《高考英语应用文写作手把手讲义: 【茶文化】.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高考英语应用文写作手把手讲义: 【茶文化】.docx(7页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、 高考英语备考指南真题风向标模拟考优题手拉手主题:茶文化以2021-2022年贵州省瓮安中学高三关门考试模拟应用文为中心拓展写作主题,深挖写作拓展内容【2021-2022年贵州省瓮安中学高三关门考试】假定你是李华。你的美国朋友Jack发来邮件,想了解中国茶文化。现在请你给他回一封邮件,内容包括:1.中国茶文化简介;2.饮茶的好处;3.邀请他来中国体验茶文化。注意:1.词数80左右;2.可以适当增加细节,以使行文连贯;3.开头和结尾已给出,不计入总词数。Dear Jack,_Yours,Li Hua 高级备用单词及词组搭配:1. Traditional tea ceremonies - 传统茶道
2、仪式2. Tea aficionados - 茶道爱好者3. Exquisite tea sets - 精美的茶具4. Tea plantation - 茶园5. Aromatic teas - 香气扑鼻的茶叶6. Tea brewing techniques - 泡茶技巧7. Tea appreciation - 赏茶8. Tea culture heritage - 茶文化遗产9. Tea leaves infusion - 茶叶浸泡10. Tea rituals - 茶道礼仪11. Tea sommelier - 茶品鉴师12. Tea etiquette - 茶道礼仪13. Tea c
3、onnoisseur - 茶艺鉴赏家14. Tea craftsmanship - 茶艺工艺15. Tea varieties - 茶叶品种16. Tea tasting sessions - 品茗会17. Tea cultivation - 茶叶种植18. Tea culture exchange - 茶文化交流19. Herbal infusions - 草本茶20. Tea culture festivals - 茶文化节庆21. Steeped in tradition - 深受传统影响22. Delicate aroma - 清香怡人23. Cultural heritage - 文
4、化遗产24. Intricate rituals - 复杂的仪式25. Revered tradition - 受尊崇的传统26. Culinary artistry - 烹饪艺术27. Sophisticated palate - 精致的口味28. Botanical infusion - 植物浸泡29. Time-honored customs - 历史悠久的习俗30. Meticulously prepared - 细心准备的31. Timeless elegance - 永恒的优雅32. Cultural assimilation - 文化融合33. Exotic blends - 异
5、国情调的混合茶34. Ritualistic significance - 仪式意义35. Delightful ambience - 愉悦的氛围36. Finely crafted - 精心打造的37. Tranquil retreat - 宁静的避风港38. Artisanal techniques - 工匠技艺39. Cultural integration - 文化融合40. Evocative flavors - 引人回味的味道*模板套句*:*开头*:1. Enveloped in centuries-old tradition, Chinese tea culture exudes
6、 an aura of elegance and reverence, captivating enthusiasts worldwide. (沉浸在历经数百年的传统中,中国茶文化散发着优雅和尊崇的氛围,吸引着全球茶道爱好者。)2. Steeped in rich history and steeped in tradition, Chinese tea culture is a tapestry of intricacy, offering a glimpse into the essence of Chinese philosophy and customs. (浸透着丰富的历史,深植于传
7、统之中,中国茶文化是一幅复杂的图景,让人一窥中国哲学和风俗的本质。)3. Imbued with cultural significance and artistic flair, Chinese tea culture stands as a testament to the profound connections between nature, history, and human ingenuity. (中国茶文化富含文化意义和艺术风采,是自然、历史和人类智慧之间深厚联系的见证。)4. Nestled within the heart of Chinese tradition lies
8、 the artistry and allure of tea culture, a legacy passed down through generations, enriching both body and soul. (隐藏在中国传统的核心之中的是茶文化的艺术和魅力,这是代代相传的遗产,丰富着身心灵。)5. Entwined with the fabric of Chinese heritage, tea culture serves as a bridge between the past and present, fostering a profound appreciation
9、for natures bounty and human craftsmanship. (茶文化与中国传统融为一体,是连接过去与现在的桥梁,培育着对自然之恩和人类工艺的深刻欣赏。)*中间行文*:6. From the delicate aroma of green tea to the robust flavors of Puer, each sip embodies centuries of craftsmanship and cultural heritage, inviting a sensory journey unlike any other. (从绿茶的清香到普洱茶的浓郁风味,每一
10、口茶都体现了数百年的工艺和文化遗产,邀请着一场独一无二的感官之旅。)7. Through intricate rituals and meticulous preparation, tea ceremonies offer a window into the soul of Chinese culture, showcasing the harmony between man and nature. (通过复杂的仪式和细致的准备,茶道仪式展示了中国文化的精髓,展示了人与自然之间的和谐。)8. As tea leaves unfurl in steaming water, they releas
