《KarimAbouelnaga_2017U[卡里姆 · 博尔纳嘎][孩子们真正想去的暑期学校].pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《KarimAbouelnaga_2017U[卡里姆 · 博尔纳嘎][孩子们真正想去的暑期学校].pdf(3页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、www.XiYuS锡育软件Getting a college education is a 20-year investment.接受大学教育,是一段长达二十年的投资。00:13When youre growing up poor,youre not accustomed tothinking that far ahead.当你在贫穷中度过青少年时期,根本不会有条件去思考这件事。00:17Instead,youre thinking about where youre going to getyour next meal and how your family is going to pay
2、rent thatmonth.相反,你考虑的是在哪能吃到下一餐,以及你的家庭如何支付那个月的租金。00:22Besides,my parents and my friends parents seemed to bedoing just fine driving taxis and working as janitors.此外,我的父母和我朋友的父母 似乎生活得还不错,开着出租车,或者当个看门人。00:28It wasnt until I was a teenager when I realized I didnt wantto do those things.直到步入青春期,我才意识到自己不
3、想做那些事情。00:36By then,I was two-thirds of the way through my education,and it was almost too late to turn things around.那时,我已在受教育的路上 走了三分之二的旅程,差点就来不及扭转这一切了。00:41When you grow up poor,you want to be rich.当你在贫困的环境中长大,你想要变得富有。00:48I was no different.我也一样。00:52Im the second-oldest of seven,and was raised
4、by a singlemother on government aid in Queens,New York.我是七个孩子中的老二,在纽约皇后区由单亲母亲一手靠着 政府救济养活。00:54By virtue of growing up low-income,my siblings and I wentto some of New York Citys most struggling public schools.由于成长在低收入的家庭中,我和兄弟姐妹只能去纽约一些 水平较差的公立学校。00:59accustomed to:习惯于 taxis:n.整腹法;反射运动;分类法;(古希腊军队的)分队;
5、排列 janitors:n.看门人;守卫;门警 two-thirds:n.三分之二/三分之二的/三分之二地 turn things around:扭转干坤;扭转时局 By virtue of:由于,凭借 siblings:n.兄弟姐妹;同科I had over 60 absences when I was in seventh grade,becauseI didnt feel like going to class.在七年级时,我有60多次的旷课记录,因为那时我不想去上课。01:06My high school had a 55 percent graduation rate,and eve
6、nworse,only 20 percent of the kids graduating were college-ready.我上的高中毕业率为55%,更糟糕的是,只有20%的毕业生 做好了考大学的准备。01:12When I actually did make it to college,I told my friendBrennan how our teachers would always ask us to raise ourhands if we were going to college.当我真的成功考上大学时,我告诉了朋友布伦南,我们的老师一直以来 是如何要求我们举手发言的,
7、如果我们想上大学的话。01:21I was taken aback when Brennan said,Karim,Ive never beenasked that question before.我吃了一惊,布伦南说的是,“卡里姆,我之前从未被问过那个问题。”01:32It was always,What college are you going to?我们被问的问题一直是,“你要去哪所大学?”01:38Just the way that question is phrased made it unacceptablefor him not to have gone to college.
8、就是那个问题的表达方式,使得不能上大学 对他来说简直不可想象。01:41Nowadays I get asked a different question.如今,我被问到一个不同的问题。01:46How were you able to make it out?“你是怎么做到的?”01:49For years I said I was lucky,but its not just luck.多年来我总是回答说我是幸运的,但那并不只是运气。01:52When my older brother and I graduated from high school atthe very same tim
9、e and he later dropped out of a two-yearcollege,I wanted to understand why he dropped out and Ikept studying.当我哥哥和我在同一时间 从高中毕业,并且之后他从两年制的大学退学时,我想搞清楚为什么他退学了,而我还在继续学习。01:58absences:n.没有;缺乏;缺席;不注意 taken aback:惊讶 phrased:n.短语,习语,措辞,乐句/vt.措词,将(乐曲)分成乐句It wasnt until I got to Cornell as a Presidential Rese
10、archScholar that I started to learn about the very real educationalconsequences of being raised by a single mother ongovernment aid and attending the schools that I did.直到我作为总统研究学者 进入康内尔大学时,我才开始了解真正的教育结果,即使是被单亲妈妈 靠着政府救济抚养长大,和去了我以前那样的学校上学。02:08Thats when my older brothers trajectory began to make就是那时
11、,我完全理解了哥哥的 人生轨迹为何如此。02:21TED演讲者:Karim Abouelnaga|卡里姆 博尔纳嘎演讲标题:A summer school kids actually want to attend|孩子们真正想去的暑期学校内容概要:In the US,most kids have a very long summer break,during which they forget anawful lot of what they learned during the school year.This summer slump affects kids fromlow-income
