2022年新编日语第三册课后题答案 .pdf

上传人:Q****o 文档编号:23783780 上传时间:2022-07-02 格式:PDF 页数:32 大小:224.61KB
返回 下载 相关 举报
2022年新编日语第三册课后题答案 .pdf_第1页
第1页 / 共32页
2022年新编日语第三册课后题答案 .pdf_第2页
第2页 / 共32页
点击查看更多>>
资源描述

《2022年新编日语第三册课后题答案 .pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2022年新编日语第三册课后题答案 .pdf(32页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、第 1 課 上海活用形用言:動詞、形容詞、形容動詞功能:陳述、展述陈述成分:太郎箱。 平叙太郎箱。 命令我箱。 意向展述成分:太郎箱、次郎棚作。表并列太郎箱、次郎棚作。表条件太郎箱場所、家裏。作定语 作、作、作始、作、作、作、作、作 語幹: 不发生变化的部分語尾: 发生变化的部分翻译练习1由于旅游公司的协助,我们按计划进行了一次愉快的旅游。? 一次愉快的旅游:楽旅行翻訳:旅行会社協力、私計画通楽旅行。旅行会社協力、我( )計画通楽旅行。2今年冬天好似比去年冷。果真与天气预报的一样。感:肌肤,触摸,闻到的感觉等? 果真:? 与一样:/ 同:与完全一样翻訳: 今年冬去年寒感。天気予報。关键部分放到

2、后面3这十年好似一转眼就过去了。間、思:思想上的错觉翻訳:十年間過/ 過去/ 過去思。4都说发明和兴趣是不可分的。因此培养孩子们的好奇心是很重要的。切離、育? 趣味:兴趣,爱好趣味。父趣味週末。興味:兴致,兴趣興味。音楽/ 発明興味。興味持。? 都说: 翻訳:発明趣味切離。、子供好奇心育大切。5按这种情况明年的国家考试好似很难通过。? 按这种情况:調子調子夜。調子今月中出来上。精选学习资料 - - - - - - - - - 名师归纳总结 - - - - - - -第 1 页,共 32 页? 通过:受北京大学受。/ 入学試験受。翻訳:調子、来年国家試験受。6多亏田中每天教我,我的网球水平提高很

3、快。:多亏翻訳: 田中毎日教、/ 田中毎日教我 /田中先生做主语 、上達早。7工资不错的话稍微危险一点的工作也想做。翻訳:給料、少危険仕事。8我觉得我们在引进西方文化方面有些做过头了。? 做过头:? 引进:導入? 方面:面翻訳:西洋文化導入面、気。9如果能做出让客人喜欢的菜肴,哪怕是一个,我也觉得很幸福。、喜? 觉得幸福:幸思翻訳:一客様喜料理一作/ 作幸思。10他说的事情很难让人相信,可是却是真的。翻訳:彼言信、本当/ 。11难道不是因为人能够按照理性行动,所以才能称之为人的吗?、句型:、 。翻訳:人理性行動、人間普遍意义的人?第 2 課 分:1那样程度程度、? 分、成功。2相适合的分量、程

4、度相当分? 品良、分、値。:1相应相応、釣合? 努力結果出。2那种程度? 言。休日業務担当方休取。分休取:業務担当日数同日数休、,负责业务的天数和休息的天数相同。休取:業務担当日数同日数休、意味他、大変業務担当、値休取,由于付出如此辛苦的业务,可以获得与之相当的休假。精选学习资料 - - - - - - - - - 名师归纳总结 - - - - - - -第 2 页,共 32 页翻译练习1用不着特意买,这就够了。間合? 这就:? 用不着:翻訳:買。間合。2能不能也带我去呀。 ? 带我去:私連? 授受关系: 連翻訳:私連。3明天九点在学校前集合。不过下雨的话延期。、延期? 下雨的话:雨降、雨場合

5、翻訳:明日九時、学校前集合。、雨場合延期。4我觉得最近自己好似胖了,体重倒是没什么变化。気翻訳:最近、自分太気、体重別変化。5在车站和朋友分手后,我弄错乘上了相反方向的电车。乗? 乗乗:表示一种遗憾、懊悔的心情翻訳:駅友別、間違反対方向電車乗。6这房子年久失修,快要倒塌了。修繕、? :快要,眼看就要翻訳: 家古、何年修繕、倒。7有三个人就足以完成这项工作。片付、間合翻訳:仕事三人片付十分間合。8山田说胃疼,像是痛苦得快要死的样子。、苦翻訳:山田胃痛言、死苦。9他想该去医院看看了,但是一忙起来就忘了。? 去医院看病:医者行翻訳:彼医者行思、忙忘。10找不到想要的书,就用这本书将就着吧。翻訳:本見

6、、本。第 3 課3G 携帯電話翻译练习1从人们的交谈和城市的面貌中能够感受到只有京都才有的那种沉稳祥和。? 从感受到:/ 感? 城市的面貌:都市風貌/ 町様子? 沉稳祥和:落着 另:朴素,不花哨精选学习资料 - - - - - - - - - 名师归纳总结 - - - - - - -第 3 页,共 32 页翻訳:人会話都市風貌、京都落着感。2昨天我不在家的时候老师给我来了。 ? 打来:電話? 不在家的时候:留守中/ 留守間翻訳:昨日、留守中先生電話。? 電話出接? 電話打? 電話切挂3离开日本已经整整十年了,不知家里人可好。? 离开日本:日本離? 家里人:家族 家族? 元気: 你还好吗 ? 翻