11、e a symphony of flavors, each cup a celebration of natures bounty and the artistry of tea-making. (当茶叶在沸水中舒展开来时,它们释放出一种风味的交响曲,每一杯茶都是对大自然恩赐和茶艺的庆祝。)9. Beyond its gastronomic delights, tea serves as a conduit for social interaction, fostering connections between friends and strangers alike, transcendin
12、g cultural and linguistic barriers. (茶不仅是美食的享受,还是社交互动的载体,促进着朋友和陌生人之间的联系,超越了文化和语言的障碍。)10. In the tranquil ambiance of a traditional teahouse, time seems to slow, allowing for moments of reflection and contemplation, as the aroma of brewing tea envelops the senses. (在传统茶馆宁静的氛围中,时间似乎变得缓慢,让人有时间反思和沉思,茶香环
13、绕,感官沉浸其中。)11. From the vibrant hues of blooming teas to the earthy undertones of aged Puer, each cup tells a story of craftsmanship and terroir, inviting exploration and appreciation. (从盛开的花茶的鲜艳色彩到陈年普洱的土壤味道,每一杯茶都讲述着工艺和土壤的故事,邀请着探索和欣赏。)12. Whether enjoyed solo in quiet solitude or shared among friends
14、 in lively conversation, the act of drinking tea transcends mere refreshment, becoming a ritualistic celebration of lifes simple pleasures. (无论是独自静静享用,还是在朋友之间热闹交谈中分享,喝茶的行为都超越了简单的消遣,成为对生活简单乐趣的仪式性庆祝。)13. With each cup, one not only savors the flavor but also embarks on a journey of cultural exploratio
15、n, discovering the nuances of tradition and the artistry of tea-making. (每一杯茶都不仅品味风味,还踏上了一场文化探索之旅,发现传统的细微差别和茶艺的工艺。)14. Rooted in the soil of time-honored customs and nurtured by generations of tea masters, Chinese tea culture continues to evolve, embracing innovation while preserving its essence. (中
16、国茶文化扎根于悠久的习俗之土壤,并得到了一代代茶艺大师的培育,它不断发展,拥抱创新,同时又保留着其本质。)15. As the teapot pours forth its amber elixir, it symbolizes not only the passage of time but also the continuity of tradition, reminding us of the enduring legacy of tea culture. (随着茶壶倾泻出琥珀色的灵丹,它不仅象征着时间的流逝,也象征着传统的延续,提醒我们茶文化的永恒遗产。)*结尾*:16. In the
17、 embrace of Chinese tea culture, one finds not only solace but also inspiration, as the timeless ritual of tea-drinking continues to weave its magic across generations. (在中国茶文化的拥抱中,人们不仅找到了慰藉,还找到了灵感,因为茶饮的永恒仪式继续在世代之间编织着其魔力。)17. From the tranquil teahouses of Hangzhou to the bustling streets of Chengdu
18、, the essence of Chinese tea culture beckons, inviting all who seek a taste of its timeless allure. (从杭州宁静的茶馆到成都繁华的街道,中国茶文化的精髓吸引着所有渴望品味其永恒魅力的人们。)18. As you embark on your journey into the heart of Chinese tea culture, may each cup you sip be a testament to the richness of tradition and the beauty of
19、 human connection. (当你踏上探索中国茶文化之旅时,愿你每一杯饮茶都是对传统丰富性和人类联系美丽性的见证。)19. Through the art of tea-making, we find a profound connection to nature and to one another, transcending borders and cultures to unite in the shared appreciation of lifes simple pleasures. (通过茶艺,我们与自然和彼此建立了深刻的联系,超越了国界和文化,统一在对生活简单乐趣的共同
20、欣赏中。)20. May the fragrance of tea leaves and the warmth of camaraderie accompany you on your journey into the heart of Chinese tea culture, enriching your experiences and forging lasting memories. (愿茶叶的香气和友情的温暖伴随着你踏入中国茶文化之旅,丰富你的经历,铸造永恒的回忆。)【参考范文】Essay 1:Dear Jack, Chinese tea culture is a profound a
21、nd ancient tradition that has been passed down through generations. It is not merely a beverage, but a way of life that embodies harmony, respect, and tranquility. Tea has been an integral part of Chinese culture for over four thousand years, with its origins dating back to the Shang Dynasty. The be
