尚的品德。不清心 寡欲就不能使自己的志向明确坚定,不安定清静就不能实现远大 理想而长期刻苦学习。要学得真知必须使身心在宁静中研究探讨, 人们的才能是从不断的学习中积累起来的;如果不下苦工学习就 不能增长与发扬自己的才干;如果没有坚定不移的意志就不能使 学业成功。纵欲放荡、消极怠慢就不能勉励心志使精神振作;冒 险草率、急燥不安就不能陶治性情使节操高尚。如果年华与岁月 虚度,志愿时日消磨,最终就会像枯枝落叶般一天天衰老下去。 这样的人不会为社会所用而有益于社会,只有悲伤地困守在
18、自己 的穷家破舍里,到那时再悔也来不及了。35、陆游家训后生才锐者,最易坏。若有之,父兄当以为忧,不可以为喜也。切 须常加简束,令熟读经、子,训以宽厚恭谨,勿令与浮薄者游处。 如此十许年,志趣自成,不然其可虑之事,盖非一端。吾此言后 人之药石也,各须谨之,毋贻后悔。翻译:后辈中锋芒毕露的人最容易变坏。倘若有这样的人,做父兄的应 当引以为忧,而不可以高兴。一定要经常认真地严加管教,令他 们熟读儒家经典和诸子百书,训导他们做人必须宽容、厚道、恭 敬、谨慎,不要让他们与轻浮浅薄之人来往和相处。这样经过十 多年,志向和情趣自然养成。要不然,可以忧烦的事情决非一件。 我这是给后人防止过错的良言规戒,各位
19、都要谨慎地对待,不要 留下后悔的遗恨。36、孟母三迁孟子幼时,其舍近墓,常嬉为墓间之事,其母曰:“此非吾所以处 子也。遂迁居市旁。孟子又嬉为贾人街卖之事,母曰:此又非所 以处吾子也。复徙居学宫之旁;孟子乃嬉为设俎豆揖让进退之事, 其母曰:此可以处吾子矣。遂居焉。翻译:孟子小时候,居住的地方离墓地很近,孟子学了些丧葬、痛哭这 样的事。母亲想:这个地方不适合孩子居住。就离开了,将家搬 到街上闹市处,离杀猪宰羊的地方很近,孟子又学了些做买卖和 屠杀的东西。母亲又想:这个地方还是不适合孩子居住。又将家 搬到学校旁边。夏历每月初一这一天,官员进入文庙,行礼跪拜, 揖让进退,孟子见了,一一记住。孟母想:这
20、才是孩子居住的地 方。”就在这里定居下来了。37、曾子杀猪明不欺曾子之妻之市,其子随之而泣,其母曰:女还,顾反为女杀彘。 妻适市来,曾子欲捕彘杀之,妻止之曰:特与婴儿戏耳。曾子曰: 婴儿非与戏也。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。 今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。 遂烹彘也。翻译:曾子的妻子上街去,他的儿子跟在后面哭着要去。曾子的妻子没 有办法,对儿子说:你回去吧,我从街上回来了杀猪给你吃。曾 子的妻子刚从街上回来,曾子便准备把猪抓来杀了,他的妻子劝 阻他说:我只是哄小孩才说要杀猪的,不过是玩笑罢了。曾子说: 小孩不可以哄他玩的。小孩子并不懂事,什么知识都需要
21、从父母 那里学来,需要父母的教导。现在你如果哄骗他,这就是教导小 孩去哄骗他人。母亲哄骗小孩,小孩就不会相信他的母亲,这不 是用来教育孩子成为正人君子的办法。说完,曾子便杀了猪给孩 子吃。38、子路受教子路见孔子,子曰:汝何好乐? 对曰:“好长剑。孔子曰:“吾 非此之问也。徒谓以子之所能,而加之以学问,岂可及乎?”子 路曰:“南山有竹,不揉自直,斩而射之,通于犀革。以此言之, 何学之有? 孔子曰:括而羽之,镰而砺之,其入不益深乎? 子 路拜曰:敬受教。翻译:子路拜见孔子,孔子对子路说:你有什么喜好? 子路回答说:我 喜欢长剑。孔子说:我不是问这方面。只是说以你的天赋,再加 上学习,怎么会有人赶