7、訳:日本離丸十年、家族元気。日本離丸十年経、家族元気過。4这个学校的校长对我来说就像是叔叔一样的人。? 校長:小学、初中、高中校长? 学長:大学校长翻訳:私、学校校長先生人。5虽然失败了多次,可是他毫不气馁,继续着他的实验。? 毫不气馁: 弱気/ / / 落胆 ( )/ 気落 ( )+ 翻訳:彼何度失敗、実験続。6在这次危机发生时,公司没能采取合适的对策。? 危机:危機? 对策:対策/ 対応策? 合适的:適切/ 的確? 采取对策:対策打/ 取 / 講翻訳:今回危機、会社的確対策取。7我不想去,可别人一邀请又觉得无法拒绝,于是就去了。? 动词连用形 +:不能完全,不能彻底翻訳:行、誘被动断行。8

8、我们可以把城市建设成一个更适合于人类居住,更为方便,美丽的地方。? 形容词/ 形容动词:更的翻訳:我都市住、便利、美。9今天还算是好的,有时会等两个小时呢。翻訳:今日。時/ 場合二時間待/待。10再这么偷懒下去的话会毕不了业的。? :单纯表状态,维持现在这个样子。翻訳:以上怠、卒業。精选学习资料 - - - - - - - - - 名师归纳总结 - - - - - - -第 4 页,共 32 页第 4 課1旅游岂止不愉快,老是下雨简直是糟透了。? 岂止:? 老是:? 糟透了:最悪/ 翻訳:旅行楽、雨最悪/。2去上海一趟不容易,我想也顺便去一趟杭州吧。? 上海/ 行楽。? 足伸:去翻訳:上海行、

9、杭州足。 XY / XY 表示遇到一个难得的时机,要想通过努力更好地去利用它的心情。Y的部分常使用表示意志,希望,建议等的表达方式。3棒球队员们在大家的鼓励下又变得干劲十足起来。? :在这里表示原因? 鼓励:励 、応援? 干劲十足:気満翻訳:野球選手皆励/応援気満4我们还年轻,不用说一个晚上,就是加班一个星期也没有问题。? 还年轻: 假设、 假设? 一个晚上: 一晩? 加班:残業翻訳: 私假设、一晩、 一週間残業大丈夫。5写了擦,擦了写,就这样用了整整一个晚上总算写好了。? 、:表示动作的反复写了擦,擦了写:書消、消書/ 書消、書消? 就这样:、? 用了整整一个晚上:一晩、一晩? 总算:? 写

10、好:書上、書終翻訳:書消、消書、一晩、書終。6好不容易爬到了山顶,可是天气不好什么都看不见。翻訳:頂上登、天気悪何見。7今天,父亲的一位三十年没见过的朋友说好了要来。一早起来父亲好似做什么都心神不定,还时常去门外大街上看看。十点左右,听到父亲的声音来了,来了,我跑出去一看,父亲和一位六十来岁,挺有精神的伯伯走了进来。那就是父亲一直等着的朋友。? 三十年没见过:三十年? 说好了:予定精选学习资料 - - - - - - - - - 名师归纳总结 - - - - - - -第 5 页,共 32 页? 心神不定:落着? 去门外:行翻訳:今日、 三十年父友訪予定。朝、 父何落着、行通 見 。? 听到父

11、亲的声音:父声? 跑出去:飛 出? : 是一个接续助词,可以表示两个动作同时,或者是连续地发生。或者是表示同一场合各种状态的相继发生。一般翻译为“一就”。? 一直等着:待、待待翻訳:十時、 来、来父声、飛出、一人六十歳、 元気父入。人、父待友。8坐飞机都要七个小时,坐轮船的话太费时间了。? :举出极端的例子? 要七个小时: 7 時間 要? 船:汽 船、船? 太费时间:時間、時間翻訳: 飛行機七時間要、船時間汽船時間 。9早饭光吃水果是不够的,再吃点什么吧。翻訳: 朝果物足/。 何食。10饭店已经预订好了,我马上就去安排车。? 饭店:、? 安排车:車手配( )、車手配翻訳:予約済。車手配。 予約

12、済、車手配。11最后,还是连名字和地址都没有告诉对方。翻訳:結局、相手自分名前住所教。12太好了,那无聊的电影总算结束了。翻訳:!映画終。映画終、。 在描述人、事物、现象结束或出现的句子里面,人、事、物、现象用来提示。? 窓閉。13二十四小时便利店多了,便利店卖的已经烹饪好了食品的销售额也在提高。済? 已经烹饪好了的食品:調理済食品? 销售额:売上、売上高? 便利店: ? 二十四小时营业:24 時間営業、 24 時間開翻訳: 24 時間営業多。売調理済食品売上伸。増、売調理済食品売上増。精选学习资料 - - - - - - - - - 名师归纳总结 - - - - - - -第 6 页,共 3

