《《孟子》原文及翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《孟子》原文及翻译.docx(9页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、孟子原文及翻译孟子一书是孟子的言论汇编,由孟子及其弟子共同编写而成,记录了孟子的语言、政治观点(仁政、王霸之辨、民本、格君心之非,民贵君轻)和政治行动,属儒家经典着作。下面是小编帮大家整理的孟子原文及翻译,希望大家喜爱。原文孟子见齐宣王曰:“所谓故国者,非谓有乔木之谓也,有世臣之谓也。王无亲臣矣。昔者所进,今日不知其亡也。”王曰:“吾何以识其不才而舍之?”曰:“国君任贤,如不得人,将使卑逾尊,疏逾戚,可不慎与?左右皆曰贤,未可也;诸大夫皆曰贤,未可也;国人皆曰贤,然后察之,见贤焉,然后用之。左右皆曰不行,勿听;诸大夫皆曰不行,勿听;国人皆曰不行,然后察之,见不行焉,然后去之。左右皆曰可杀,勿听
2、;诸大夫皆曰可杀,勿听;国人皆曰可杀,然后察之,见可杀焉,然后杀之。故曰国人杀之也。如此,然后可以为民父母。”齐宣王问曰:“汤放桀,武王伐纣,有诸?”孟子对曰:“于传有之。” 曰:“臣弑其君可乎?” 曰:“贼仁者谓之贼,贼义者谓之残,残贼之人,谓之一夫。闻诛一夫纣矣,未闻弑君也。”齐人伐燕,胜之。宣王问曰:“或谓寡人勿取,或谓寡人取之。以万乘之国,伐万乘之国,五旬而举之。人力不至于此,不取,必有天殃。取之,何如?”孟子对曰:“取之而燕民悦,则取之。古之人有行之者,武王是也。取之而燕民不悦,则勿取。古之人有行之者,文王是也。以万乘之国伐万乘之国,箪食壶浆,以迎王师,岂有他哉?避水火也。”齐人将取
3、燕,诸侯谋救之。宣王曰:“诸侯多谋伐寡人者,何以待之?”孟子对曰:“臣闻以七十里为政于天下者,汤是也。未闻以千里畏人者也。书曰:汤一征,自葛始。天下信之,东面而征,西夷怨,南面而征,北狄怨。曰:奚为后我?民望之若大旱之望云霓也。使市者不止,耕者不变,诛其君而吊其民,若时雨降,民大悦。书曰:后来其苏。今燕虐其民,王往而征之,民以为将拯己于水火之中也,箪食壶浆以迎王师。若杀其父兄,系累其子弟,毁其宗庙,迁其重器,如之何其可也。天下固畏齐之强也,今又倍地而不行仁政,是动天下之兵也。王速出令,反其旄倪,止其重器,谋于燕众,置君而后去之,则犹可及止也。”(节选自孟子梁惠王下有删改)词语注释:葛:远古时期
4、的部落名。旄倪(mo n):指被俘虏的老人和幼儿。参考译文:孟子谒见齐宣王,说:“所谓故国,不是说国中要有高大的树木,而是说要有世代(与国家休戚与共)的臣子。现在大王没有亲信的臣子了。过去任用的人,现在不知到哪里去了。”宣王说:“我用什么方法才能识别哪些人没有才能而罢免他们呢? ”孟子说:“国君任用人才,假如得不到合适的人选,将会使地位低的超过地位高的,关系远的超过关系近的,(对此)能不慎重吗?左右侍臣都说好,不行;大夫们都说好,也不行;全国的人都说好,这才去考察他,见他的确是好,这才任用他。左右侍臣都说不行,不要听信;大夫们都说不行,也不要听信;全国的人都说不行,这才考察他,见他的确不行,这
5、才罢免他。左右侍臣都说可杀,不要听信;大夫们都说可杀,也不要听信;全国的人都说可杀,这才考察他,见他的确可杀,这才杀掉他。所以说,是全国的人杀掉他的。像这样,才可以算是百姓的父母。”齐宣王问道:“商汤流放夏桀,武王讨伐商纣,有这些事吗?”孟子回答道:“文献上有这样的记载。”宣王问:“巨子杀他的君主,可以吗?”孟子说:“败坏仁德的人叫贼,败坏信义的人叫残,残和贼这样的人叫独x者。我只听说杀了独x者纣罢了,没听说臣杀君啊”。齐国攻打燕园,战胜了燕国。齐宣王问道:“有人劝我不要兼并燕国,有人劝我兼并燕国。以一个拥有万辆兵车的国家去攻打另一个拥有万辆兵车的国家,五十天就攻克了它,光凭人力是做不到的。不
6、兼并它,必定会有上天降下的灾祸。兼并它,怎么样?”孟子回答说:“兼并了,燕国人民兴奋,那就兼并它。古代有这么做的人,武王就是。兼并了,燕国人民不兴奋,那就不要兼并。古代也有这么做过的人,文王就是。以拥有万辆兵车的国家去攻打另一个拥有万辆兵车的国家,百姓用箪装着饭食、用壶盛着浆汤来迎接大王的军队,莫非有别的缘由吗?只是想摆脱水深火热的境况罢了。”齐国人要兼并燕国。别的诸侯国谋划援救它。宣王说:“许多诸侯谋划来讨伐我,(我)用什么方法应付他们呢?”孟子回答道:“我听说过凭方圆七十里的地方就治理了天下的人,商汤就是这样。没有听说靠着方圆千里的土地还怕别人的。尚书上说:商汤的征伐,从葛起先。这时,天下