22、上呢?子路说:南山有一种竹子,不须 揉烤加工就很笔直,削尖后射出去,能穿透犀牛的厚皮。由此说 来,又何必经过学习的过程呢? 孔子说:如果在箭尾安上羽毛, 箭头磨得锐利,箭不是能射得更深更远吗? 子路听后拜谢说:真 是受益良多。39、孔子因材施教子路问:闻斯行诸? 子曰:有父兄在,如之何闻斯行之? 冉有 问:闻斯行诸? 子曰:“闻斯行之! 公西华曰:由也问闻斯行 诸?子曰:有父兄在,;求也问闻斯行诸?子曰,闻斯行之、赤也 惑,敢问。子曰:求也退,故进之。由也兼人,故退之。翻译:子路问:听到什么就行动起来吗? 孔子说:有父亲和兄长在世, 怎么能听到什么就行动起来呢? 冉有问:听到什么就行动起来 吗
23、? 孔子说:听到什么就行动起来。公西华说:仲由(子路) 问听到什么就行动起来吗,您说有父亲和兄长在世;冉求问听到 什么就行动起来吗,您却说听到什么就行动起来我不理解您为 什么这样,所以冒昧地请教。孔子说:冉求平时做事缩手缩脚, 所以我鼓励他勇进;仲由平时好勇过人,所以我让他谦退。40、墨子怒责耕柱子子墨子怒耕柱子。耕柱子曰:我无愈于人乎? 子墨子曰:我将 上大行,驾骥与牛,子将谁驱? 耕柱子曰:将驱骥也。子墨子 曰:何故驱骥也? 耕柱子曰:“骥足以责。子墨子曰:我亦以 子为足以责。翻译:墨子对耕柱子发怒,耕柱子说:难道我就没有胜过旁人的地方 吗? 墨子问:假如我要上太行山去,用一匹良马或一头牛
24、来驾车, 你说我将驱赶那一匹呢?耕柱子答道:当然驱赶良马了。墨子 问:为什么要良马呢? 耕柱子说:“因为良马值得用来鞭责。 墨子说:我也以为你是值得鞭责的。细节。然内孝谨,居家常执勤苦,不耻劳辱。有口辩,而涉猎书 传。永平五年。兄固被召诣校书郎,超与母随至洛阳。家贫,常 为官佣书以供养。久劳苦,尝辍业投笔叹曰:大丈夫无它志略, 犹当效傅介子、张骞立功异域,以取封侯,安能久事笔研间乎? 左右皆笑之。超曰:小子安知壮士志哉!”翻译:班超为人有远大的志向,不计较一些小事情。然而在家中孝顺勤 谨,过日子常常辛苦操劳,不以劳动为耻辱。他能言善辩,粗览 了许多历史典籍。公元62年(永平五年),哥哥班固被征
25、召做校书 郎,班超和母亲也随同班罟到了洛阳。因为家庭贫穷,班超常为 官府抄书挣钱来养家。他长期抄写,劳苦不堪,有一次,他停下 的手中的活儿,扔了笔感叹道:大丈夫如果没有更好的志向谋略, 也应像昭帝时期的傅介子、武帝时期的张骞那样,在异地他乡立 下大功,以得到封侯,怎么能长期地在笔、砚之间忙忙碌碌呢? 旁边的人都嘲笑他,班超说:小子怎么能了解壮士的志向呢!”4、宗懑(que)乘风破浪宗意字元干,南阳涅阳人也。叔父炳高尚不仕。意年少时,炳问 其志。毒曰:愿乘长风破万里浪。”炳曰:汝若不富贵,必破我 门户。兄泌娶妻,始入门,夜被劫,慝年十四,挺身与拒贼,十 余人皆披散,不得入室。时天下无事,士人并以
26、文艺为业,炳素 高节,诸子群从皆好学,而恚任气好武,故不为乡曲所称。翻译:宗毒,字元干,是南阳涅阳人。他的叔父宗炳,学问很好但不肯 做官。宗意小的时候,宗炳问他长大后志向是什么?他回答:希 望驾着大风刮散绵延万里的巨浪。(宗炳说:就算你不能大富大 贵,也必然会光宗耀祖。)有一次宗蠢的哥哥宗泌结婚,结婚的 当晚就遭到强盗打劫。当时宗恚才14岁,却挺身而出与强盗打斗, 把十几个强盗打得四下溃散,根本进不了正屋。当时天下太平, 有点名望的人都认为习文考取功名是正业。宗炳因为学问高,大 家都喜欢跟着他读儒家经典。而宗毒因为任性而且爱好武艺,因此不被同乡称赞。5、祖逖闻鸡起舞范阳祖逖,少有大志,与刘琨俱
27、为司州主簿,同寝,中夜闻鸡鸣, 蹴琨觉曰:此非恶声也! 因起舞。及渡江,左丞相睿以为军谄祭 酒。逖居京口,纠合骁健,言于睿曰:晋室之乱,非上无道而下 怨叛也,由宗室争权,自相鱼肉,遂使戎狄乘隙,毒流中土。今 遗民既遭残贼,人思自奋,大王诚能命将出师,使如逖者统之以 复中原,郡国豪杰,必有望风响应者矣! 睿素无北伐之志,以逖 为奋威将军、豫州刺史,给千人原,布三千匹,不给铠仗,使自 召募。逖将其部曲百余家渡江,中流,击楫而誓曰:祖逖不能清 中原而复济者,有如大江! 遂屯淮阴,起冶铸兵,募得二千余人 而后进。翻译:当初,范阳人祖逖,年轻时就有大志向,曾与刘琨一起担任司州 的主簿,与刘琨同寝,夜半时