13、2 页第 5 課 上海翻译练习1百忙之中不好意思打搅了,您能不能帮我十分钟的忙呢?? 帮我:手伝? 百忙之中:忙多忙中多忙翻訳:忙邪魔申訳、10 分手伝。一般情况:漢語和語? 指導、指摘? 教、考、調、待2 据说厂家会根据产品是出口到国外去还是在国内销售,改变产品的设计和价格。 向? 厂家:? 根据:? 出口到国外:海外向? 国内销售:国内向翻訳:海外向国内向製品値段変。海外向国内向製品値段変。3请老师务必出席,特此通知。翻訳:先生出席、知申上。? 请多照顾:願/ 申上。4 考试前应该再看一下笔记。 到这种时候看与不看没什么区别了。 翻訳: 試験前一度。/ 一度見/ ? 到这种时候:今:即使,

14、相当于無駄。? 没有区别:変翻訳:今、見見、別変。5在父母的劝说下我很不情愿地开始了和她的交往。然而,不知不觉中我喜欢上了她。? 説得:说服? 勧:劝说? 不情愿:? 不知不觉:知知間翻訳:親説得、彼女付合始、間 /知知彼女好。6要保持很好的精神状态也许很难。但是,今后我要尽可能地做到不让父母看到我伤心生气的样子。 、見? 今后:今後? 伤心:悲? 生气:怒O 怒X 翻訳:常元気難、今後、私親自分悲怒見。精选学习资料 - - - - - - - - - 名师归纳总结 - - - - - - -第 7 页,共 32 页常元気難、今後、私親少悲顔怒顔見。7在日美贸易摩擦的背景下日元开始升值。背景?

15、 日元升值:円高? 日元贬值:円安翻訳:日米貿易摩擦背景円高始。8我是不大懊悔的。因为懊悔也没有用。始翻訳:後悔。/ 後悔。後悔始。/ 後悔始思。9我按老时间出了家门,但是途中发现有东西忘了,于是又折了回去。 途中、 引返? 离开家:家出出? 发现:気付? 忘了东西:忘物翻訳:時間出、途中忘物気引返。10请您转告他, 下周的会议地点和时间都有变化,改在二楼的二一五房间,下午一点开始。 ? 请您转告:伝伝翻訳: 来週会議場所時間変更。2 階 215 室午後1 時彼伝伝第 6 課電子辞書翻译练习1这么不喜欢学习的话,无论怎么教都没用的。( ) ? 的话:。接在动词、形容词连体形后要用? 这么:、?

16、 不喜欢学习:勉強嫌/ 勉強嫌? 无论:/ ? 没用:無駄/ 無駄翻訳:勉強嫌教無駄。2据这本书介绍,德川家康移居江户距今大约四百年之前。那时的江户多湿地,不是人精选学习资料 - - - - - - - - - 名师归纳总结 - - - - - - -第 8 页,共 32 页可以居住的地方。、湿地帯? 据介绍:紹介? 移居江户:江戸移/ 江戸移住? 距今:今? 大约:/ / 約? 那时的江户:江戸/ 江戸? 多湿地:湿地帯多? 人可以居住的地方:人住場所/ 生活場所翻訳:本紹介、徳川家康江戸移住今400 年前、江戸湿地帯多、生活場所。本、 徳川家康江戸移今約400 年前、 江戸湿地帯多、人住。

17、3随着国际化的推进,人们的价值观变了。思想交流的方式也开始向强调个人想法的方式转变。? 国际化的推进:国際化進展/ 国際化進? 随着:/ / / ? 开始转变:変始/ 転換始? 思想交流:? 方式:様式? 个人想法:個人考/ 自己主張? 强调:強調/ 重視? 向:翻訳: 国際化進展、人価値観変。様式自己主張強調様式変始。4很多日本人觉得与十年之前相比,收入的差距正在扩大。比、格差? 与十年之前相比:十年前比? 很多日本人:多日本人? 觉得:思想法、感切身体会? 收入的差距:収入格差? 正在扩大:拡大格差 : 资格、价格、等级等的差异? 格差社会? 格差是正纠正扭转差距翻訳:十年前比、収入格差拡

18、大多日本人感。5他一边说没有钱,一边却是买高级名牌,过着奢侈的生活。一方? 高级名牌: 品? 奢侈的生活: 贅沢生活? 过奢侈的生活: 贅沢過翻訳: 彼金言一方、品買贅沢過。6你的胃不是太好,最好吃容易消化的食物。限? 胃不好:胃弱/ 胃具合胃丈夫? 有胃病:胃悪? 容易消化的食物:消化/ 消化消化悪翻訳: 胃具合、消化食限。胃弱、消化食物食限。7如果没有这场战争,就不可能有这么多的孩子变成孤儿。精选学习资料 - - - - - - - - - 名师归纳总结 - - - - - - -第 9 页,共 32 页? :表示强烈的否认? 变成孤儿:孤児翻訳:戦争、多子供孤児。8听说地震涉及到了很多地