7、的人都信任商汤,他向东征伐,西边的少数民族就埋怨,向南征伐,北边的少数民族就埋怨,(他们埋怨)说:为什么(不先征伐我们这里,而要)后征伐我们(这里)呢?人民盼望他,犹如大旱季节盼望云彩一样。(汤的军队每到一地,)让经商的照常做买卖,种田的照常干农活,杀了那里的暴君,慰问那里的百姓,像是刚好雨从天而降,百姓特别兴奋。尚书上又说:君王来了,我们就得到新生。现在,燕王虐待他的百姓,大王去征伐它,百姓都以为会把他们从水深火热中挽救出来, (所以)用箪装着饭食、用壶盛着浆汤来迎接大王的军队。假如您杀戮他们的父兄,囚禁他们的子弟,毁坏他们的宗庙,搬走他们国家的宝器,像这样怎么行呢?天下原来就畏忌齐国的强大
8、,现在齐国扩大了一倍的土地却不施行仁政,这就使得天下的诸侯要出兵攻打您了。大王赶快发布吩咐,把被俘的老人孩子遣送回去,停止搬运燕国的宝器,同燕国百姓商议,选立一个新国君,然后撤离燕国。那么还来得及阻挡(各国动兵)。”考试题目:9.对下列句子中加点词的说明,不正确的一项是A.汤放桀,武王伐纣 放:释放B.贼仁者谓之贼 贼:戕害C.五旬而举之 举:攻克D.诛其君而吊其民 吊:慰问10.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是A.今日不知其亡也 B.吾何以识其不才而舍之吾其还也 久之,能以足音分辨C. 武王伐纣,有诸 D.今又倍地而不行仁政投诸渤海之尾,隐土之北 劳苦而功高如此11.以下六句话
9、分别编为四组,全部干脆体现孟子“民本”思想的一组是所谓故国者,非谓有乔木之谓也国人皆曰贤,然后察之,见贤焉,然后用之人力不至于此,不取,必有天殃以七十里为政于天下使市者不止,耕者不变谋于燕众,置君而后去之A. B. C. D.12.对原文有关内容的理解和分析,下列表述不正确的一项是A.孟子认为一国之君要辨识没有才能的臣子并罢免他们,不能仅仅听身边之人和 诸大夫的看法,还要倾听百姓的声音。B.孟子说“贼仁者谓之贼,贼义者谓之残”,表明孟子主见施行仁政,以民为本。国君假如倒行逆施,就是老百姓的敌人。C.斗争成功后,齐宣王想吞并燕国的土地,孟子认为须要看燕国的百姓是否情愿,假如兼并了,燕国百姓不兴奋
10、,那就不要兼并。D.尚书记载,商汤最先征伐葛的时候,天下的人都信任商汤,但后来却因不公允造成了怨声载道的局面。13.把文言文阅读材料中加横线的句子翻译成现代汉语。(10分)(1)国君任贤,如不得人,将使卑逾尊,疏逾戚,可不慎与?(4分)。(2)诸侯多谋伐寡人者,何以待之?(3分)(3)民以为将拯己于水火之中也,箪食壶浆以迎王师。(3分)参考答案:9.A(放,流放,放逐。)10.B(介词,凭。A代词,他;语气词,表商议语气,相当于“还是”。C兼词。“之乎”;兼词,“之于”。D连词,表转折;连词,表并列)11.D(是对何谓故国的评论。是齐宣王想假托顺应天意而吞并燕国的表现。是表述商汤如何统一天下的
11、)12.D(“造成了怨声载道的局面”,错误。原文的“怨”,是后被征伐的百姓埋怨不先征伐自己的国家,而先被征伐的的国家的百姓是兴奋的,没有埋怨)13.(1)国君任用贤才,假如得不到合适的人才,将会使地位低的超过地位高的,关系远的超过关系近的,(对此)能不慎重吗?( “任”“逾”“戚”“慎”各1分)(2)许多诸侯谋划讨伐我,(我)用什么方法来应付他们呢?( “谋” “以”和句式 各1分)(3)百姓都以为会把他们从水深火热中挽救出来,(所以)用箪装着饭食、用壶盛着浆汤来迎接大王的军队。(“以为”、“箪”与“壶”名词作动词、“师”各1分)(句意不通顺,酌情扣分)本文来源:网络收集与整理,如有侵权,请联系作者删除,谢谢!第9页 共9页第 9 页 共 9 页第 9 页 共 9 页第 9 页 共 9 页第 9 页 共 9 页第 9 页 共 9 页第 9 页 共 9 页第 9 页 共 9 页第 9 页 共 9 页第 9 页 共 9 页第 9 页 共 9 页