《S.W.A.T.《反恐特警队》第六季第十八集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《S.W.A.T.《反恐特警队》第六季第十八集完整中英文对照剧本.docx(51页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、反恐特警队前情提要Previously on SWAT.我是和路易莎科尔斯通话她是个媒人I was talking to Luiza Coles. Shes a matchmaker.我三十年都没约会过了I havent been on a date in 30 years.麦琪Maggie?节哀顺变Im so sorry.芭芭拉不在你是怎么挺过来的How did you get through it with Barb?需要什么帮助尽管开口Im here for anything that you need.谢谢你不仅仅只看到这个男人的警徽Thank you for seeing more
2、in this man than just a badge.我们做到了We did it.来见见你们的孙女Meet your granddaughter薇薇安卡迈克尔哈里森Vivienne Carmichael Harrelson.好了今天的晚餐准备好了Okay, we got dinner for tonight,泡茶的水也烧好了and boiling more water for tea.不不不不你别起来Oh, no; no, no, no, dont you get up.我就是来帮忙的让你好好休息好好恢复Thats why Im here- so you can rest and re
3、cover.你真是帮了大忙了夏芮丝Youre a godsend, Charice.不然我要怎么赢得Well, how else am I gonna earn my spot最佳奶奶的头衔呢as the number one grandparent?我从卧室就听见小姑娘的笑声了I could hear our little lady cackling from the bedroom.你好呀薇薇安Hey, Vivienne.我已经等不及想听到你说话了宝贝Hey, Cooper, stay with me.保持清醒朋友库珀Stay with me, buddy. Cooper.20D我们到后面
4、的栅栏了没发现疑犯20-David. Were at the back fence. No sign of our suspects.我们怎么会没发现他们How did we miss em?洪都这里有个缺口Hondo? Got an opening here.通向旁边的建筑Leads through to the adjoining building.他们溜了They ghosted.他们肯定在我们到之前就跑了They must have left before we even got here.那个巡警会没事的Patrol officers gonna make it.还有那个装甲车护卫S
5、ame for the armored car guard,但那个司机就回天乏术了but the driver didnt stand a chance.他们还杀了里面的一个居民They killed one of the residents, too.他在交火时中弹了Got caught in their crossfire.斯特里特救人未果Street tried, but couldnt save him.斯特里特还好吗Street all right?不知道I dont know.迪肯 知不知道这伙人在找什么Deac, we got any idea yet what these gu
6、ys were after?没有但不管是什么No. But whatever it is,不止一个目击者听到他们说more than one witness heard them say-还有四个东西要找-什么宝贝东西啊-theyVe still got four more to go. - Four more what?他们干放着一车的珠宝不拿Left a whole truck full of valuables.不管是什么宝贝他们都愿意为此杀人Well, whatever theyre after, they1 re willing to kill for it.只要他们还在找就没人安全
7、So as long as theyre still out there looking, no ones safe.反恐特警队第六季第十八集-指挥官-怎么了-Commander? - Yeah.装甲车公♥司♥刚才清点完了车上的货物 Armored car company just finished inventory on the truck. 他们确认只有一样物品丢失They confirmed there was just one item missing.一条项链A necklace.钻石项链中间镶嵌了一大颗红宝石Diamond encrusted, one
8、 huge, central ruby.看起来像是走红毯戴的那种项链Well, it looks like something youd see on the red carpet.保额两百万Insured for two million.正常情况下我会觉得这东西已经够值钱了Well, normally, Id say thats a pretty good haul.但他们丢下九百多万珠宝不要就不正常了Except they left ten million more of inventory back on the truck. 所以这事不仅奉扯到钱So this isnt just ab
9、out the money.这个项链肯定对他们有什么意义That necklace must mean something to em.-查到那个枪手的信息了吗-没有-Anything on the gunmen yet? - No.唯一已知的特征就是The only real description we got is他们可能来自中东they mightrve been Middle Eastern.好像有收获穿绿夹克的那位朋友May have something. Our friend in the green jacket turned out 他留了个惊喜给我们to have a su
10、rprise up his sleeve.他内侧口袋里有一个代客泊车的存根There was a valet stub in the inside pocket.是西好莱坞的一家餐馆开的Its from a restaurant in West Hollywood.至少开了个头 你和斯特里特顺着查过去Well, at least thats a start. Take Street and get over there看能查到什么信息and see if you can find out something-趁他们还没再次抢劫-晚了-before these guys strike again
11、. - Too late.我刚刚收到比佛利山警局的电♥话♥I just got off the phone with Beverly Hills PD.这伙人刚才闯进一家咖啡厅Same crew just hit a cafe位于罗迪欧大道抢劫了一位用餐的女性on Rodeo Drive, robbed a woman having lunch.-我猜一下抢了她的珠宝首饰-对-Oh, let me guess. Stole her jewelry? - Yeah.还没有案情细节比佛利山警局拿到报告Yeah. No details yet, but as soon a
12、s they get the report,-就会马上发过来可以在这段时间-BHPD is gonna send it over. - All right, good. In the meantime, 鲍威尔你继续查那条项链Powell, keep looking into that necklace,看看它有什么特殊之处see if you can figure out whats so special让这伙人非要不可that these guys had to have it.泊车员在忙Valet stands busy.好的谢谢帮忙All right, appreciate it. T