19、方。地震中心房屋倒塌,不少人受伤。及? 地震涉及到了很多地方:地震広範囲及? 地震中心:中心地? 房屋倒塌:部屋倒/ 倒壊翻訳: 地震広範囲及、中心地部屋倒、数多人怪我。9如果工资本身没有大幅度的提高,增加消费也是不可能的。? 所得: 収入? 賃金: 報酬? 大幅度:大幅? 增加消费:消費増/ 消費拡大翻訳:所得大幅増、消費拡大不可能。所得大幅向上、消費増不可能。10不想干的话,为什么要接受下来呢? 気翻訳:気引受。第 7 課遊1 刚刚听小陆说,五一节去杭州的人到小林那儿报名。小王,你去吗?杭州吗?我是在杭州度过中学时代的。说起中学时代,那是三年前了。那时,我们晚上经常在西湖边散步。夜晚的西湖

20、真美啊,使人不由觉得像是来到了天堂。申出/ / 思? 五一节:? 小林那儿:林? 听小陆说:陸言翻訳:、陸、杭州行人林申出言。王、行。杭州。 中学時代杭州過。中学時代、三年前、 夜西湖畔散歩。夜西湖。国来思。? 度过:過? 说起:? 那是:? 西湖边:西湖畔? 不由觉得:思2这是本以前朋友推荐过好多次的书。小李感到很有趣,整个晚上没睡把它看完了。翻訳: 今友達何回勧本、李一晩中()寝読。3听到吩咐我立刻开始找资料。然而,因为是三十年前的事,所以不可能马上就找到。? 吩咐:言翻訳:言、資料探始。、三十年前精选学习资料 - - - - - - - - - 名师归纳总结 - - - - - - -第

21、 10 页,共 32 页、見。4 看了考试成绩我很失望,我想像我这样的人干什么都不行。 没那回事。 翻訳:試験成績見。人間何思。 。5 你没乘公共汽车吗? 那么挤的车怎么上得去! 最近车比以前更挤了。尤其是上班时间要等好几辆车。 什么时候车子才会不挤呢? ? :表示反问? 尤其是:特、翻訳:乗。 込乗。 最近以前込。通勤時間何台待。 込。6 据说小李生病,今天来不了了。 假设是那样的话,会有人代他出席的吧。 / 翻訳:李病気来。 、出席。7 小李,你好似不太和小张接触,是讨厌他吗? 不,谈不上讨厌。 翻訳: 李、張付合。嫌 /。 、別。8 下个星期又要放长假了。 说起长假,去年的长假旅游很开心

22、。 ? 长假:長期休暇、連休翻訳:来週、連休。 連休、去年旅行楽。9 从昨天起我什么都没吃。 那是为什么呢? 一翻訳:昨日何一食。 。第 8 課 発表終助詞:助词的一种,種語付、文終文完結、希望 ? 禁止? 詠嘆 ? 感動 ? 強意意添助詞如:、:多为男性使用,表示劝诱。? 。:表示询问;表示轻微断定;表示命令;表示确认:表示钦佩,失望,高兴,悲伤等感慨心情;表示愿望;表示自己的判断;表示叮问多为男性使用。女性的话使用 。:表示自问;表示质疑;表示盼望的心情。:寻求听话人的肯定,同意。精选学习资料 - - - - - - - - - 名师归纳总结 - - - - - - -第 11 页,共 3

23、2 页? 今日天気。? 君田中。:表示与听话人相关的事情,引起听话人注意。? 、落。:理所当然。? - 。- 。? - 冬鍋一番。- 、。翻译练习1 妈妈,已讲定下星期我要去国外出差。我好担忧耶。? 去国外出差:海外出張、出張外国行? 已讲定:、予定? 担忧:不安、心配、心細翻訳:母、来週、海外出張母、来週出張外国行予定、心細/ 心配。 去国外出差吗?不错嘛。有什么可担忧的呢?翻訳:海外出張外国行!?。何心配。因为是国外, 我既无认识的人, 语言又不太懂, 没有这么令人感到没底的事了,所以担忧。? 认识的人:知合? 没有这么:翻訳:海外外国、知合、言葉、心細。心配。那倒也是。不过,那边会有人来

24、机场接你的吧,我想不必那么担忧。 、? 那倒也是:、翻訳: / 。、向空港迎来。心配必要思。2 小李,下周系里有个研究发表会吧,说好了你要发言的。内容已经整理好了吧。 还没呢。 ? 系:学部? 研究发表会:研究発表会? 说好了:予定翻訳:来週学部研究発表会。李発表予定。内容。 。 是嘛。预先不好好地整理好发表的内容,会感到不踏实的。而且会漏讲重要的内容。? 预先:? 不踏实:不安、心細? 漏讲:言落翻訳:。事前発表内容、心細。大事言落。/ 大事言落。是啊。我这两天就写。这样,可能会讲得好些。 ? 这两天:翻訳:。書。、発表。3 这本书你看了吗? 看了,听说作者是以生活中的体验为素材写成的。 果

25、然如此,没有生活体验是写不出这么好的书的。 、? 生活中的体验:生活体験? 以为素材:翻訳: 本読?読。 生活体験書精选学习资料 - - - - - - - - - 名师归纳总结 - - - - - - -第 12 页,共 32 页作者生活体験書。 生活体験、書。4公司一般是一周休息两天。有时也会只休息一天的。你还是第一次去公司工作吧。我想进了公司你就会明白公司工作有多么不好受。、? 一般:普通? 有时:場合、翻訳: 会社普通週二日休。場合一日時一日休。会社仕事会社働。会社入仕事思。5想法不错,可是对于我这样没有空闲时间的人来说,好似行不通。? 对于:、翻訳: 、暇人間、無理。6今天是饺子宴的

