科技英语的特点精.ppt

上传人:石*** 文档编号:50517780 上传时间:2022-10-15 格式:PPT 页数:20 大小:1.39MB
返回 下载 相关 举报
科技英语的特点精.ppt_第1页
第1页 / 共20页
科技英语的特点精.ppt_第2页
第2页 / 共20页
点击查看更多>>
资源描述

《科技英语的特点精.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《科技英语的特点精.ppt(20页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、科技英语的特点第1页,本讲稿共20页1.1 科技英语的特点科技英语的特点(1)复杂长句多复杂长句多(2)被动语态多被动语态多(3)非谓语动词多非谓语动词多第2页,本讲稿共20页(1)复杂长句多为了表述一个复杂概念,使之逻辑严密,结为了表述一个复杂概念,使之逻辑严密,结构紧凑,科技文章中往往出现许多长句。构紧凑,科技文章中往往出现许多长句。第3页,本讲稿共20页(1)复杂长句The method normally employed(利用利用)for electrons to be produced in electron tubes is thermionic emission(热离子发射热离子

2、发射),in which advantage is taken of the fact that,if a solid body is heated sufficiently,some of the electrons that it contains will escape from its surface into the surrounding space.第4页,本讲稿共20页(1)复杂长句固体加热到足够温度时,它所含的电子就固体加热到足够温度时,它所含的电子就会有一部分离开表面飞到周围空间去,这会有一部分离开表面飞到周围空间去,这种现象叫作热离子发射。通常,电子管就种现象叫作热离子发

3、射。通常,电子管就是利用这种现象来产生电子的。是利用这种现象来产生电子的。第5页,本讲稿共20页1.1 科技英语的特点科技英语的特点(1)复杂长句多复杂长句多(2)被动语态多被动语态多(3)非谓语动词多非谓语动词多第6页,本讲稿共20页(2)被动语态Fibers can be used throughout the video distribution network,including the final link into the subscribers home.用光纤穿过视频分布网络,包括最终链接到用户的用光纤穿过视频分布网络,包括最终链接到用户的家中。家中。第7页,本讲稿共20页(2

4、)被动语态Electrical energy can be stored in two metal plates separated by an insulating medium.Such a device is called a capacitor,and its ability to store electrical energy is called capacitance.It is measured in farads.电能可以储存在由绝缘介质隔开的两块金属板内。这样的装置称为电容器,其储存电能的能力称为电容。电容的测量单位是法拉。第8页,本讲稿共20页为什么采用被动语态?原因原因1

5、:第一、二人称使用过多,会造成主观臆:第一、二人称使用过多,会造成主观臆断的印象,尽量使用第三人称叙述。断的印象,尽量使用第三人称叙述。原因原因2:将主要信息前置,放在主语部份。:将主要信息前置,放在主语部份。第9页,本讲稿共20页翻译练习翻译练习1.A database may be designed for batch processing,real-time processing,or in-line processing.数据库可用于批处理,实时处理,或在线处数据库可用于批处理,实时处理,或在线处理。理。第10页,本讲稿共20页翻译练习翻译练习2.If we consider bina

6、ry transmission,the complete information about a particular message will always be obtained by simply detecting the presence or absence of pulse.如果考虑二进制传输,通过简单检测脉冲的出现与否,总如果考虑二进制传输,通过简单检测脉冲的出现与否,总是可以获得某消息的完整信息。是可以获得某消息的完整信息。第11页,本讲稿共20页翻译练习翻译练习3.Noise can be introduced into transmission path in many

7、different ways,perhaps via a nearby lighting strike,the sparking of a car ignition system,or the thermal low-level noise within the communication equipment itself.传输通道可以通过多种不同方式引入噪声,比如邻传输通道可以通过多种不同方式引入噪声,比如邻近的雷击,汽车点火系统的火花,或者通信设备自近的雷击,汽车点火系统的火花,或者通信设备自身的低热噪声。身的低热噪声。第12页,本讲稿共20页1.1 科技英语的特点科技英语的特点(1)复杂

8、长句多复杂长句多(2)被动语态多被动语态多(3)非谓语动词多非谓语动词多第13页,本讲稿共20页(3)非谓语动词A capacitor is a device consisting of two conductors separated by a non-conductor.电容器是由非导体隔开的两个导体组成的一种电容器是由非导体隔开的两个导体组成的一种装置。装置。第14页,本讲稿共20页(3)非谓语动词Expressed in a formula,the relationship between voltage,current and resistance can be written as

9、 V=IR.若用公式表示的话,电压、电流和电阻之间若用公式表示的话,电压、电流和电阻之间的关系可写成的关系可写成 V=IR。第15页,本讲稿共20页(3)非谓语动词This reduction of Boolean expressions eliminates unnecessary gates,thereby saving cost,space and weight.布尔表达式经过这样的简化之后,去掉了不必要的门电布尔表达式经过这样的简化之后,去掉了不必要的门电路,从而节省了成本,缩小了体积,减轻了重量。路,从而节省了成本,缩小了体积,减轻了重量。第16页,本讲稿共20页(3)非谓语动词Al

10、most all metals are good conductors,silver being the best.几乎所有的金属都是良导体,银是最好的。几乎所有的金属都是良导体,银是最好的。第17页,本讲稿共20页(3)非谓语动词For a transistor to function normally,it is necessary to apply proper voltages to its electrodes.为了使晶体管正常工作,必须给其电极加上合适的电压。为了使晶体管正常工作,必须给其电极加上合适的电压。(一般不写成To make a transistor function normally)第18页,本讲稿共20页作业阅读教材阅读教材UNIT 1搜集专业术语搜集专业术语第19页,本讲稿共20页电子信息专业英语课程第1讲 终第20页,本讲稿共20页

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 教育专区 > 大学资料

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