《HectorRuiz_2007G[赫克托.鲁伊斯][连接这个世界].pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《HectorRuiz_2007G[赫克托.鲁伊斯][连接这个世界].pdf(8页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、www.XiYuS锡育软件You know,one of the things that Id like to say upfront isthat Im really here by accident.如你们所知道的,有一件事我想说在最前面 我能来到这里实在是很偶然。00:15And what I mean-not at TED-that Im-at this point inmy life,truly my set of circumstances I would truly consideran accident.我是指,并非来到TED,而是我 能达到我生活的这个状态,和我的周围真实的环
2、境 我真的认为这是一个偶然。00:22But what Id like to talk to you about today is perhaps a wayin which we could use technology to make those accidentshappen often.但是,我今天想对你们说的 是一种我们可以用来使用科技的方法,也许能让这种偶然的事情经常发生。00:32Because I really think,when I look back at how I actuallyended up in this accident,technology played
3、a big role inthat.因为我真的认为,当我回顾我是如何成长起来 在这种偶然中,科技发挥了非常重要的作用。00:40So,what Id like to do today is tell you a little bit aboutmyself,because Id like to put in context what Im going totell you.因此,今天我想做的事情就是告诉你们一点关于我的事情,因为我希望能告诉你们我将要讲述的事情的背景00:51And I think you will see why the two greatest passions in my
4、life today are children and education.并且我希望你们将会发现为什么我生命中目前最强烈的热情 是孩子和教育。00:58And once I put that in context,Id like to tell you a little bitabout technology:why I believe technology is a tremendousenabler;a very powerful tool to help address some of thesechallenges.我一旦交代了这个背景 我将要告诉你们一点关于科技的事情:为什么科技是
5、一个极其强大的梦想实现者;一个可以处理这些挑战的非常强大的工具。01:07upfront:adj.预付的;在前面的;正直的,坦率的/adv.在前面;提前支付(工资)by accident:偶然;意外地 passions:感情(passion的复数)/爱好(passion的复数)tremendous:adj.极大的,巨大的;惊人的;极好的Then,about the initiative that Chris mentioned,that wedecided to launch at AMD that we call 50 x15.然后,关于基督曾提到的首创精神 我们决定在AMD提倡起来,并且称
6、之为 50 x15.01:20And then Ill come back to the beginning,and tell you a littlebit more-hopefully convince you-that I believe that intodays world,it is really important for business leaders然后,我们将回到开始提到的 告诉你多一点希望可以说服你 我对这个今天这个世界的信仰。非常重要的是,对于一个商业领袖01:27not only to have an idea of what their business is a
7、ll about,but to have a passion for something that is meaningful.应该不止知道他们的生意是做什么的,也应该对那些非常有意义的事情充满热情。01:38So,with that in mind,first of all let me tell you,Im one offive children.Im the oldest,the other four are women.请记住我刚刚讲的内容,首先让我向你们介绍 我是家里五个孩子中的一员。我是最大的,另外四个是女性。01:45So I grew up in a family of wo
8、men.所以我成长在一个女性的家庭里。01:53I learned a lot about how to deal with that part of the world.我学到了很多方法应对这世界的另一半。01:55(Laughter)And as you can imagine,if you can picture this:Iwas born in a very small village in Mexico,in,unfortunately,very poor surroundings,and my parents did not have acollege education.(大笑
9、)如你们所想象的,如果你们可以描绘这样的景况:我出生在墨西哥的一小村庄里,不幸的是,那里的环境非常糟糕,而且我的父母没有接受过高等教育。02:00But I was fortunate to be able to have one,and so were myfour sisters.但是我很幸运的接受了高等教育,同样我的妹妹们也是。02:15AMD:abbr.超微半导体公司(AdvancedMicroDevices)first of all:adv.首先 surroundings:n.环境;周围的事物That kind of tells you a little bit of an idea
10、 of the emphasisthat my parents placed on education.这个也许可以告诉你一点印象,关于 我的父母是如此重视教育。02:20My parents were fanatics about learning,and Ill come backto that a little bit later.我的父母对学习十分着迷,过一会儿,我会再回到这点继续讲述。02:25But one of the things that exposed me early to learning,anda tremendous curiosity that was insti