26、日子,材料根据人数买就行。応? 饺子宴:餃子翻訳:今日餃子日、材料人数応買。7对任何父母来说孩子都是无可替代的宝贝。、翻訳:親子供宝物。8 “这可是要经常戴着,它会保佑你不受伤的”奶奶说着把护身符挂在了孙子的脖子上。? 戴: ? 保佑:守 ? 护身符:守翻訳:大事体。怪我守。言守孫首。9那种习俗当然不仅是日本,世界很多地方都有。風習、翻訳: 風習日本日本、世界。10看来我买不起,放弃算了。翻訳: 買、。値段高手届、。第 9 課 会議1班长:这个月三十日是春假。有人提议,利用这个时机,去一日游怎么样?今天召开班会,想就这个议题请大家谈谈。(機会/ ) ? 利用这个时机:機会? 一日游:日帰旅行?

27、 提方案:案出? 召开班会:会開? 谈谈:話合班長: 今月 30 日春休。 機会、日帰旅行?案出人。会開、議題話合精选学习资料 - - - - - - - - - 名师归纳总结 - - - - - - -第 13 页,共 32 页思。林:这个主意不错。平时学习很忙,没有时间玩,这次可以玩个痛快了。思切/ ? 主意:? 平时:? 学习很忙:勉強忙? 这回:今回、今度? 可以玩个痛快:思切遊林: 。、 勉強忙遊時間。今度一日思切遊。鲁:还有,通过一日游,大家可以变得喜欢自然,这也很重要。親? 親:喜欢,对亲近? 通过:通魯: 、 日帰旅行通、皆自然親。大事思。顾:但是,去哪儿呢?顧:/ 、。林:苏

28、州怎么样?中国的威尼斯,有很多有名的园林。? 有名的园林:名園、有名庭園林:蘇州。中国言、有名庭園。/中国、有名庭園。鲁:不错啊。而且又不远。魯:。遠。班长:小陆,你看呢?班長:陸、思?陆:是啊。不过,再近坐火车起码也要一个小时吧。好不容易有个休息天,我不想去那么远的地方,我想好好休息一下。言/ ? 起码:最低? 好不容易:? 去那么远:遠陸: 。 近言汽車最低1 時間。休、遠行/ 遠行。休。班长:由于时间关系, 今天就到这儿了。 后天就这个议题再作一次讨论。请大家先考虑一下,准备好个人的意见。 ? 自己的意见:自分意見? 时间关系:時間関係都合? 准备:用意、準備? 准备好个人的意见:自分意

29、見用意班長: 時間都合、 今日。議題一度話合、考、自分意見用意。時間都合、 今日。議題一度話合、考、自分意見用意。/時間関係、 今日。議題一度話合。皆考、自分意見用意。2昨天,在从公司回家的路上,遇到了好久不见的大学时代的小梁。因为好久不见了,我们回想往事,有说不完的话,一直谈到天黑。小梁还是那么有精神,那么爱说。同小梁分手后我直接去了姐姐家。? 从公司回家的路上:会社帰道/ 会社自宅帰途中? 遇到了:出会? 大学时代的小梁:大学時代梁精选学习资料 - - - - - - - - - 名师归纳总结 - - - - - - -第 14 页,共 32 页? 好久:久? 说不完的话:積話? 回想往事

30、的这些话:思出話? 天黑:日暮? 依旧:相変? 爱说:? 足:马上又,顺路去翻訳:昨日、会社帰道/ 会社自宅帰途中、偶然大学時代梁出会。 久出会、思出話積話、日暮話。梁相変元気、。梁別足姉家行。3我去的时候,他正痛苦地呻吟着。很明显他的病在日益恶化。医生说,现在无论是药物还是手术,都无济于事了。/ / ? 正痛苦地呻吟着:苦? 我去的时候:私着/ 行時? 很明显:明? 日益:日一日? 恶化:悪? 无论还是:翻訳: 私着、彼苦。彼病気日一日悪明。医者、薬、手術、言。4听吉野说,老师已经完全好了。我也就放心了。/ 一安心? 已经完全好了:完治翻訳: 吉野聞、先生完治、一安心。/ 吉野聞、先生元気、

31、一安心。5 除了饭钱,我还付了二百元的电费。別? 饭钱:飯代/ 食事代翻訳:食事代別200 元電気代払。第 10 課 物語読1看到这些时,玛利觉得就像是在做梦。她高兴得简直无法相信这是真的。? 真的: 信。? 像是在做梦:夢見気持翻訳: 見瞬間、夢見気持。信。2跟我一起吃怎么样?因为一个人吃味道不好嘛。/ ? 一个人吃:一人食? :表示原因,理由。坚持自己正当性。口语中经常说成翻訳:食?一人食/一人食。3这种无聊的地方,我再也不想来了。二度 ? 无聊:精选学习资料 - - - - - - - - - 名师归纳总结 - - - - - - -第 15 页,共 32 页翻訳:二度来。4已是就寝的时