12、 neighborhoods most,setting them back almost three months.TED Fellow KarimAbouelnaga has a plan to reverse this learning loss.Learn how he.s helping kids improve theirchances for a brighter future.在夏天,美国贫穷社区里的孩子,往往会忘了他们在每学期学到的近乎三个月的知识。教育企业家和TED会员,卡里姆 博尔纳嘎想要扭转这种学习上的损失,把“夏季萧条”转变成走在前面、迎接更美好未来的机会。Thats
13、when my older brothers trajectory began to makecomplete sense to me.此。02:21I also learned that our most admirable education reformers,people like Arne Duncan,the former US Secretary ofEducation,or Wendy Kopp,the founder of Teach ForAmerica,had never attended an inner city public school likeI had.我也了
14、解到我们最可敬的 教育改革家们,像阿恩 邓肯,美国前教育部长,或温蒂 科普,“为美国而教”组织的创始人,从未像我那样参加内城的公立学校。02:26So much of our education reform is driven by a sympatheticapproach,where people are saying,Lets go and help thesepoor inner city kids,or these poor black and Latino kids,我们如此多的教育改革 是由同情的方式驱动的,人们会说,“我们去帮助这些可怜的内城孩子,或可怜的黑人和拉丁裔孩子们吧
15、。”02:40instead of an empathetic approach,where someone like me,who had grown up in this environment,could say,I knowthe adversities that youre facing and I want to help youovercome them.抛开同情的方式,像我一样成长在这种 环境里的人会说:“我明白你正在面临的困境,我想帮助你克服它们。”02:51Presidential:adj.总统的;首长的;统辖的 consequences:n.后果,结果;影响(conseq
16、uence的复数)trajectory:n.物轨道,轨线;航军弹道 admirable:adj.令人钦佩的;极好的;值得赞扬的 reformers:维新派 public school:(美国和苏格兰的初等或中等的)公立中小学;寄宿学校 Latino:adj.拉丁美洲的;拉丁美洲人的/n.拉丁美洲人 empathetic:adj.移情作用的;同感的(等于empathic)adversities:n.逆境;灾难(adversity的复数)Today when I get questions about how I made it out,I sharethat one of the biggest
17、 reasons is that I wasnt ashamed toask for help.现在,当我被问到 曾经如何做到的时候,我会分享最重要的原因之一,就是我不会为寻求帮助而感到难为情。03:01In a typical middle class or affluent household,if a kid isstruggling,theres a good chance that a parent or a teacherwill come to their rescue even if they dont ask for help.在典型的中产阶级或富裕的家庭里,如果一个孩子求学
18、艰难,很有可能父母或老师 会前来为他们解围,尽管孩子们并没有寻求帮助。03:10However,if that same kid is growing up poor and doesnt askfor help,theres a good chance that no one will help them.然而,如果同样的 孩子生长在贫穷的环境中 且没有寻求帮助,就很有可能没人去帮他们。03:21There are virtually no social safety nets available.实际上我们并没有建立起 社会安全感的联系。03:28So seven years ago,I
19、started to reform our public educationsystem shaped by my firsthand perspective.所以七年前,我开始改革我们的公共教育制度,根据我自己的经历所建立。03:32And I started with summer school.我从暑期班开始着手。03:39Research tells us that two-thirds of the achievement gap,which is the disparity in educational attainment betweenrich kids and poor ki
20、ds or black kids and white kids,could bedirectly attributed to the summer learning loss.调查告诉我们,三分之二的成就差距,富裕孩子和贫穷孩子在 教育成果上的差距,或者黑人孩子和白人孩子的差距,可能直接归因于暑期班学习的缺失。03:42affluent:adj.富裕的;丰富的;流畅的/n.支流;富人 firsthand:adj.直接的;直接采购的;直接得来的/adv.直接地 disparity:n.不同;不一致;不等 attainment:n.达到;成就;学识 attributed:v.归于(attribut
21、e的过去式,过去分词);属性化In low-income neighborhoods,kids forget almost threemonths of what they learned during the school year over thesummer.在贫穷的社区里,孩子们一个夏天就几乎忘光了 他们在一学年里所学的三个月的内容。03:56They return to school in the fall,and their teachers spendanother two months reteaching them old material.他们在秋季返校,老师还要另外花费两
22、个月 重新教授他们旧知识。04:03Thats five months.算下来就是五个月。04:09The school year in the United States is only 10 months.在美国一学年只有十个月。04:10If kids lose five months of learning every single year,thatshalf of their education.如果孩子们每一学年失去五个月的学习时间,他们只受到一半的教育。04:12Half.只有一半。04:17If kids were in school over the summer,then
23、 they couldntregress,but traditional summer school is poorly designed.如果孩子们在学校度过夏天,那么他们的知识不会退步,但是传统的暑期班效果差强人意。04:18For kids it feels like punishment,and for teachers it feels likebabysitting.它让孩子们感到备受煎熬,对老师们来说,感觉像当临时保姆。04:26But how can we expect principals to execute an effectivesummer program when