28、听到鸡鸣,他踢醒刘琨,说:这不 是令人厌恶的声音。就起床舞剑。渡江以后,左丞相司马睿让他 担任军咨祭酒。祖逖住在京口,聚集起骁勇强健的壮士,对司马 睿说:晋朝的变乱,不是因为君主无道而使臣下怨恨叛乱,而是 皇亲宗室之间争夺权力,自相残杀,这样就使戎狄之人钻了空子, 祸害遍及中原。现在晋朝的遗民遭到摧残伤害后,大家都想着自 强奋发,大王您确实能够派遣将领率兵出师,使像我一样的人统 领军队来光复中原,各地的英雄豪杰,一定会有闻风响应的人! 司马睿一直没有北伐的志向,他听了祖逖的话以后,就任命祖逖 为奋威将军、豫州刺史,仅仅拨给他千人的口粮,三千匹布,不 供给兵器,让祖逖自己想办法募集。祖逖带领自己
29、私家的军队共 一百多户人家渡过长江,在江中敲打着船桨说:祖逖如果不能使 中原清明而光复成功,就像大江一样有去无回! 于是到淮阴驻扎, 建造熔炉冶炼浇铸兵器,又招募了二千多人然后继续前进。6、画家赵广不屈赵广,合肥人。本李伯时家小史,伯时作画,每使侍左右。久之 遂善画。尤工画马。儿能乱真,建炎中陷贼,贼闻其善画,使图 所虏妇人,广毅然辞以实不能画,胁以白刃,不从遂断右手拇指 遣去,而广平生适用左手。乱定,惟画观音大士而己。又数年, 乃死,今士大夫所藏伯时观音,多广笔也。翻译:赵广是合肥人,本来是李伯时家里的书童。李伯时作画的时候就 侍奉在左右,时间长了就擅长画画了,尤其擅长画马,几乎和李 伯时所
30、作的一样。建炎年间,他落在金兵手里。金兵听说他擅长 画画,就让他画掳来的妇人。赵广毅然推辞作画,金兵用刀子威 胁,没得逞,就将他的右手拇指砍去。而赵广其实是用左手作画 的。局势平定以后,赵广只画观音大士。又过了几年,赵广死了, 如今有地位的知识分子所藏的李伯时的观音画,大多是赵广的手 笔。7、苏武牧羊北海上律知武终不可胁,白单于。单于愈益欲降之。乃幽武,置大窖中, 绝不饮食。天雨雪。武卧啮雪,与毡毛并咽之,数日不死。匈奴 以为神,乃徙武北海上无人处,使牧舐。舐乳乃得归。别其官属 常惠等,各置他所。武既至海上,虞食不至,掘野鼠去草实而食 之。杖汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落。翻译:卫律知道苏武终究
31、不可胁迫投降,报告了单于。单于越发想要使 他投降,就把苏武囚禁起来,放在大地窖里面,不给他喝的吃的。 天下雪,苏武卧着嚼雪,同毡毛一起吞下充饥,几天不死。匈奴 以为神奇,就把苏武迁移到北海边没有人的地方,让他放牧公羊, 说等到公羊生了小羊才得归汉。同时把他的部下及其随从人员常 惠等分别安置到别的地方。苏武迁移到北海后,粮食运不到,只 能掘取野鼠所储藏的野生果实来吃。他拄着汉廷的符节牧羊,睡 觉、起来都拿着,以致系在节上的耗牛尾毛全部脱尽。8、燕雀安知鸿鹄之志陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:苟富贵,无相忘。佣者笑而应曰:若为佣耕,何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟 乎,燕雀安知鸿鹄之志
32、哉! 翻译:陈胜年轻时,曾经被雇佣给人耕田种地,有一次,耕作中他忽然 停下手来,走到田垄上,烦恼忿恨了许久,对伙伴们说:要是谁 将来富贵了,彼此都不要忘掉。伙伴们笑着应声问道:你是被 雇佣来耕田的,哪里来的富贵呢? 陈胜叹息道:唉,燕雀怎能知 道天鹅的志向呢? 9、项羽志大才疏项籍少时,学书不成,去学剑,又不成。项梁怒之。籍曰:书, 足以记名姓而已。剑,一人敌,不足学。学万人敌。于是项梁乃 教籍兵法,籍大喜;略知其意,又不肯竟学。翻译:项籍年少时,读书没有成就,就离开读书去练剑,又无所成。项梁 对他很生气。项籍说:读书,只能够让人记住姓名而己。学剑, 又只可以战胜一个人,不值得学。要学就要学能