32、间了,可是他说作业还没做完,怎么也不肯睡。 ? 不肯睡:寝? 就寝时间:寝時間? 已是就寝的时间了:寝時間、寝時間? 还没做完:、終翻訳: 寝時間、彼宿題言、寝。5不小心摔了一跤,脚疼得怎么也站不起来。这时,走来了一个四十来岁的叔叔,他把我拉了起来。 ? 摔跤:転? 不小心:? 站起来:起? 这时:? 四十来岁:四十歳翻訳:転。足痛起困。、四十歳起给予恩惠。 立上:从坐的状态起来,表示起立。6那种又粗暴又狡猾的人,谁都无法忍受。? 粗暴:乱暴? 狡猾:翻訳:乱暴人、我慢。7只因他可怜蛇,救了蛇,所以才遭到那样的厄运。? 可怜:哀、同情、思? 遭到厄运:目翻訳:人蛇同情/ 思助、目。8 昨天的暴

33、风雨真厉害啊。 是啊。今天总算平静了下来。当时,我看着天空,心想好不容易来旅游的,却,对天气担忧得不得了。 是嘛。天气是不会按我们的意愿的啊。? 平静:静? 当时:時、一時? 好不容易来旅游:旅行、旅行来? 不得了:、非常? 按我们的意愿:思翻訳:昨日嵐。 。静。 一時空見上、旅行来、天気心配。 。 天気思。 第 11 課 食品1 小李,你听说过仿制食品吗?就是看上去像是真的,实际是用廉价材料做的食品吧。 ? 仿制食品:食品? 看上去像:見精选学习资料 - - - - - - - - - 名师归纳总结 - - - - - - -第 16 页,共 32 页翻訳:李、食品聞。/ 李、食品聞。見、実

34、材料作食品/ 。 是的。不过,色,香,味,甚至形状和牙齿咀嚼时的感觉都和真的一模一样。? 一模一样:? 牙齿咀嚼时的感觉:歯翻訳:。、色、香、味、形歯、。听说吃了对身体不好,因为掺入了许多食品添加物。? 食品添加物:食品添加物? 听说:聞、? 掺入了:入、使? 对身体不好:体悪、体翻訳:、食品添加物入、食体悪。2 啊,冰淇淋,我最爱吃了。 那,你就把我的那份也吃了吧。 这好吗? 没关系。我不爱吃甜的东西。请吧。 那,我就吃了。对不起。? 冰淇淋:翻訳:、大好!/ 、。、大好。、分食。 / ?大丈夫/ 。甘好、。、。3 啊,这好廉价啊。 哪个?这个真丝怎么这么廉价呢?嗯。啊,这不是真的真丝。 翻

35、訳:、。 / ?、安。/ 安?。、本物/ 。 不是真的真丝? 是人造的。 不过,和真的没有区别呀。 是啊。而且接触皮肤的感觉也不错。买吧。 好。 ? 接触皮肤的感觉:肌翻訳: ?/ 。 人造。 、本物。 。 肌/ 肌。買/ 買。 、。4小张点头说:这公寓租金不贵,大小适中,适合于三口之家。? 适合:向? 三口之家:三人家族? 点头:? 大小:大? 适中:翻訳:張、家賃高、大、三人家族向言。5 快教我吧。 可是,我自己还没搞懂呢。翻訳: 早教/ 早教。 、 自分精选学习资料 - - - - - - - - - 名师归纳总结 - - - - - - -第 17 页,共 32 页。 / 、。6 你在

36、大学里学的是什么?日语。 是去年毕业的吧。 是的。翻訳:大学何勉強。 日本語。 去年卒業。 、。 7这时,小王走了过来,用嘲弄般的口吻说:你又钻起牛角尖来啦。? 嘲弄:、? 钻牛角尖:袋小路突込? 屁理屈 :讲歪道理翻訳:、王、袋小路突込。/ 、王歩。冷、始言。第 12 課 時代1有了信用卡,即使没有现金也可以购买各种商品。然而,因为没有付现金的实感,结果往往会乱花钱,买了很多不需要的东西。? 信用卡:? 现金:現金? 没有实感:実感? 乱花钱:翻訳:、現金買物。、 金払実感、度、買。2由于身兼两个学校的课,所以很忙。不到八点是不会有空的。兼 ? 空? 身兼:兼? 没有空:体人没空手忙不开空翻

37、訳:二学校授業兼、忙。8 時体空。3 我明天八点半之前必须赶到公司,你说坐几点的电车呢?嗯,坐七点四十五分的车肯定来得及。 ? ? 赶到公司:会社着翻訳:明日、八時半会社着、何時電車乗?。七時四十五分電車間合。4 明白了。 你明白了什么?!如果不照指导的那样去做,工厂就会蒙受巨大的损失。? 蒙受巨大的损失:損失受損? 照指导的那样:指導翻訳:。 何?指導、工場損。精选学习资料 - - - - - - - - - 名师归纳总结 - - - - - - -第 18 页,共 32 页5 慢点吃。 大家等着我,我哪能慢慢地吃呢。 这项工作要多长时间才能完成呢?大概至少要二至三个月吧。 翻訳:食。/ 食