22、nefits of drinking tea are manifold. It has been proven to have numerous health advantages, including reducing stress, improving cardiovascular health, and aiding in weight loss. Moreover, tea contains antioxidants that combat aging and promote overall well-being. I would like to invite you to come
23、to China and experience our tea culture firsthand. It would be an opportunity for you to witness the art of tea making, participate in a tea ceremony, and taste a variety of teas. I am confident that you will find the experience enlightening and enriching.Looking forward to your visit.Yours,Li HuaEs
24、say 2:Dear Jack, Chinese tea culture is a rich and diverse tradition that has a deep-rooted history in China. It is not just a drink, but a cultural activity that reflects Chinese philosophy and etiquette. Tea has been an essential part of Chinese life since the Tang Dynasty, and it has become a sym
25、bol of hospitality and friendship. Drinking tea has numerous benefits, including promoting relaxation, improving digestion, and reducing the risk of heart disease. Additionally, tea contains anti-inflammatory and anti-oxidative properties that can help prevent chronic diseases. I would like to invit
26、e you to come to China and immerse yourself in our tea culture. You can witness the art of tea making, participate in a tea tasting tour, and learn about the different types of tea and their cultural significance. I am confident that you will find the experience fascinating and educational.Looking f
27、orward to your visit.Yours,Li HuaComments:范文1:(1) - 用词角度: 文章1在用词上较为丰富,使用了很多与茶文化相关的词汇,如“profound,” “ancient tradition,” “passed down through generations,” 体现了作者对英语词汇的掌握。但在一些地方,如“tea has been proven to have numerous health advantages”中,“proven”一词可能过于绝对,可以考虑用“reportedly”等词来缓和语气。(2) - 语法遣词造句: 语法结构较为复杂,使
28、用了诸如“it has been proven to have numerous health advantages”的句子,显示了作者在英语语法上的掌握。但在某些地方,如“tea contains antioxidants that combat aging and promote overall well-being”中,“combat”一词用得不够准确,可以考虑用“fight”或“counteract”等词。(3) - 句法搭配: 文章在句法搭配上较为灵活,使用了诸如“a way of life that embodies harmony, respect, and tranquilit
29、y”的句子,使文章更具表现力。但在某些地方,如“I would like to invite you to come to China and experience our tea culture firsthand”中,“firsthand”一词可能用得不够恰当,可以考虑用“directly”或“personally”等词。(4) - 文章行文流畅度: 整体来说,文章行文流畅,观点表达清晰。但在某些地方,如“Moreover, tea contains antioxidants that combat aging and promote overall well-being”中,句子结构较为
30、复杂,可能会让读者难以理解。评价2:(1) - 用词角度: 文章2在用词上更为精准,如“rich and diverse tradition,” “deep-rooted history,” “cultural activity,” 体现了作者对英语词汇的深入理解。同时,文章在描述茶的好处时,使用了“promoting relaxation,” improving digestion, reducing the risk, 等词,准确地表达了茶的功效。(2) - 语法遣词造句: 文章2在语法结构上更为严谨,使用了诸如“it is not just a drink, but a cultural
31、 activity”的句子,显示了作者在英语语法上的熟练程度。同时,文章在描述茶的好处时,使用了“contain anti-inflammatory and anti-oxidative properties that can help prevent chronic diseases”的句子,准确地表达了茶的功效。(3) - 句法搭配: 文章2在句法搭配上更为得体,如“a rich and diverse tradition that has a deep-rooted history in China”和“you can witness the art of tea making, participate in a tea tasting tour”,使文章更具表现力。同时,文章在邀请朋友来中国体验茶文化时,使用了“immersive yourself in our tea culture”的句子,表达了作者真诚的邀请。(4) - 文章行文流畅度: 整体来说,文章2行文流畅,观点表达清晰。文章在描述茶的文化和历史时,语言生动,让人感受到了茶文化的魅力。在邀请朋友来中国体验茶文化时,语言诚挚,让人感受到了作者的热情。学科网(北京)股份有限公司