24、the school year ends the last week ofJune and then summer school starts just one week later?我们如何期望校长们能 执行一个有效的暑期项目呢?一学年结束于六月的最后一周,而暑期班仅在从那一周之后就开始,04:30There just isnt enough time to find the right people,sort outthe logistics,and design an engaging curriculum thatexcites kids and teachers.并没有足够的时间找到
25、合适的人,安排后勤,并设计一个能同时动员 孩子和老师的有吸引力的课程。04:41regress:vi.逆行,倒退;复归/n.回归;退回/vt.使倒退 principals:n.校长;负责人(principal的复数)sort out:挑选出;分类logistics:n.军后勤;后勤学/物流 engaging:adj.迷人的/v.参加(engage的ing形式);保证;雇用 curriculum:n.课程/总课程But what if we created a program over the summer thatempowered teachers as teaching coaches t
26、o developaspiring educators?但是如果我们在夏天创建一个方案,赋予老师们教学督导的权利,去培养有抱负的教育者,那会怎样?04:50What if we empowered college-educated role models asteaching fellows to help kids realize their college ambitions?如果我们赋予大学教育模范 当教员的权利,去帮助孩子们实现 他们的大学志向,那会怎样?05:01What if empowered high-achieving kids as mentors to tutorthei
27、r younger peers and inspire them to invest in theireducation?如果成就高的孩子被赋予 导师的权利去辅导年轻的同辈人,并激励他们投资自身的教育,会怎样?05:10What if we empowered all kids as scholars,asked them whatcolleges they were going to,designed a summer school theywant to attend to completely eliminate the summer learningloss and close two
28、-thirds of the achievement gap?如果我们赋予所有孩子学者般的权利,询问他们想去哪一所大学,设计一个他们想要参与的暑期学校,彻底消除暑期在知识上的损失,和近三分之二的成就差距,又会怎样?05:18By this summer,my team will have served over 4,000 low-income children,trained over 300 aspiring teachers andcreated more than 1,000 seasonal jobs across some of NewYork Citys most disadva
29、ntaged neighborhoods.截止到这个夏天,我的团队已经服务了 4000多位低收入家庭的儿童,培训了300多位有志向的教师,并在纽约城一些最弱势的社区中 创建了1000多个季节性岗位。05:35empowered:adj.获得授权的;允许的/v.允许;授与权力(empower的过去式)coaches:n.教练;车厢(coach的复数形式)/v.训练,指导(coach的单三形式)aspiring:adj.有抱负的;追求的;高耸的/v.立志(aspire的ing形式)fellows:n.研究员;伙伴们(fellow的复数形式)ambitions:n.野心;雄心;抱负(ambition
30、的复数形式);理想 high-achieving:adj.得高分的 mentors:n.导师,教练(mentor复数)peers:n.平辈,同事(peer的复数)/v.凝视;比得上(peer的三单形式)scholars:n.学者们(scholar的复数)attend to:注意;照料;致力于 seasonal:adj.季节的;周期性的;依照季节的 disadvantaged:adj.贫困的;处于不利地位的;社会地位低下的/n.弱势团体;不利条件/v.使处于不利地位(disadvantage的过去式和过去分词)(Applause)And our kids are succeeding.(鼓掌)我
31、们的孩子们正迈向成功。05:50Two years of independent evaluations tell us that our kidseliminate the summer learning loss and make growth of onemonth in math and two months in reading.两年的独立评估 告诉我们,我们的孩子们 消除了暑期中的知识损失 并在数学方面有一个月知识的长进,而在阅读方面有两个月的成果。05:58www.XiYuS锡育软件So instead of returning to school in the fall thr
32、ee monthsbehind,they now go back four months ahead in math andfive months ahead in reading.所以,对比秋季返校后 三个月的进度损失,他们的数学有了超过四个月的提升,在阅读上有了五个月的进步。06:07(Applause)Ten years ago,if you would have told me that Idgraduate in the top 10 percent of my class from an IvyLeague institution and have an opportunity t
33、o make a denton our public education system just by tackling two monthsof the calendar year,(鼓掌)十年前,如果你告诉我 我会以全班前10%的成绩 从一所常青藤高校毕业,并有机会在我们的公共教育制度上取得初步进展,一切仅通过抓住一年中的两个月,06:17I would have said,Nah.No way.我可能会说,“算了,不可能。”06:37Whats even more exciting is that if we can prevent fivemonths of lost time jus
34、t by redesigning two months,imaginethe possibilities that we can unlock by tackling the rest of thecalendar year.更令人激动的是,如果我们能终止五个月的时间损失,仅仅通过把握那两个月的时间,想象一些我们能开启的可能性,仅通过抓住每年的空余时间。06:42Thank you.(谢谢)06:56(Applause)(鼓掌)06:58succeeding:adj.随后的,以后的 evaluations:n.审计评估(evaluation的复数)tackling:n.装备,用具;扭住/v.处理;抓住(tackle的现在分词)redesigning:v.重构;重设计(redesign的现在分词)*Warning:本文是由生成导出,请用于个人学习,不要用于商业用途。否则,导致的一切法律后果,均由您个人承担,锡育软件概不负责。*