《2022年每日汉语 2.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2022年每日汉语 2.pdf(9页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、第十四课吃自助餐Lektion 14 Auf einem Buffet X: Hallo! 大家好。 Willkommen zu ,Alltagschinesisch“! Ich bin Xiaolan. T: 大家好。Ich bin Thomas. In der letzten Lektion ging es um leckere Gerichte in einem China-Restaurant. Ich denke, wir sollten nun einige Schlssels? tze wiederholen. X: Okay. Los geht es mit diesem Sa
2、tz: Was ist Ihre Spezialit?t? 你们有什么特色菜?T: 你们有什么特色菜?X: 你需要刀叉吗? Brauchen Sie Messer und Gabel? T: 你需要刀叉吗?X: Wenn man fragen will, ob noch jemand schwarzen Tee m?chte, kann man folgenden Satz verwenden: 请问你要红茶吗 ? Entschuldigung, wollen Sie schwarzen Tee? T: 请问你要红茶吗? X: Und der letzte Satz: 我们 AA 制吧。T:
3、我们 AA 制吧。 Teilen wir die Rechnung. X: Okay. Soviel zur Wiederholung der S? tze. Weiter geht es mit der gesamten Unterhaltung der letzten Lektion. 完整对话Unterhaltung 对话一Dialog 1: 名师资料总结 - - -精品资料欢迎下载 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 名师精心整理 - - - - - - - 第 1 页,共 9 页 - - - - - - - - - A:你们有什么特色菜?Was i
4、st Ihre Spezialit?t?B:烤鸭。你喜欢吗?Gebratene Ente. M?gen Sie die? A:喜欢。 Ja. 对话二Dialog 2: A:你需要刀叉吗?Brauchen Sie Messer und Gabel? B:不。我想试着用筷子。Nein, ich m?chte es mit Essst? bchen versuchen. 对话三Dialog 3: A : 请 问 你 要 红 茶 吗 ? Entschuldigung, wollen Sie schwarzen Tee? B: 我想尝尝中国绿茶。 Ich m?chte grnen Tee aus Chi
5、na probieren. 对话四Dialog 4:A:我们 AA 制吧。 Teilen wir die Rechnung. B:下次吧。这次我 “ 买单”(请客)。 N?chstes Mal (teilen wir die Rechnung). Diesmal zahle ich. T: Das war die Wiederholung der letzten Lektion. Und nun zu unserer heutigen Aufgabe! 今日关键Heutige Lektion: 名师资料总结 - - -精品资料欢迎下载 - - - - - - - - - - - - - - -
6、 - - - 名师精心整理 - - - - - - - 第 2 页,共 9 页 - - - - - - - - - 请qng你们n men等dng一会儿y h u er。Bitte warten Sie einen Moment. 我们w me n要yo等dng多久duji ?Wie lange m ssen wir warten? 味道w id o怎么样znmey ng?Wie schmeckt das Essen? 真的zhnde很hn好吃hoch。Wirklich sehr k? stlich. 我w吃ch饱bo了le。Ich bin satt. X: Ich finde es fant
7、astisch, dass man in Beijing so viele unterschiedliche Gerichte aus ganz China probieren kann. Es gibt zahlreiche namhafte Restaurants, aber manchmal muss man auch dort etwas warten, gerade nat rlich mittags oder abends. T: Das stimmt. Ich habe schon oft geh?rt ,Bitte warten Sie einen Moment“. X: Au
8、f Chinesisch hei? t das请你们等一会儿。T: 请你们等一会儿。X: , 请“, ,bitte“.T: 请。X: , 你们“, ,Sie“. (Mehrzahl) T: 你们。X: , 等“, ,warten“.名师资料总结 - - -精品资料欢迎下载 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 名师精心整理 - - - - - - - 第 3 页,共 9 页 - - - - - - - - - T: 等。X: , 一会儿 “, ,einen Moment“. T: 一会儿。X: 请你们等一会儿。T: 请你们等一会儿。- Bitte warten
9、 Sie einen Moment. H?ren wir uns nun den ersten Dialog an: 对话一Dialog 1:A:请你们等一会儿。Bitte warten Sie einen Moment. B:我们要等多久?Wie lange m ssen wir warten? A:大概半个小时吧。Etwa eine halbe Stunde. T: Xiaolan, wie frage ich auf Chinesisch, ob ich noch lange warten muss? X: Vielleicht so: 我们要等多久?T: 我们要等多久?X: , 我们“
10、, ,wir“. T: 我们。X: , 要“, ,m ssen“. T: 要。X: , 等“, ,warten“. T: 等。X: , 多久“, ,wie lange“. T: 多久。X: 我们要等多久?名师资料总结 - - -精品资料欢迎下载 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 名师精心整理 - - - - - - - 第 4 页,共 9 页 - - - - - - - - - T: 我们要等多久?- Wie lange m ssen wir warten? Wunderbar! Wenn man nun einen Platz bekommen hat
11、und die Gerichte genie?t, wie kann man dann fragen, ob das Essen auch schmeckt? X: Zum Beispiel so: 味道怎么样?T: 味道怎么样?X: , 味道“ hei?t ,Geschmack“. T: 味道。X: Und , 怎么样 “ hei?t ,wie“. T: 怎么样。Zusammen: 味道怎么样? - Wie schmeckt das Essen? X: Gut! T: Nat rlich vorzglich! Wie sagt man das? X: Eine M? glichkeit is
