《《子路、曾晳、冉有、公西华侍坐》译文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《子路、曾晳、冉有、公西华侍坐》译文.docx(3页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、子路、曾晳、冉有、公西华侍坐译文子路曾晳冉有公西华侍坐译文 子路曾晳冉有公西华侍坐选自论语文本 译文 原文 文本 子路曾晳冉有公西华陪孔子坐着。孔子说:不要因为我年纪比你们大一点,就不敢讲了。你们平时常说:没有人了解我呀假如有人了解你们,那么你们打算怎么做呢 子路曾晳冉有公西华侍坐。子曰:以吾一日长乎尔,毋吾以也。居则曰:不吾知也如或知尔,则何以哉 子路急忙回答说:一个拥有一千辆兵车的国家,夹在大国之间,加上外国军队的侵犯,接着又遇上饥荒如果让我治理这个国家,等到三年功夫,就可以使人人勇敢善战,而且还懂得做人的道理。 子路率尔而对曰:千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑由也为之,比及
2、三年,可使有勇,且知方也。 孔子听了,微微一笑。 夫子哂之。 冉求,你怎么样 求,尔何知 冉求回答说:一个纵横各六七十里或五六十里的国家,如果让我去治理,等到三年,就可以使老百姓富足起来。至于修明礼乐,那就只有等待贤人君子了。 对曰:方六七十,如五六十,求也为之,比及三年,可使足民。如其礼乐,以俟君子。 公西赤,你怎么样 赤,尔何如 公西赤回答说:我不敢说能做到什么,只是愿意学习。宗庙祭祀的工作,或者是诸侯会盟,朝见天子,我愿意穿着礼服,戴着礼帽,做一个小小的赞礼人。 对曰:非曰能之,愿学焉。宗庙之事,如会同,端章甫,愿为小相焉。 曾点,你怎么样 点,尔何如 子路曾晳冉有公西华侍坐选自论语文本
3、 译文 原文 文本 曾点弹瑟的声音渐渐稀疏下来,铿的一声,放下瑟直起身来,回答说:我和他们三人的才能不一样呀 鼓瑟希,铿尔,舍瑟而作,对曰:异乎三子者之撰。 孔子说:那有什么关系呢不过是各自谈谈自己的志向 子曰:何伤乎亦各言其志也 曾点说:暮春时节天气和暖,春天的衣服已经穿着了。我和五六位成年人,六七个少年,到沂河里洗澡,在舞雩台上吹吹风,唱着歌走回家。 曰:莫春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,风乎舞雩,咏而归。 孔子长叹一声说:我是赞成曾点的想法呀 夫子喟然叹曰:吾与点也 子路冉有公西华都出去了,曾晳最后走。曾晳问孔子:他们三个人的话怎么样 三子者出,曾晳后。曾晳曰:夫三子者之言何如 孔子说:也不过是各自谈谈自己的志向罢了 子曰:亦各言其志也已矣 曾晳说:你为什么笑仲由呢 曰:夫子何哂由也 孔子说:治理国家要讲理让,可他的话却一点不谦让,所以笑他。难道冉求所讲的就不是国家吗怎见得纵横六七十里或五六十里的地方就不是国家呢难道公西赤所讲的不是国家吗宗庙祭祀和诸侯会同之事,不是诸侯的大事又是什么呢如果公西华只能给诸侯做一个小的赞礼人,那谁能来做大的赞礼呢 曰:为国以礼,其言不让,是故哂之。唯求则非邦也与安见方六七十如五六十而非邦也者唯赤则非邦也与宗庙会同,非诸侯而何赤也为之小,孰能为之大 3