11、lled in me as a child,wasthrough a technology which is on the screen-is a Victrola.但是有一件事情让我很早就开始学习,极大的好奇心就已经渗入了我,在我还是个小孩子时,在屏幕上显示出来的一个科技品,是个手摇留声机。02:30My father found that in a junkyard,and was able to repair itand make it work.And somehow-to this day I frankly dontknow how he was so aware of what
12、was going on in the world-but我的父亲在垃圾站找到了它,并切能够修好了它,让它运行起来。并且,坦白的说,直到今天我还不知道他怎么竟如此深刻的了解 这个世界是怎么运行的。但是02:44TED演讲者:Hector Ruiz|赫克托.鲁伊斯演讲标题:The power to connect the world|连接这个世界内容概要:The executive chairman of AMD,Hector Ruiz is devoted to his company.s 50 x15initiative,which seeks to give 50 percent of t
13、he world.s population access to the internet by2015.Hector Ruiz,AMD执行主席,希望给每一个人提供因特网的连接。在这个演讲中,他分享了他不寻常的人生故事,并且描述了AMD的创举项目。这个项目要在2015年,通过网络连接起世界上50%的人。-butby inviting me to sit down with him when I was only a fewyears old,and playing records in this Victrola by Mozart,andhe would tell me how Mozart
14、was the most romantic of allthe classic composers ever,他邀请我坐在他的身边,在我很小的时候 用那个手摇留声机播放莫扎特的音乐,他告诉我 莫扎特是所有的古典作曲家中最浪漫的,02:56and how Claire de Lune,which was one of his favorites,was areal exposure to me to classical music.以及他最喜欢的月光曲(Claire de Lune)是如何将我引入了古典音乐的大门。03:09fanatics:n.狂热者;盲信者(fanatic的复数)instil
15、led:v.徐徐滴入;逐渐灌输(instill的过去式)Victrola:n.手摇留声机junkyard:n.废品旧货栈;废物堆积场;旧汽车丢弃的地方 to this day:至今 composers:n.作曲家;作曲者(composer的复数形式)Lune:n.半月形;弓形;半月形物He explained to me about Johann Strauss,and how hecreated the waltzes that became so famous in the world.他向我讲解小约翰斯特劳斯,以及他如何创造了华尔兹 它在全世界变得如此知名。03:15And would
16、tell me a little bit about history too,when hedplay the 1812 Overture by Tchaikovsky on this little Victrola,and he would tell me about Russia他还会跟我讲述一点历史 当他用那个手摇留声机给我播放柴可夫斯基的1812序曲时 他会给我讲述关于俄国的一些事情03:22and all the things that were happening in Russia at thosetimes and why this music,in some way,repr
17、esented a littlebit of that history.以及那时在俄国发生的所有事情 以及为什么这个音乐 以某种方式,再现了一点那段历史。03:31And even as a child he was able to instill in me a lot ofcuriosity.我还是个小孩子的时候,他就能激发出我很大的好奇心03:39And perhaps to you this product may not look like high tech,but if you can imagine the time when this occurred-it wasin th
18、e mid 40s-this was really in his view a pretty piece ofhigh tech.也许对你们来说这个结果不是那么高科技,但是如果你能想象到当这发生的时候 是在40年代中期,在他看来这真的是非常高科技的一件事。03:43Well,one of the things that is really critical to try to distillfrom that experience is that in addition to that,people askme and say,well,how did your parents treat y
19、ou when youwere a child?那么,有一件非常重要的事情是,试图 从那些经历中提取一些什么,以及除此之外 人们会问我说,嗯,你的父母是如何对待你的呢,当你还是个孩子?03:57waltzes:vi.跳华尔兹舞;旋转;轻快地走动/vt.硬拖;与跳华尔兹舞/adj.圆舞曲的;华尔兹舞的/n.华尔兹舞;华尔兹舞曲Overture:n.前奏曲;提案;序幕/vt.提议;为奏前奏曲 instill:vt.徐徐滴入;逐渐灌输 distill:vt.提取;蒸馏;使滴下/vi.蒸馏;滴下;作为精华产生(等于distil)in addition to:除之外And I always said t
20、hat they were really tough on me.我通常说,他们对我很苛刻。04:13And not tough in the sense that most people think of,whereyour parents yell at you or hit you or whatever.但是不是人们通常想象中的那种苛刻,父母训斥你或者打你或者其他类似的。04:16They were tough in the sense that as I grew up both mymother and father would always say to me,its reall