13、hanks for trying.怎么了你还好吗Whats going on? Everything good?遇害的流浪汉库珀我找不到他的亲属I cant find any next-of-kin for our homeless victim, Cooper.他跟我一样在寄养家庭长大 但尽管如此I mean, he grew up in foster care, like me, but still, 肯定有什么人会在意他的生命there has to be someone who cares that hes dead.你高中认识他的对吧You knew him in high scho
14、ol, right?你可以问问他的老朋友一嗯-You try any of his old buddies? - Yeah.你看Check it out.我正找他们的联♥系♥方式Trying to dig up their contacts.他之前是重力波滑板队的成员He was part of a skate group called The Gravity Wave.我和内特以前每天放学后Nate and I used to go every day after school都去看他们滑板曾经是我们的偶像and watch them. They were our
15、 heroes.多难得才能重逢啊真遗憾看到他死在那地方Wow, what are the odds? Shame to see where his life ended up.这完全说不通啊It just doesn*t make any sense.库珀的水平很高他14岁就拿到了赞助Cooper was next-level. Got sponsored at, like, 14.18岁成为职业滑手Went pro at 18.而且他还总是抽出时间And he still always managed to make time来帮我们这些新人他还教我怎么做带板跳to help out us
16、newbies. He taught me how to ollie.他这样一个人朋友如云I mean, how does a guy like that, friends all around,前程似锦world at his feet,他怎么会流浪街头呢how does he end up on the streets?甚至没人认领他的尸体No one to even claim his body?我相信肯定有人关心他的Hey, Im sure someone out there cares about him.-你会找到他们的-希望你说对了-You1! find them. - Yeah
17、. Hope youre right.嗨嗨需要什么帮助-Hi. - Hi. Help you with something?我们是洛杉矶警局的请确认一下这张票Yeah. Were LAPD. Can you confirm this ticket一是你们开的吗是是我们开的came from your stand? Yeah, thats one of ours.你能告诉我们这是开给谁的吗Any chance you can tell us who it mightVe belonged to?他的车牌什么的-恐怕不行-Get us a license plate or something? -
18、 Afraid not. 我只能告诉你们他们开车离开的时间Most I can give you is the time the car was picked up.应该是周三下午Uh, looks like Wednesday afternoon,三点左右-他们有什么特点吗-around 03 p.M. - Anything stick out to you from then?拜托Come on, man.我们每天要停一百多辆车We park 100 cars a day.我就算想记也记不住啊I wouldn*t be able to remember one even if I want
19、ed to.那个监控开着吗That camera work?应该开着Yeah, Id assume so.有什么好消息鲍威尔Tell us something good, Powell.谭和斯特里特从泊车员那里发过来这个Tan and Street just sent this over from the valet stand.夹克很眼熟Thats a familiar jacket.肯定就是那些歹徒Its got to be our crew.起码是其中两个Well, two of the four, anyway.用面部识别系统查查这两个人Lets run this image thro
20、ugh facial recognition.尽快发出协查通告找那辆车And put a BOLO out on that car ASAP.比佛利山警局来消息了Its from Beverly Hills PD.他们刚刚上传了They just uploaded some of the info罗迪欧大道的抢劫信息on the robbery on Rodeo Drive.这次那伙人的目标是一枚黄色蓝宝石戒指This time, the crew targeted a yellow sapphire ring.幸好物主投保时有拍照片Thankfully, the owner had some
21、 photos taken for insurance purposes. 在这Yep. Got em here.受害者讲抢劫犯对她说The victim said they told her,”它根本不属于你所以这算不上偷”Its not stolen if it never belonged to you.1看来我们说对了这起案件与钱无关So we were right. This isnt about the money.是的这些人只对特定几件珠宝上心No. These guys are only interested in these particular pieces.但为什么呢Bu
22、t why?那我们就需要找到它们的共性Well, we got to figure out what they have in common.现在已知他们手里已经有两件了We know this crew has two pieces,但还有三件but theres still three more out there,意味着还会有更多的人受害which means more potential victims.等一下鲍威尔麻烦放大一下Hang on. Powell, zoom in a sec, would you?看见这个了吗一开始我以为这是设计元素See that? First, I t
23、hought it was part of the design,但再仔细看一下这个标记but look at that insignia.这是珠宝商的标志No, thats a jewelers mark.两件物品上都有这意味着Its the same on both pieces, which means it was这些都是经一人打造的一查一下-made by the same person. - Run it down.亲爱的都还好吧Hey, babe, everything okay?不确定刚才睡醒Im not sure. I got up from a nap a while ag
24、o你妈妈不在家了and your moms not here.薇薇安也不见7 -她也没给我打电♥话♥-Neither is Vivienne. - All right, well, I havent heard from her.可能就是为了让你睡个好觉我知道-She was probably just letting you sleep. - Well, thats fine. 但现在我醒了该给她喂奶了But now Im awake and its time for Vivienne to nurse. 别担心我给她打个电♥话♥All
