浅谈小学英语课堂教学中文化意识的渗透_邹艳强.docx

上传人:a**** 文档编号:4496 上传时间:2017-10-20 格式:DOCX 页数:1 大小:9.68KB
返回 下载 相关 举报
浅谈小学英语课堂教学中文化意识的渗透_邹艳强.docx_第1页
第1页 / 共1页
亲,该文档总共1页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《浅谈小学英语课堂教学中文化意识的渗透_邹艳强.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《浅谈小学英语课堂教学中文化意识的渗透_邹艳强.docx(1页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、 浅谈小学英语课堂教学中文化意识的渗透 邹艳强大连市甘井子区前牧城驿小学 摘要:语言与文化密不可分,语言是文化的载体,有 着丰富的文化内涵,不具备文化内涵的语言基本上是不存 在的。因此,在英语教学中,应该渗透英语国家的文化, 来增进学生对英语的理解和运用,同时加深学生对本土文 化的理解和认识。本文旨在通过文化背景的传播,进一步 有效地提高小学英语教学,使学生能够准确、得体、流利 的使用英语进行交流。 关键词:语言;文化意识;小学英语教学 美国语言学家萨皮尔曾说过: “ 语言的背后是有东西 的,而且语言不能离开文化而存在。 ” “ 语言与文化唇齿相 依邓炎昌, 1989),语言是文化的载体,所以

2、语言的展 现是应该以文化为依托的。新课程标准 “ 强调用语言 做具体的事,而不是简单的语言输出(表达 ) ” 这就是说, 语言学习的终极目标是交流。学生们学习英语都是为了能 够运用英语去交流,去沟通,去了解世界。如果我们根本 不了解对方的文化是无法进行有效的沟通的。 一、挖掘教材中的文化因素,渗透文化意识 英语教材是教师输人文化最好的载体,在现行的教材 中,编者己经较好地关注到了文化的内容。在小学英语教 学中,英美 文化渗透在教材的每一个章节中,教师的着眼 点不仅是要教会学生语言知识和技能,同时要着眼于学生 综合素质的发展,人文修养的培养和提高。日常教学中, 挖掘教材中的文化宝藏,扩大学生接触

3、他国英语文化的范 围,特别是那些会影响语用和语义的文化因素,与本国文 化加以比较,因势利导,积少成多,增进学生对英语国家 文化的理解。 (一) 通过称呼语渗透文化意识 称呼是人与人之间的称谓,英语中初次见面称 Mr.、 Mrs.、 Miss.、 Ms.或 Dr.,熟悉后就直呼其名,即便是亲属 之间也直呼其名,是平等友好的关系的体现。但在有着几 千年传统文化的中国,上下尊卑表现得很明显,除要称呼 同志、师傅外,有的还要冠上表其地位或职位的称呼如某 某书记、某某所长,某某校长等。 亲属称谓也是反映中西文化差异的一个重要例证。在 我国,亲属称谓大都能体现亲属之间的关系展示一览无。 而在西方称谓上比较

4、笼统、模糊 ,一 词多义。如 brother 兄弟 ( sister姐妹)同为一词,年龄大小不分; grandpa既 指爷爷也指外公 ( grandma奶奶,外婆 ), 父系、母系 不分; uncle可指叔、伯、舅、姑父、姨父 (aunt可指 婶、姑、姨、舅母 ), 年龄、父系、母系不分。英语中的 cousin 词更是无所不能,它不但年龄、父系、母系不 分,连性别也不分,囊括了堂兄、堂弟、堂姐、堂妹、表 哥、表弟、表姐、表妹等一系列汉语称谓。 (二) 通过问候语渗透文化意识 在问候语方面,中国的传统文化习惯和英语国家的 文化也有很大差异。中国人见面常问 “ 去哪儿? ” 、 “ 忙 着呢? ”

5、 、 “ 吃了吗? ” 等,以表示关心。当问一个西方人 “ 你干嘛去? ” 而英语国家的人却对此比较反感,会被认 为是窥探了别人的隐私,是不礼貌的。在英语中打招呼的 用语是 “Hi ! ” , “Hello ! ” , “How do you do ? ” , “Good mommg .” 等。英语学习者要了解英美国家通常不问对方 收入,体重,年龄,宗教信仰,婚姻状况等。否则会被视 为没礼貌的表现,甚至是冒犯的行为。英语国家人打招呼 通常以天气、健康状况、交通、体育以及兴趣爱好为话 题。因此,教师应该及时而恰当地把这种文化差异渗透给 学生,从而为学习得体的语言打下良好的基础。 二、 通过词汇学

6、习渗透文化意识 单词是英语最基本的组成部分,英语词汇在长期使用 中积累了丰富的文化内涵,所以我们在教学中在教授单词 的同时,也要注意对英语单词背后的文化意义的介绍,以 防学生单纯从词汇本身做出主观评价。如 “ dog” 一词, 在中国文化中多为贬义,如 “ 狐朋狗友 ” 、 “ 走狗 ” “ 狗腿 子 ” 等,而在西方,狗却被认为是人类忠实的伙伴,和 狗有关的用语有 : lucky dog幸运的人 , top dog优胜者, under dog 失败者 , “Love me, love my dog” (爱屋及乌) 等褒义词。又如 red 词,在英语国家和中国,红色往 往与庆祝活动或喜庆日子有

7、关,英语里有 “ red letter days” ( 节假日)。但英语中的 “ red” 有着更广泛的含义。 三、 利用节假日,及其特殊的情景,让学生真实直 观地感受外国文化 Learning about the culture of another country is the highest purpose of language teaching” ( 1904 .Tespersen).语言 教学的最高境界就是对于该国文化的学习。而最能代表文 化,反映民族习惯的是各种节日。东西方国家都有各自的 节日,如中国有 the Spring Festival, the Dragon Festiv

8、al, Mid Autumn Day 等;英语国家有 Valentine s Day(情 人节 ), Easter(复活节)和 Christmas Day (圣诞节)等。 每个节日都包含了不同的民族文化。语言的同时感受中 西方文化的差异。西方一位教育家曾经说过: Tellme, I will forget. Show me, I may remember. Involve me, I will understand.因此我们可以开展以节日文化为题的 交际活 动,让学生通过英语互动,亲自参与,在真是的情景中学 习语言的同时感受西方文化。 总之,在小学英语阶段,教师在传授知识的同时,应 充分挖掘教材的文化因素,运用多种渠道,适时适当地注 重文化意识渗透,不但可以提高学生学习英语的兴趣,使 学生在学习和掌握语言的同时了解英语国家的文化,培养 学生的跨文化意识,使学生能正确理解和准确使用英语、 从而真正学会运用英语。 86

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 期刊短文 > 期刊

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