21、yimportant that you always remember two things.他们对我的苛刻体现在,当我长大了 我的父亲母亲总是对我说,非常重要的是,你总能记住两件事。04:23First of all,when you go to bed at night,youve got to lookback on the day and make sure that you felt the day was aday which you contributed something,and that you dideverything you could to do it the be
22、st way you could.首先,当你晚上爬上床去,你已经回顾了这一天,并且确信你感到 这一天里你做出了贡献 你做的所有的事情都是用你能做到最好的方式。04:32And the second thing they said:and we trust you,that nomatter where you are or where you go,you will always do theright thing.第二件事是他们对我说:“我们相信你,不论你在那或者要去哪,你总是在做正确的事情。04:45Now,I dont know how many of you have ever don
23、e that withyour kids but if you do,please trust me,its the mostpressure you can put on a child,to say-现在,我不知道你们当中有多少这样对你们的小孩,但是如果你们这样做了,请相信我,这是你们能给小孩子最大的压力了,对他说:04:52(Laughter)(大笑)05:00-we trust you that you will always do the right thing.我们信任你,你总是在做正确的事情。05:01When I was out with my friends drinking
24、 beer,I always wasvery aware of those words-当我在外面和我的好友喝啤酒的时候,我总是会想到这些话05:04contributed:adj.贡献的,分配的;已缴入的/v.有助于,贡献(contribute的过去分词)(Laughter)(大笑)05:08-and very careful.One of the things that has happened withtechnology is that it can only be helpful if it is useful,ofcourse,but it can only be helpful
25、too if its accessible,and itcan only be helpful if its affordable.然后就很小心。关于科技,我的心得是 显然,科技有用才会有益,只有可获取才会有益,只有可负担才会有益。05:10And in todays world,being useful,affordable and accessibleis not necessarily what happens in a lot of the technologythat is done today.在今天这个世界里,能使用、可支付得起、可获取到 并没有发生在 现今实现的很多科技上。05
26、:27So one of our passions in our company,and now one of mypersonal passions,is to be able to really work hard at makingthe technology useful,accessible and affordable.因此我们公司的一项使命,也是我个人的一项使命,就是致力于 使得科技能够使用、可获取、可支付得起。05:35And to me,that is very,very,critical.对我来说,这非常、非常的重要。05:46Now technology has chan
27、ged a lot since the Victrola days.现在科技已经改变了很多东西,从手摇留声机的时代之后,05:49You know,we now have,of course,incredibly powerfulcomputers.如你所知道的,我们已然拥有了不可想象得强大的计算机。05:52A tremendous thing that people refer to as a killer app iscalled the internet.一件伟大的事情是,人们接触到了一个招人喜爱的应用,那就是因特网。05:57Although frankly speaking,we
28、dont believe the internet isthe killer app.尽管坦白说来,我们不认为因特网是招人喜爱的应用。06:00What we believe is that the internet,frankly,is a connectionof people and ideas.我们认为因特网,坦白的说,是人和人、想法和想法之间的连接。06:04affordable:adj.负担得起的The internet happens to be just the medium in which thosepeople and ideas get connected.因特网恰好就
29、是 人和人、想法和想法之间连接的媒介。06:08And the power of connecting people and ideas can be prettyawesome.而这种连接起人和人、想法和想法的力量是非常让人惊叹的。06:13And so we believe that through all the changes that haveoccurred,that were faced today with a tremendousopportunity.因此我们相信,通过这些已经发生了的变化,现在我们面对着一个巨大的机遇。06:16www.XiYuS锡育软件If we can
30、 connect people and ideas more intensely-andalthough youve seen a plethora and a myriad of productsthat have come to the market today,the key to me is howmany of these products are able to provide peopleconnectivity in a useful way.如果我们可以更紧密的将人与人、想法与想法连接起来,尽管 你已经看到了太多太多的产品 已经投放到市场,对我来说的关键是 有多少这些产品是能