33、战胜千万人的知 识。”于是项梁开始教项籍学习兵法,项籍很高兴;可是刚刚懂得 了一点儿兵法的大意,又不肯学到底了。10、孔门师徒各言志颜渊、季路伺。子曰:盍各言尔志? 子路曰:愿车马衣裘,与 朋友共,敝之而无。颜渊曰:愿无伐善,无施劳。子路曰:愿 闻子之志。子曰:老者安之,朋友信之,少者怀之。翻译:颜渊、子路侍奉在孔子身边。孔子对他们说:何不各自说你们的 志向呢? 子路说:希望可以把车马衣服皮袍等都和朋友一起分享 共用,就算这些东西都破旧了也没有什么遗憾。颜渊说:希望不 夸耀自己的长处,也不表白自己的功劳。子路对孔子说:愿意听 您的志向。孔子说:(希望我)能让老人过得安适,能让所有朋友的信任,能
34、让年轻的人怀念。”11、顾炎武手不释卷凡先生之游,以二马三骡载书自随。所至厄塞,即呼老兵退卒询 其曲折;或与平日所闻不合,则即坊肆中发书而对勘之。或径行 平原大野,无足留意,则于鞍上默诵诸经注疏;偶有遗忘,则即 坊肆中发书而熟复之。翻译:凡是顾炎武外出旅行,都用马、骡子载着书跟随自己。到了险要 的地方,就叫退役的差役打探所到之处的详细情况,有时发现所 到之处的情况和平日里知道的不相符,就走向街市客店中,打开 书本核对校正它。有时直接行走地平坦的大路上,不值得停下来 考察,就在马背上默默地诵读各种古代经典著作的注解疏证;偶 尔有什么遗忘了,就到客店中打开书仔细认真地复习。12、欧阳询揣摩古碑欧阳
35、询尝行,见古碑,晋索靖所书。驻马观之,良久而去。数百 步复反,下马伫立,及疲,乃布裘坐观,因宿其旁,三日方去。翻译:欧阳询曾经在赶路的途中,见到一块古碑,是晋代书法家索靖写 的。他驻马观碑,许久才离开。可是没走多远,他又返回碑前, 下了马伫立着,仔细观赏。等到累了,就把皮衣铺在地上,坐下 来细心揣摩。又看了许久,他还舍不得离开。于是,他就留宿石 碑旁。就这样一连三天,他才恋恋不舍地离去。13、文徵明习字文徵明临写千字文,日以十本为率,书遂大进。平生于书,未 尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈 益精妙。翻译:文徵明贴写文字文,每天以写十本作为标准,书法就迅速进步 起来。他平
36、生对于写字,从来也不马虎草率。有时给人回信,稍 微有一点不满意,一定三番五次地改写它,不怕麻烦。因此他的 书法越到老年,越发精致美好。14、王冕僧寺夜读王冕者,诸暨人。七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生 诵书;听已,辄默记。暮归,忘其牛。父怒挞之。已而复如初。 母曰:儿痴如此,曷不听其所为? 冕因去,依僧寺以居。夜潜出, 坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦。佛像多土偶,狞恶可 怖;冕小儿,恬若不见。会稽韩性闻而异之,录为弟子,遂为通 儒。翻译:王冕是诸暨县人。七八岁时,父亲叫他在田埋上放牛,他偷偷地 跑进学堂,去听学生念书。听完以后,总是默默地记住。傍晚回 家,他把放牧的牛都忘记了。王
37、冕的父亲大怒,打了王冕一顿。 过后,他仍是这样。他的母亲说:这孩子想读书这样入迷,何不 由着他呢?”王冕从此以后就地离开家,寄住在寺庙里。一到夜里, 他就暗暗地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿着书就着佛像前 长明灯的灯光诵读,书声琅琅一直读到天亮。佛像多是泥塑的, 一个个面目狰狞凶恶,令人害怕。王冕虽是小孩,却神色安然, 好像没有看见似的。安阳的韩性听说,觉得他与众不同,将他收 作学生,(王冕)于是学成了博学多能的儒生。15、孙权喻吕蒙读书初,权谓吕蒙曰:卿今当涂掌事,不可不学! 蒙辞以军中多务。 权曰:孤岂欲卿治经为博士耶?但当涉猎,见往事耳。卿言多务, 孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。蒙
