《16年6月四级翻译(2).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《16年6月四级翻译(2).docx(2页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、功夫(Kung Fu)是中国武术(martial arts)的俗称。中国武术的起源可以追溯到自卫的需要、 狩猎活动以及古代中国的军事训练。它是中国传统体育运动的一种,年轻人和老年人都练。 它已逐渐演变成了中国文化的独特元素。作为中国的国宝,功夫有上百种不同的风格,是世 界上练得最多的武术形式。有些风格模仿了动物的动作,还有一些则受到了中国哲学思想、 神话和传说的启发。功夫(Kung Fu)是中国武术(martial arts)的俗称。俗称be commonly known assb/sth be known as sthknow sb/sth as sthbe commonly calledb
2、e commonly referred to asChinese martial arts are commonly known as Kung Fu.Chinese martial arts are commonly referred to as Kung Fu.Chinese martial arts are commonly called Kung Fu.Kung Fu is the popular name of Chinese martial arts.中国武术的起源可以追溯到自卫的需要、狩猎活动以及古代中国的军事训练。追溯:trace sth back to,被动语态:be tra
3、ced back to;date back (to);date from 追溯到;始于;自至今derive from/be derived from*: come or develop from起源于; 来自; 从彳汀生出The origin of Kung Fu can be traced back to the needs of self-defense, hunting and military training in ancient China.We can trace it back to the needs of self-defense, hunting and ancient
4、Chinese military training.它是中国传统体育运动的一种,年轻人和老年人都练。Kung Fu is a type of traditional Chinese sports that is practiced by both the young and the old.Kung Fu is one of traditional Chinese physical exercises, which is practiced by both young and senior people.Being one of traditional Chinese physical exe
5、rcises, Kung Fu is practiced by both the young and the old.它已逐渐演变成了中国文化的独特元素。It has gradually evolved into a unique element of Chinese culture.Gradually it has evolved into a distinctive component of Chinese culture.It has gradually developed into a unique element of Chinese culture.It has gradually
6、 become a unique element of Chinese culture.作为中国的国宝,功夫有上百种不同的风格,是世界上练得最多的武术形式。练得最多的武术形式:the most practiced form of martial arts the form of martial arts that is practiced by the greatest number of people in the world.As a national treasure of China, Kung Fu has hundreds of different styles, and it i
7、s the most practiced form of martial arts around the world.As a Chinese national treasure, Kung Fu has hundreds of different styles and is the most practiced form of martial arts in the world.As a national treasure of China, Kung Fu has hundreds of different styles, and it is the type of martial art
8、s that is practiced by the greatest number of people in the world.有些风格模仿了动物的动作,还有一些则受到了中国哲学思想、神话和传说的启发。 模仿:imitate, copy, model oneself on-*, model sth on/after sth哲学思想:philosophical thought; philosophy 受启发:be inspired by; be enlightened by;Some of its styles imitate the motions of animals, while so
9、me are inspired by Chinese philosophies, myths and legends.Some styles imitate animal movements, while some are inspired by Chinese philosophies, myths and legends.Some of its styles copy the motions of animals,Some styles are modeled on the motions of animals,Some features imitate the animal actions and others are enlightened by Chinese philosophical thoughts, myths and legends.