25、 right, Ill try giving her a call. 不用了她没拿手♥机♥Dont bother. She left her phone here. 她们应该出去散步了I thought they went for a walk. 但婴儿车还在家我有点担心了But the stroller is here, too. Should I be worried?我保证他们一会就回来了Im sure shes gonna be back any minute. Look. 老年人都对手♥机♥没有那么依赖 Moms just is
26、nt that good about her phone. 你说的也有道理YoureYoure probably right.她们回来我告诉你I-Tll call you when they get back.没事的放轻松Everythings gonna be fine.爱你Love you.我也爰你And I love you.长官鲍威尔顺着珠宝商的线索Commander, Powells running down a lead 正在搜查可能很快就有结果了on the jewelers mark. She hopes to have something soon.-有消息了就告诉我好的-A
27、ll right, update me when you know. - Okay.这是新的嫌疑犯吗Is this a new suspect?不是这个案子的Not in our case.我朋友麦琪被一个交♥友♥网♥站的My friend, Maggie, she got ripped off 渣男给骗了不少钱by this jerk from a dating site.麦琪是沃克尔法官的遗孀吗Maggie. Is that Judge Walkers widow?是的她已经经历不少了Yeah, shes already been through
28、enough这更是雪上加霜是的-without this happening, too. - Yeah.我也听说过这种爱情骗子的事Ive heard of these Romeo scams.先跟你暧昧获取信任Romance someone, gain their trust,之后把能骗的钱都骗走没错-take them for all theyre worth. -Yeah.我也可以帮你查I can help if you want.谢谢不用了Uh, thanks, but.我想单枪匹马地搞定他I want to take this guy down solo.连麦琪这样的苦命女人他们都要下
29、手Anyone who takes advantage of a woman like Maggie, uh.真的是该好好教训一下they deserve some real punishment.所以So.麦琪在跟别人约会Maggies dating?-怎么了 -没事就是-What? - Nothing, just.我不止一次听别人说你们很来电Ive heard you say more than once that you guys have a connection. 那个媒人之前还帮你You were working with that matchmaker.我们就是朋友迪肯仅此而已W
30、ere just friends, Deacon. Thats it.好吧Okay.能有你这样仗义的朋友很幸运We should all be lucky enough to have a friend like you.我找到制♥作♥那两件珠宝的厂商了I found the jeweler who made both pieces.电♥话♥不接但还有一个市里的地址No answer, but hes got an address downtown.干得不错你们带上洪都去一趟All right, good work. You two gr
31、ab Hondo看看能有啥收获and see what you can find out.有点奇怪Seems a little odd to be closed工作日怎么关门了in the middle of a weekday.这地方已经被破坏了Place has been trashed.怪不得没人接电♥话♥No wonder no one answered the phone.20D报告长官20-David to Command.我们将从正门破入Making entry at the storefront.该地有被盗窃的嫌疑Signs of a possibl
32、e burglary.-左边安全右边安全-Left side clear. - Right side clear.展示台都被打碎了Case has been broken.但是珠宝还在They left the jewelry.这看起来挺像他们的行事风格That seems to be their trademark at this point.迪肯看这Hey, Deacon, look.这是项链和戒指的设计图Its the designs for the necklace and the ring.这肯定是他们要找的另外三件And those must be the other three
33、pieces they1 re after. 至少我们知道他们在找什么了Well, at least we know what to look for now.我们去后面看看Lets check the back.有人Got a body.他死了Hes dead.看起来有人狠狠揍了他一顿Looks like somebody worked him over pretty good.他们可能是在找信息They were probably looking for info.你们听到了吗Hey, you hear that?这是从保险库传来的Its coming from the vault.洛城警
34、局有人在里面吗LAPD! Is somebody in there?你现在需要出来双手举高We need you to come on out, hands up.别别开枪Please! Don*t shoot!没事的他们都走了Hey, its okay, its okay. Theyre gone.已经走了出来吧Theyre gone, come on. Come on.他们袭击的时候我就躲进这里面了I ran in here when they attacked.他们进不来They couldnt get in.哈里斯先生Mr. Harris.他还好吗我能听到他们伤害他Is he okay
35、? I could hear them hurting him.抱歉他没能撑住Im sorry. He didnt make it.你是谁叫什么名字Who are you? Whafs your name?我是rm.朱丽叶Juliet.朱丽叶阿马托我是哈里斯先生的学徒Juliet Amato. Tm Mr. Harriss apprentice.朱丽叶你听到Juliet, did you hear那些人想从哈里斯先生那得到什么了吗what those men wanted from Mr. Harris?他们要他交出一些珠宝Oh, I canrt wait till you start tal
36、king for real, baby girl.她已经有很多话要说了Oh, she already has so much to say.就像她妈妈一样Just like her mama.你感觉怎么样How you feeling?跟医生说的身上切开一个大口子后的感觉一样Exactly like the doctor said I would feel after getting my body cut open.她是生病了吗Do you think shes getting sick?今天早上特别爰哭Shes so fussy this morning.没发烧Oh, no fever.”