38、。 皆待、/ 食。仕事時間?? 大概:、? 至少:少? 至:翻訳:、少二月三月。6依我看,这是你的判断失误而导致的失败,怎么样,拿出你的勇气重新开始吧。? 判断失误:勘違判断間違判断誤間違判断下? 导致:? 拿出勇气:勇気出翻訳:、勘違失敗。、勇気出最初。7 中国有消费税吗? 没有。日本有吗? 有。百分之五。由于有了消费税,一日元的硬币多了,很不方便,所以我经常利用信用卡。 那倒是方便,也不用担忧丢钱。中国也早点普及就好了。 虽这么说,也不可能马上就普及啊。 ? 言? 消费税:消費税? 一日元硬币:一円玉翻訳: 中国消費税。 、 。 日本。 。 5%。消費税、一円玉多、面倒、利用使。 便利。金

39、心配、 中国普及。 言、 今普及不可能。 8我这就要去百货公司,你有什么要买的吗?翻訳: 行、何買?9和这一比,其他的都相形见绌了。見劣翻訳:比/ 比、見劣。10不是自夸,我的画不会比那幅差。自画自賛翻訳:自画自賛、絵絵見劣。11你把我错当成别的人了。勘違翻訳:他人勘違。勘違。第 13 課 実感1由于电子微波炉等的普及,烹饪的辛苦是减少了,但是烹饪的乐趣也少了。? 电子微波炉:電子? 烹饪:料理翻訳: 電子普及結果、料理苦労減、料理楽。精选学习资料 - - - - - - - - - 名师归纳总结 - - - - - - -第 19 页,共 32 页2并不是因为喜欢才开始学日语的。、翻訳:好日

40、本語勉強始。好日本語始。3半天就可以飞到地球那一边的国家,这在过去是难以想象的事。想像? 难以想象:想像? 地球那一边:地球反対側翻訳: 地球反対側国半日飛、昔想像。/ 昔想像。4在发达国家,由于信用卡的普及,现在去商店购物时很少有人带大金额现金的。但是由于眼前付出的不是现金,买东西时很轻松,常常会买得过多。結果、? 发达国家:先進国? 信用卡:? 去商店购物时:買物行場合、買物? 大金额现金:高額現金、多額現金? 带:手、持? 付出的不是现金:現金払、金出行? 轻松心情 :気楽? 买得过多:買翻訳: 先進国、 普及結果、買物多額現金持人/ 高額現金手少。、目前金出行/ 現金払、気楽買物、買。

41、5车子是很拥挤,但总比走着去强些。翻訳:確込/ 込確、歩。6昨天他没来上课吗?难怪上课时老师无论问什么,他都答复不出。道理? 上课:授業出? 先生何聞/ 先生何聞答。翻訳: 彼昨日、 授業出?道理授業中先生何聞答 / 先生何聞。7可以不参加,不过必须要交请假条。? 请假条:欠席届? 交:出翻訳:欠席。、欠席届出。8现在是追求效率的时代,所以我们不能花很长时间商量此事。? 追求效率:能率追及、効率重視? 花很长时间:長時間翻訳:今能率追及/ 効率重視時代、長時間/ 相談。9我不是说过要努力节约经费吗?就是电费也不能小看。离开房间时请务必关掉电灯。? 努力:努? 离开房间:部屋出? 务必:必精选学

42、习资料 - - - - - - - - - 名师归纳总结 - - - - - - -第 20 页,共 32 页翻訳:経費節約努言反问。電気代。部屋出必電気消。10 您辛苦了。 哪里。也没干什么了不起的工作。 不过,这是海外出差,光吃的就够受的吧。 恩,外语这东西也够麻烦的。 ,说明自己的理由翻訳: 疲様。 / 、仕事。 、海外出張。食事大変。 。外国語面倒。11 好似无论什么地方的商店都差不多啊。 是啊。不仅仅是商店,连餐馆也都很相似呢。 翻訳: 商店似/ 変。 。商店、似。12原油价格的上涨会引起成本上升,对出口有影响吧。,引起.结果? 上涨:上昇、値上? 成本:? 对有影响:影響与、影響及

43、、影響翻訳:原油価格値上上昇、輸出影響及。13昨天考试的难度超过想象。加減翻訳:昨日難加減想像以上。 昨日試験想像難。第 14 課 食品1 真没料到这部电影会如此受欢送。 是啊。这部电影也有不足的地方。但是,不管怎么说最近上映的电影中这是最好的。 予想? 上映? 如此:、? 受欢送:、売、人気、人気呼? 不足的地方:? 不管怎么说:? 最好:一番、最高翻訳:映画売予想。 。、最近上映映画中最高。2 方便食品一面市就受到了惊人的欢送,那是为什么呢?为什么?因为方便食品符合繁忙的现代人的生活方式。加上勾起人们购买欲望的广告宣传也起了很大的作用。 :说到为什么? 方便食品:食品? 一就:、起飛出。顔

44、見、泣出。? 面市:登場、市場出回出回始。? 惊人的:爆発的、驚、信? 符合:、向、合致一致精选学习资料 - - - - - - - - - 名师归纳总结 - - - - - - -第 21 页,共 32 页中国利益合致。? 生活方式:? 勾起购买欲望:購買欲? 广告宣传:宣伝? 起作用:役割果、一役買、働翻訳:食品登場、爆発的人気呼/ 売行 / 売行見。?、食品忙現代人、人購買欲宣伝大役割果。3我在日本的一所大学一边教英语,一边抚养两个孩子。据说日本的母亲中有很多人强烈地认为孩子小的时候和母亲呆在一起为好。而美国的母亲, 在孩子稍微长大一些时就马上开始工作了。 対:表比照? 教英语:英語教?

