《出师表拼音版注音及翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《出师表拼音版注音及翻译.docx(6页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、出师表拼音版注音及翻译出师表原文带拼音如下:xian di chuang ye wei ban er zhong dao beng cu , jTn tia n xia san fen , yi zhou pi bi , ci cheng wei ji cun wang zhl qi u yeo ran shi wei zhT chen bu xie yu nei ,zhong zhi zhT shi w ang shen yu wai zhe , gai zhuT xian di zhT shu yu , yu bao zh T yu bi xia yeo cheng yi kai zhan
2、g sheng ting , yT guang xian di yi de , huT hong zhi shi zhT qi , bu yi wang zi fei bao , yT n yu shT yi , yT sai zhong jian zhT lu yeo先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存 亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之 殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之 气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。gong zhong fu zhong Ju wei yT tT ;zhi fa zang fou ,
3、bu y i yi tong : rud you zud jian fan ke ji wei zhong shan zhe , yi f u you si lun qi xing shang , yi zhao bi xia ping ming zhT IT ;b u yi pian sT, shi nei wai yi fa yeo宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。若有作奸犯科及为 忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外 异法也。shi zhong. shi lang guo you zhTx fei yTx dong yun deng , ci jie lia
4、ng shi , zhi lu zhong chun , shi yT xian di jian ba yT y i bi xia :yu yT wei gong zhong zhi shi z shi wu da xiao ,xl y T zT zhT, ran hou shT hang , bi neng bi bu que lou , you sud guang yio侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以 先帝简拔以遗陛下。愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施 行,必能裨补阙漏,有所广益。jiang jun xiang chong ,xing hang shu
5、jun ,xiao chang junl shi , shi yong yu xT ri , xian di cheng zhT yue /zneng , shi yi zhong yi ju chong wei du : yu yT wei ying zhong zhT shi , x T yi zT zhT, bi neng shT hang zhen he mu , you lie de suoo将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之日能, 是以众议举宠为督。愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦, 优劣得所。qTn xian chen , yuan xiao ren ,
6、ci xian han sud yT xing 16 ng ye ;qTn xiao ren zyuan xian chen zcT hou han sud yi qTng tu i ye0 xian di zai shi , mei yu chen lun ci shi , wei chang bu t an xT tong hen yu huanx ling yeo shi zhdngx shang shux zh ang shi、 can jun , ci xT zhen liang si jie zhT chen , yuan bi xi a qTn zhi、xin zhT z ze
7、han shi zhT long , ke ji ri er dai yeo亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉 所以倾颓也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。 侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则 汉室之隆,可计日而待也。chen ben bu yT, gong geng yu nan yang , gou quan xing ming yu luan shi , bu qiu wen da yu zhu h6uo xian di bu yT chen bei bi, wei zi wang qu , san gu chen yu