31、够提供给人们连接,用一种有用的方式。06:23Accessibility,in an easy manner,and also affordability,thatregardless of the economic status that a person could have,that they could have the opportunity to afford thistechnology.可以被获取到,以一种简单的方式,以及可以支付得起,不必考虑一个人的经济状况。他们可以有机会支付得起这种科技。06:45So when you look at that,we said,well,
32、we would like to thenenable that a little bit.We would like to create an initiative.因此,当你看到那样,我们说,那么,我们希望能够推动它一点点。我们想要发起这个计划。06:58awesome:adj.令人敬畏的;使人畏惧的;可怕的;极好的 intensely:adv.强烈地;紧张地;热情地 plethora:n.过多;过剩;医多血症 myriad:adj.无数的;种种的/n.无数,极大数量;无数的人或物 connectivity:n.数连通性 Accessibility:n.易接近;可亲;可以得到 afford
33、ability:n.支付能力;负担能力;可购性 regardless of:不顾,不管And a couple of years ago at AMD,we came up with this ideaof saying,what if we create this initiative we call 50 by 15,几年前,在AMD,我们提出了这个想法 将我们发起的这个计划称之为 501507:05where we are going to aim,that by the year 2015,half of theworld will be connected to the Intern
34、et so that people andideas can get connected.我们的目标是,到2015年之前,将半个世界都连接到因特网上 使得人与人、想法与想法得到连接。07:13We knew we couldnt do it by ourselves,and by no meansdid we ever intend to imply that we at AMD could do italone.我们知道我们不能仅凭自己完成它,而且绝不 试图我们AMD独自去做。07:22We always felt that this was something that could be
35、donethrough partnerships with governments,industry,educational institutions,a myriad of other companies and,frankly,even competitors.我们总是能感到这是能够完成的事情 通过人们之间的合作,包括政府、工业界、教育机构,和大量的其他公司,以及,坦白说来,我们的竞争者。07:28So,it is really a rather lofty initiative,if you want to think thatway,but we felt that we had to
36、 put a real stake up in theyears ahead that was bold enough and courageous enoughthat it would force us all to think of ways to do thingsdifferently.因此,这真正是一个高尚的创始计划,如果你用那种方式思考,但是我们感到我们应该在前面几年做一些铺垫工作 这些工作要足够显眼足够勇敢这样能促使我们所有人去思考各种方式来把事情做得各有特色。07:39And Ill come back to that in a minute,because I think
37、theresults so far have been remarkable,and I can only anticipateand get real excited about what I think is going to happen inthe next eight years,while we get to the 2015 initiative.我一会儿再回到这个话题继续说明,因为我认为这个结论到目前为止已经很显著,而且我能预测到并感到兴奋,关于 我认为将要发生在之后八年里的事情,当我们向那个2015年的计划进发。07:55by no means:决不 partnerships
38、:n.伙伴关系;合伙(partnership的复数)competitors:n.竞争对手;劳经竞争者(competitor的复数)lofty:adj.高的;崇高的;高级的;高傲的/courageous:adj.有胆量的,勇敢的 in a minute:马上;立即anticipate:vt.预期,期望;占先,抢先;提前使用Where are we today?今天我们在哪里?08:11Those of you whove never looked at their website,youshould look at it.Its really impressive.And you can see
39、 howthe Internet penetration has changed over the years.你们中没有看过这个网站,应该去看看它。它给人非常深刻的印象。你能够看到 因特网对我们生活的影响在这些年里是如何变化的。08:17And so when we gave ourselves this scorecard to say well,where are we related to our goal,towards 2015,the thingthat becomes apparent is three pieces.因此当我们给我们自己这个积分卡然后说 嗯,对于我们2015年
40、的目标我们到哪里了,这个逐渐变得清晰的事情有三个方面。08:26One is the western world,defined mostly by Western Europeand the United States,has made an awful lot of progress.一是西方世界,主要是指西欧和美国,已经得到了很大的进步。08:36The connectivity in these parts of the world are really trulyphenomenal and continue to increase.连接在这部分世界里 已经非常显著并在持续增长。08