45、 教书:教鞭大学教鞭。? 抚养:養、育? 照顾:面倒見? 强烈地认为:考強? 开始工作:働始翻訳: 日本大学英語教子供二人育。日本母親、子供小考強。対、母親、子供少大働始。4随着国与国,人与人之间国际交流的发展,显然我们对世界的看法必然有所改变。? 決? 发展:発展、進、進展、成長経済成長。? 对的看法:対考方? 見方翻訳: 国国、 人人国際交流進、世界対考方少変決。5我知道方便食品,半成品食品中含有防腐剂,对健康不利。但是我的父母是双职工,有时我不得不吃。 ? 半成品食品:食品? A 中含有 B:A B入- 掺有/ A B 含- 含有多含。? 对不利:? 双职工:共働? 有时:翻訳: 食品食

46、品防腐剤入、健康知。 、 両親共働、食。6公害问题不仅仅在发展中国家,就是在发达国家也是一个不可无视的大问题。限? 发展中国家:発展途上国、途上国最不发达国家:LLDC(least-less developed countries),後発開発途上国、最貧国发达国家:先進国新兴市场国:新興市場国? 无视:無視蔑: 【形动】轻视,瞧不起学業。精选学习资料 - - - - - - - - - 名师归纳总结 - - - - - - -第 22 页,共 32 页彼意見。翻訳: 発展途上国限、先進国、公害問題無視大問題。7说他是一个学者还不如说他是一个评论家更为合适。? 合适:翻訳:彼学者、評論家。8刚刚

47、还在这儿的,一会儿就已经出去了。他可真是个忙人。思翻訳:思、出/ 出行。本当人忙人。9一个问题刚解决,又出现一个问题,问题不断地出现。思? 不断:次次翻訳: 一問題解決思、一問題出。問題次次出。 一解決思、一、次次問題出。第 15 課 漫画1 在日本时,印象很深的是在上班电车上时常可以看到有人在看漫画。是啊。连大人都那么热心地看漫画,真叫人吃惊呐。是啊。据说在日本,漫画的月发行量占出版物的百分之三十,到达了一亿八千万册。真不愧是漫画大国啊。不过,原先作为读物地位并不高的漫画为什么销路会这么好呢?那可能是因为看漫画可以消除疲劳,而且哪怕是瞬间也可以沉浸在空想的世界吧。:表感慨、:真不愧? 印象很

48、深的是: 深印象残、印象残、特印象残 ? 的是:? 上班电车:通勤電車? 据说: 話、 ? 月发行量:月間発行部数? 占:占? 到达: 達/ ? 原先:? 地位不高:位置低、地位低、低位置? 销路:売行 销路好: 売行、売行、売行伸、売、売? 消除疲劳:疲癒、解消? 瞬间:束間? 沉浸:浸翻訳:日本、特印象残、通勤電車中漫画読人見。大人熱心漫画読、驚。、話、日本、漫画月間発行部数出版物三割占、1 億 8 千万冊達。漫画大国。、読物低位置漫画売行伸。 読物、 位置決高漫画、精选学习资料 - - - - - - - - - 名师归纳总结 - - - - - - -第 23 页,共 32 页売。 漫

49、画見解消、間空想世界浸。2 据说上周六,在学校大礼堂举行了上海市大学生日语演讲比赛。是的。你没去吗?三年级一位同学和四年级一位同学参加了,我助威去了。真不错啊,听众完全被吸引住了,不断地响起鼓掌声。受到鼓舞,我也在想明年是不是参加呢。是嘛?据说礼堂里挤满了人。不过,两位同学得奖了吗?四年级同学得了第二名,三年级同学没得奖。那倒不是因为演讲内容本身不好,而是因为语法错误而被扣了分。 那太遗憾了。练得那么辛苦。不过,三年级同学说明年一定要获奖。是嘛,那可真是干劲十足啊。真叫人感动。 、? 大礼堂:大講堂? 助威:応援? 吸引:? 不断地:絶、絶? 响起鼓掌声:拍手沸起割拍手、盛大拍手? 鼓舞:励?

50、 挤满了人:人埋? 错误:誤、間違、? 扣分:減点? 练得那么辛苦:練習、厳練習? 干劲十足:気満、張切翻訳:先週土曜日、学校大講堂上海大学生日本語? 開。 。 行?三年生一人四年生一人参加、私応援行。 。聴衆、拍手絶。励、私来年参加思。 大講堂人埋。、 二人入賞。四年生二位獲得、三年生入賞。内容、文法誤減点。残念。練習。、三年生来年必入賞、張切。気満。感動。3那家店价钱是廉价的,可是服务最差。翻訳:店安、最低。4随着警察调查的深入,新的疑点不断增多。? 调查:調、調査? 深入:深? 进展:進? 疑点:疑点、疑問、不審点? 不断:絶、次、 次出 /浮翻訳:警察調進従、次新疑点浮。5那孩子也能做

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 技术资料 > 技术总结

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