38、乃始就学。及鲁肃过寻 阳,与蒙论议,大惊曰:卿今者才略,非复吴下阿蒙! 蒙曰:士 别三日,即便刮目相待,大兄何见事之晚乎! 肃遂拜蒙母,结友 而别。翻译: 当初,孙权对吕蒙说:您现在担任要职,不可以不学习! 吕蒙以 军中事务繁多为借口推辞了。孙权说:我难道要您研究经典 成为 博士吗?只要您广泛阅读,见识从前的事情罢了,您说事务繁多, 哪里比得上我呢?我常常读书,自己觉得有很大的收获。于是吕 蒙开始学习。到等鲁肃经过寻阳时,跟吕蒙一道议论军事,非常 惊讶地说:您现在的才干谋略,不再是当年吴地的阿蒙! 吕蒙说: 读书人离别三日,就应该重新别眼相看。大哥为什么这么迟才改 变看法呢!鲁肃于是拜见吕蒙的
39、母亲,与吕蒙结为朋友才辞别。16、陆游筑书巢吾室之内,或栖于楼,或陈于前,或枕籍于床,俯仰四顾无非书 者。吾饮食起居,疾病呻吟,悲忧愤叹,未尝不与书俱。宾客不 至,妻子不觌,而风雨雷雹之变有不知也。间有意欲起,而乱书 围之,如积槁枝,或至不得行,则辄自笑曰:此非吾所谓巢者耶! 乃引客就观之。客始不能入,既入又不能出,乃亦大笑曰:信乎, 其似巢也!翻译:我的屋子里,有的书堆在木箱上,有的书陈列在前面,有的书放 在床上,抬头低头,四周环顾,没有不是书的。我的饮食起居, 生病呻吟,感到悲伤,忧愁,愤怒,感叹,不曾不与书在一起的。 客人不来拜访,妻子子女不相见,而刮风,下雨,打雷,落冰雹 等(天气)变
40、化,也不知道。偶尔想要站起来,但杂乱的书围绕 着我,好像积着的枯树枝,有时到了不能行走(的地步),于是就 自己笑自己说:这不是我说的鸟窝吗? 于是邀请客人走近看。客 人开始不能够进入,己进屋的,也不能出来,于是(客人)也大 笑着说:确实啊,这像鸟窝。17、董遇谈三余勤读有人从学者,遇不肯教,而云:必当先读百遍。言:读书百遍, 其义自见。从学者云:苦渴无日。遇言:当以三余。或问三 余之意。遇言:“冬者岁之余,夜者日之余,阴雨者时之余也。翻译: 有个想向董遇求教的人,董遇不肯教,却说:必须在这之前先读 百遍。意思是:读书一百遍,它的意思自然显现出来了。求教 的人说:苦于没时间。董遇说:“应当用三余
41、。有人问“三余 的意思,董遇说:冬天是一年的农余时间(可以读书),夜晚是白 天的多余时间(可以读书),下雨的日子一年四季都有余。18、智永与退笔冢永公住吴兴永欣寺,积年学书,后有秃笔头十瓮,每瓮皆数石。 人来觅书并请题额者如市。所居户限为之穿穴,乃用铁叶裹之。人谓为“铁门限。后取笔头瘗(yi)之,号为退笔冢(坟)翻译:智永住在吴兴永欣寺,多年学习书法,以后有十瓮(缸)写坏的 毛笔头,每瓮都有儿担(那么重)。来求取墨迹并请写匾额的人多 得像闹市,居住的地方的门槛因此被踏出窟窿,于是就用铁皮包 裹门槛,人们称之为“铁门槛。后把笔头埋了,称之为“退笔冢。19、匡衡凿壁借光匡衡勤学而烛,邻居有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,发书映光而 读之。邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。主 人怪问衡,衡曰:愿得主人书遍读之。主人感叹,资给以书,遂 成大学。翻译:匡衡很勤学,但没有蜡烛,邻居有蜡烛却照不到(他的房间)。匡 衡于是就在墙上打了一个洞用来引进烛光,用书映着光来读书。 当地有一大户人家叫文不识,家里十分富有,书又很多,匡衡就 给他家作雇工,辛苦劳动而不要求报酬,主人感到奇怪,就问匡 衡,匡衡回答说:希望可以读遍主人的书。主人感叹,就把书借 给他,(匡衡)终于成了大学问家。