41、:43As a matter of fact,we think reaching 100 percent is verydoable,even before the 2015 timeframe.In other parts ofemerging countries,such as India and China,the progresshas been good-实际上,我们认为实现100%的连接是可行的 甚至在2015年的计划之前。在其他崛起中的国家,例如印度和中国,这个进程是优秀的,08:48has been solid,has been good.But in places that
42、are not asdeveloped,places like Africa,Latin America and other placesin the world,the progress has been rather slow.As a matterof fact,是一步一个脚印的,是很好的。但是还有些地方还有待发展,例如非洲,拉丁美洲以及世界上其他地方,发展进程还十分缓慢。实际上,09:01penetration:n.渗透;突破;侵入;洞察力 scorecard:n.记分卡/一种用于检验或测试的系统或程序 phenomenal:adj.现象的;显著的;异常的;能知觉的;惊人的,非凡的 A
43、s a matter of fact:事实上 doable:adj.可做的I was just recently visiting South Africa.我刚刚拜访了南非。09:14I had the opportunity to have a discussion with PresidentMbeki,and one of the things that we talked about is,what isit thats keeping this connectivity goal from moving aheadfaster?我有机会和总统Mbeki进行了一次交谈,我们谈的事情中
44、,有一个是关于究竟是什么 阻碍着“连接”的目标快速前进?09:17And one of the reasons is,in South Africa,it costs 100 dollarsa month to have a broadband connectivity.有个原因是,在南非,需要花费100美元每月来拥有宽带连接。09:27It is impossible,even in the United States,for that cost,to beable to enable the connectivity that were all trying to reach.这是不可能的
45、,即使是在美国,由于费用高昂 来实现我们努力去达到的“连接”。09:34So we talked about ways in which perhaps one could partnerto be able to bring the cost of this technology down.因此我们讨论了几种方案也许可以合作 来降低使用这项科技的费用。09:42So when you look at this chart,you look at the very last-itsa logarithmic chart on a horizontal scale.因此当你看到这个图表,你看到这
46、最后这是一个水平范围的对数表。09:49You look at the very end:weve got quite a long way to go toget to the 2015 goal of 50 percent.你看这最下面:我们还有很长的路去实现2015年的目标来达到50%09:53But were excited in our company;were motivated.但是让我们激动的是,我们公司已经开始了。09:59We really think its a phenomenal driver of things to force usto do things dif
47、ferently,and we look forward to being ableto actually,working with so many partners around the world,to be able to reach that goal.我们真的认为它是一种显著的事物 促使我们独特的完成事情,我们希望能够真正的 和世界上如此多的合作者一起工作,来实现那个目标。10:01broadband:n.宽频;宽波段/adj.宽频带的;宽波段的;宽频通讯的 logarithmic:adj.对数的 motivated:adj.有动机的;有积极性的/v.使产生动机;激发的积极性(mot
48、ivate的过去式和过去分词)look forward to:盼望,期待Now,one of the things Id like to explain by 50 x15 which Ithink is really critical,is that it is not a charity.现在,关于50 x15我们想解释一点 我们认为这一点是至关重要的,是它并非是慈善行为。10:15It is actually a business venture.它实际上是一个商业投机。10:24Lets take a small segment of this,of this unconnected
49、world,and call it the education market.让我们考虑这个未连接起来的世界的一个部分,称之为教育市场。10:27When you look at elementary school children,we havehundreds and hundreds of millions of children around theworld that could benefit tremendously from being able tobe connected to the Internet.当你观察小学里的孩子们时,全世界,我们拥有数十亿的儿童 能极大的受益
50、于能够连接到英特网上。10:34Therefore,when we see that,we see an opportunity to have abusiness that addresses the need of that segment.因此,当我们看到那点,我们就看到一个机会 来做针对这部分需求的买卖。10:44And when we embarked in this initiative,from the verybeginning we said it very clearly:This is not a charity.当我们开始从事于这样一个原创工作,从一开始我们就说得很清楚