12、t 真的很好吃 . T: 真的很好吃。X: , 真的“, ,wirklich“. T: 真的。X: , 很“, ,sehr“. T: 很。X: , 好吃“, ,k?stlich“.T: 好吃。对话二Dialog 2: A:味道怎么样? Wie schmeckt das Essen? B:真的很好吃。Wirklich sehr k? stlich. 名师资料总结 - - -精品资料欢迎下载 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 名师精心整理 - - - - - - - 第 5 页,共 9 页 - - - - - - - - - A:还要点什么? Wollen S
13、ie noch etwas? B:谢谢。我吃饱了。 这里的菜真的很好吃。Danke. Ich bin satt. Das Essen hier ist ausgezeichnet. T: Nach dem vielen vorzglichen Essen bin ich wirklich voll bis obenhin. Manchmal muss man sagen, dass man satt ist und nichts mehr essen kann. X: Stimmt. Du kannst zum Beispiel sagen 我吃饱了 . T: 我吃饱了。X: , 我“, ,i
14、ch“. T: 我。X: , 吃“, ,essen“. T: 吃。X: , 饱“, ,satt“. T: 饱。X: , 了“ ist eine Partikel. Im Chinesischen wird das Verb nicht ver?ndert. Daher wird oft eine Partikel angeh? ngt, um anzuzeigen, ob eine Handlung abgeschlossen ist oder bevorsteht. Zum Beispiel unser Satz ,我吃饱了 “. Hier deutet die Partikel , 了“
15、darauf hin, dass die Handlung abgeschlossen ist. T: 了。X: 我吃饱了。T: 我吃饱了。 Ich bin satt. 名师资料总结 - - -精品资料欢迎下载 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 名师精心整理 - - - - - - - 第 6 页,共 9 页 - - - - - - - - - X: Noch einmal: ,Ich bin satt.“ hei?t auf Chinesisch ,我吃饱了 “.T: 我吃饱了。X: ,Wirklich sehr k?stlich.“ hei?t ,真的
16、很好吃 . “.T: 真的很好吃。X: Und wenn man wissen will, wie das Essen schmeckt, kann man fragen ,味道怎么样 ?“. T: 味道怎么样?X: Nun kann es sein, dass ein Restaurant schon voll ist und man wissen m?chte, wie lange man noch warten muss. Wie frage ich danach? T: 我们要等多久?X: 我们要等多久? Und der letzte Satz unserer kurzen Wiede
17、rholung: ,Bitte warten Sie einen Moment.“. Das hei?t auf Chinesisch ,请你们等一会儿. “. T: 请你们等一会儿。X: Hier noch einmal die gesamte Unterhaltung von heute: 完整对话Unterhaltung 对话一Dialog 1:A:请你们等一会儿。Bitte warten Sie einen Moment. B:我们要等多久?Wie lange m ssen wir warten? A:大概半个小时吧。Etwa eine halbe Stunde. 名师资料总结 - -
18、 -精品资料欢迎下载 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 名师精心整理 - - - - - - - 第 7 页,共 9 页 - - - - - - - - - 对话二Dialog 2: A:味道怎么样? Wie schmeckt das Essen? B:真的很好吃。Wirklich sehr k? stlich. A:还要点什么? Wollen Sie noch etwas? B:谢谢。我吃饱了。 这里的菜真的很好吃。Danke. Ich bin satt. Das Essen hier ist ausgezeichnet. T: Okay, das wa
19、r unsere heutige Lektion. Nun kommen noch die ,Hinweise zur chinesischen Kultur“! Hinweise zur chinesischen Kultur: X: In China verwendet man gerne die Be griffe ,Tee und Kaffee “, um die Unterschiede zwischen der chinesischen und der westlichen Kultur zu beschreiben. Seit Tausenden von Jahren ist T
20、ee das beliebteste Getr?nk in China. Tee wurde in dem Land vor etwa 5.000 Jahren erstmals angebaut. Daher steht Tee ganz offensichtlich f r den Osten, w?hrend Kaffee den Westen repr? sentiert. Die Temperaturen in S d- und in Ostchina eignen sich hervorragend fr den Anbau von Tee. Die Bl? tter wurden
21、 in der Vergangenheit ber die Seidenstrasse in andere Teile Asiens sowie nach Europa exportiert. Noch heutzutage wird in vielen L? ndern ein ?hnliches Wort fr ,Tee “ benutzt wie im Chinesischen, n?mlich , 茶“. Verglichen mit namhaften Kaffeeanbaugebieten ist der 名师资料总结 - - -精品资料欢迎下载 - - - - - - - - -
22、 - - - - - - - - - 名师精心整理 - - - - - - - 第 8 页,共 9 页 - - - - - - - - - Anbau dieser Pflanze in China eher unbedeutend. So wurde auch erst 1935 die erste Kaffeefabrik des Landes in Shanghai er?ffnet. T: Damit kommen wir zum Ende unserer heutigen Lektion. Wie immer gibt es noch ein kleines Quiz: wie sagt man auf Chinesisch ,Ich bin satt.“?X: Wenn Sie die Antwort wissen, dann schreiben Sie uns bitte an . T: Mehr Informationen finden Sie unter . Ich sage auf Wiedersehen, 再见!X: 再见!名师资料总结 - - -精品资料欢迎下载 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 名师精心整理 - - - - - - - 第 9 页,共 9 页 - - - - - - - - -