不动产租赁合同(8页).docx

上传人:1595****071 文档编号:40292527 上传时间:2022-09-09 格式:DOCX 页数:8 大小:120.12KB
返回 下载 相关 举报
不动产租赁合同(8页).docx_第1页
第1页 / 共8页
不动产租赁合同(8页).docx_第2页
第2页 / 共8页
点击查看更多>>
资源描述

《不动产租赁合同(8页).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《不动产租赁合同(8页).docx(8页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、-不动产租赁合同-第 8 页不动产租赁合同 在制定合同的时候,我们一定要认真参考相关的合同范本。不动产租赁合同是为大家准备的,希望对大家有帮助! this agreement is made at _, on the _day of_ XX, between _, hereinafter called the lessor and mr./mrs/miss _, hereinafter called the lessee。 本合同在_于XX年_月_日签订。合同双方为:_(以下称为出租人)和_先生/夫人/小姐(以下称为承租人)。 the parties to the contract agree

2、 as follows: 合同双方均同意以下条款: 1. the lessor agrees to lease and the lessee agrees to take on lease unit(s)of shophouses, room nos _, situated at _road, tambo_, district of _, province of _, with telephone number _, for a period of _ years at a monthly rental of _ baht. 出租人同意出租,承租人同意租赁位于_府_区_乡_路的店房_间,房号为

3、_,电话号码为_,租期为_年,月租金_铢(泰币)。 2. the lease period aforementioned in clause1shall be effective as of the date the lessor completes all details as in clause3, and notifies the lessee in writing within7days thereof. 在以上第1条款中所规定的租期,从出租人完成第3条款所有规定并在7天内通知承租方后开始生效。 3. the lessor agrees to complete repair of th

4、e shophouse in accordance with the following details: 出租人同意按以下具体规定完成该店房的维修工作。 4. on this contract signing date, the lessor has received a deposit as rent security amounting to_baht. should the lessee be overdue on rent payment for any month, the lessee agrees for the lessor to immediately deduct the

5、 amount due from the said deposit as rent payment. 在本合同签订之日,出租人已收到合计_铢的房租保证金。如果承租人某月逾期未交租金,承租人同意出租人立即从保证金中扣除应收款项作为租金。 5. the lessee agrees to pay rent to the lessor by or before the_th day of every month. should the lessee be in default of rent payment within the said period, the lessee agrees that

6、this contract then becomes extinct without any notification. 承租人同意在每月_日或在此之前付清租金。如果承租方违约,未在该期内付款,承租人同意本合同不经通知便可终止。 6. payment of all building and land taxes shall be borne solely by the lessee. 一切房屋、土地税均由承租方承担。 7. should the shophouse be legally condemned before expiration of the contract, the parti

7、es agree that the contract becomes extinct and shall not claim any damages from each other. provided that the lessee still resides in the building for which the lessee shall pay rent to the lessor until the lessee moves out of the building and completes handover of the building to the lessor. 123 如果

8、本店房在合同终止之前依法被没收,双方同意本合同遂告终止,双方不得向对方提出索赔。只要承租人还在本商店,承租人必须交纳租金,直至其搬出,把店房还给出租人为止。 8. the lessee agrees to pay rent and all telephone bills to the telephone organization of thailand from the day of the enforcement of this contract. 承租人同意从本合同生效之日起开始支付租金,并向泰国电话管理当局缴纳电话费。 9. the lessor agrees that he shall

9、 not increase the rent for a period of2years from the date of this contract signing. 出租人同意在 在本合同签订之日起2年内不得增加租金。 10. the lessor agrees that upon expiration of this contract at the end of the lease period, the lessor shall allow the lessee to continue leasing for another period of_years, on condition

10、that the lessee has not breached this contract in any way. 出租人同意在本合同终止即租期结束时,只要承租人不曾违约,出租人可允许承租人续租_年。 11. the lessee agrees to maintain the leased building in good condition and not allow it to further deteriorate. any modifications or additions carried out on the leased building by the lessee may b

11、e done only with the lessors prior written permission. any new structure resulting from modification, addition or repair to the leased building becomes the property of the lessor, and the lessee cannot claim any damages. this lease contract is terminated should the leased building be subject to a fi

12、re disaster. 承租人同意将所租建筑保持良好状态,并不得任其损坏。如果承租人对出租房屋作任何调整或增添任何设施,事先必须征得出租人的书面同意。房内任何增添和装修过的设施都成为出租人的财产,而且承租人不得以此向出租人提出补偿要求。如果发生火灾,本租赁合同立即终止。 12. the lessee shall permit the lessor or his representative to enter the leased building for inspection at appropriate times. 承租人应允许出租人及其代表在适当的时间进入该房进行检查。 13. the

13、 lessee shall not sub-let the building to any other persons, except with the prior written approval of the lessor. 除非事先有出租人的书面许可,承租人不得把该房再出租给其他任何人。 14. for whatever reason, if the lessee leaves the leased building, the lessee agrees that he shall not claim any damages or removal costs from the lesso

14、r. 不论出于何种原因,如果承租人离开所租房屋,承租人同意不得向出租方提出索赔或搬迁费的要求。 15. breach of contract in any regard on the part of the lessee shall be grounds for the lessor to terminate this contract immediately; the lessee shall then permit the lessor to have right to repossess the leased building immediately.1 2 3 合同记载着签订双方的责任和义务,也是维护自身权益的最好保障!在参考了不动产租赁合同后你收获了些什么吗?如有需要请收藏我,为您准备了更多有关内容,欢迎随时阅读!

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 应用文书 > 工作总结

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