8、cao lu zhT zho ng , zT chen yT dang shi zhT shi , you shi gan jT, sui xu xian d i yT qu chio hou zhi qTng fu , shou ren yu bai junl zhT ji , fe ng ming yu wei nan zhi jian : er lai er shi you yT nian yTo臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。先 帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由 是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难 之间,尔来二
9、十有一年矣。xian di zhT chen jin shen , gu lin beng ji chen yT da shi y eo shou ming yT lai , su ye you tan , kong tub fu bu xiao , y i shang xian di zhT ming ;gu wu yue du lu , shen ru bu ma oo jin nan fang yT ding ,blngjia yT zu zdang jiang lu san junl , bei ding zhong yuan , shu jie nu dun , rang chu j
10、ian xibng , x ing fu han shi , hai yu jiu d6uo ci chen sud yT bao xian di er zhong bi xia zhT zhi fen yeo zhi yu zhen zhu6 sun yi , jin jin zhong yan , ze you zhi、 yi、 yun zhT ren yeo先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来,夙夜忧叹,恐 托付不效,以伤先帝之明,故五月渡泸,深入不毛。今南方已定,兵 甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭弩钝,攘除奸凶,兴复汉室, 还于旧都。此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。至于斟酌损
11、益,进尽 忠言,则攸之、祎、允之任也。yuan bi xia tub chen yT tao zei xing fu zhl xiao , bu xiao , ze zhi chen zhT zui , yT gao xian di zhT lingo rud wu xing de zhT yan , ze ze you zhi、 yi、yun deng zhT man , yT zhang qi ji u ;bi xia yi yi zi mou , yT zT zou shan dao , cha na ya yan , shen zhuT xian di yi zhaoo chen bu
12、 sheng shou en gan jTo愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效,则治臣之罪,以告先帝之灵。 若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自谋, 以咨诚善道,察纳雅言。深追先帝遗诏,臣不胜受恩感激。jTn dang yuan li, lin biao tl ling , bu zhT sud yano今当远离,临表涕零,不知所言。翻译:先帝开创的大业未完成一半却中途去世了。现在天下分为三国, 蜀汉国力薄弱,处境艰难。这确实是国家危急存亡的时期啊。不过宫 廷里侍从护卫的官员不懈怠,战场上忠诚有志的将士们奋不顾身,大 概是他们追念先帝对他们的特别的知遇之恩(作战的原因),想要
13、报 答在陛下您身上。(陛下)你实在应该扩大圣明的听闻,来发扬光大先帝遗留下来 的美德,振奋有远大志向的人的志气,不应当随便看轻自己,说不恰 当的话,以致于堵塞人们忠心地进行规劝的言路。皇宫中和朝廷里的 大臣,本都是一个整体,奖惩功过,不应有所不同。如有作恶违法的人,或行为忠善的人,都应该交给主管官吏评定对他们的惩奖,以显示陛下处理国事的公正严明,而不应当有偏袒和 私心,使宫内和朝廷奖罚方法不同。侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允 等人,都是善良诚实、心志忠贞纯洁的人,他们的志向和心思忠诚无 二。因此先帝选拔他们留给陛下。我认为宫中之事,无论事情大小,都拿来跟他商讨,这样以后再去实施,一定能够弥补缺点
14、和疏漏之处。得到更多的好处。将军向宠, 性格和品行善良公正,精通军事,从前任用时,先帝称赞他很有才能, 因此众人商议推举他做中部督。我认为禁军营中的事,都拿来跟他商 讨,就一定能使军队团结一心,不同才能的人各得其所。亲近贤臣,疏远小人,这是前汉所以兴盛的原因;亲近小人,疏远贤臣,这是后汉之所以衰败的原因。先帝在世的时候,每逢跟我谈 论这些事情,未尝不叹息而痛恨桓帝、灵帝时期的腐败。侍中、尚书、 长史、参军,这些人都是忠贞善良、守节不逾的大臣,望陛下亲近他 们,信任他们,那么汉朝的复兴,就指日可待了。我本来是平民,在南阳亲自耕田,在乱世中苟且保全性命,不奢求在诸侯之中出名。先帝不因为我身份卑微,
15、屈尊下驾来看我,三次 去我的茅庐拜访我,征询我对时局大事的意见,我因此十分感动,就 答应为先帝奔走效劳。后来遇到兵败,在兵败的时候接受任务,形势 危急之时奉命出使,从这以来二十一年了。先帝知道我做事小心谨慎, 所以临终时把国家大事托付给我。接受遗命以来,我日夜忧虑叹息,只怕先帝托付给我的大任不能 实现,以致损伤先帝的知人之明,所以我五月渡过泸水,深入到人烟 稀少的地方。现在南方已经平定,兵员装备已经充足,应当激励将领 士兵,平定中原,希望用尽我平庸的才能,铲除奸邪凶恶的敌人,兴 复汉室的任务托付给我,返还旧都.这是我用以报答先帝尽忠陛下的 职责。至于处理事务,斟酌情理,毫无保留地贡献忠言,那是郭攸之、 费祎、董允的责任。希望陛下能够把讨伐曹魏,兴复汉室的任务托付 给我,若不能完成,就治我的罪,(从而)用来告慰先帝的在天之灵。 如果没有振兴圣德的建议,那就责备郭攸之、费祎、董允等人的怠慢。来揭示他们的过失;陛下也应自行谋划,毫无保留地进献忠诚的 建议,采纳正确的言论,深切追念先帝临终留下的教诲。我感激不尽。 今天(我)将要告别陛下远行了,面对这份奏表禁不住热泪纵横,也不 知说了些什么。