37、我只是对这个世界太陌生啦”Say Im just new to the world.就是Yes, I am.你准备好回去上班了吗洪都You ready to go back to work, Hondo?妈我的队员每天都带着食物前来探望Mom, its hard to say I miss my team我也没法说我想他们了呀when they show up with food every day.我还以为我们昨天晚上I thought we were gonna have会把斯特里特和克里斯赶走呢to kick Street and Chris out last night.我没想到斯特里
38、特这么喜欢小孩子I had no idea Street was such a baby person.赶紧走吧不然我都不好宠溺她了Well, I cant start spoiling her till you get out of here.我离开感觉挺对不起你们的I already feel guilty leaving.别这么想我们没事的Oh, no, dont. We*ll be fine.我之前也看过小孩子I have done this before, you know.你和你姐姐都培养得还行吧I mean, you and your sister- yall turned ou
39、t. okay.They were demanding that he turn over some jewels.他一直说不在他那He kept saying he didnt have them,但他们不相信but they didn*t believe him.我只能听着太可怕了All I could do was listen. It was horrible.我们在前面发现了这两件珠宝的设计图We found the designs of these two pieces up front,还有其他三件along with three others.是哈里斯先生完成制♥
40、作♥的吗Did Mr. Harris make these?对他们就是想要这些Yeah, those are the pieces they wanted.它们是感官系列的一部分Theyre part of the Senses Collection.对应五种感官You know, like the five senses?朱丽叶那些人Juliet, the men who were here,已经得到了这两件they already have these two pieces.我们得找到另外三件We have to find the other three.-你知道它们在哪吗-
41、被帕萨迪纳市的-Do you know where they are? - They were bought土星珠宝公♥司♥收♥购♥我负责交货by Saturn Jewelry in Pasadena. I handled the pickup.迪肯通知帕萨迪纳警局Deacon, alert Pasadena PD.我们得尽快对那家珠宝店进行额外保护We gotta get extra protection on that jewelry store ASAP.他们可能已经在路上了They could be on their way th
42、ere now.我们会尽最大努力追查凶手的Were gonna do the best we can to track down who did this.纳斯特娅钻石洪都鲍威尔Hondo, Powell?街对面有人在监视我们We got eyes on us from across the street.那是服务台的嫌疑人之一Thats one of the suspects from the valet stand.还有别的出口吗Is there another exit?给我30秒然后行动All right, give me 30 seconds, then make your move
43、.把他往南逼Push him south.躲好Stay out of sight.洛城警局LAPD!洛城警局不许动站住LAPD! Dont move! Stop!洛城警局站住LAPD! Stop!别想跑趴着Dont even think about it! On your stomach!手背在身后Hands behind your back.阿德南阿里国际刑♥警♥的老熟人了Adnan Ali. No stranger to Interpol.叙利亚籍Syrian national.一周前潜入美国Slipped into the country a week ago
44、.犯下三起谋杀还在继续Three murders and counting.你的假期真是绝了Thats quite a vacation youre having.我们知道你想要什么不幸的是We know what youre after. Unfortunately for you, 剩下的珠宝正被严密看守the remaining pieces are being heavily guarded now. 所以你和你的小贼团伙So you and your little band of thieves将无法得手wont be able to get your hands on them.不
45、我们不是贼No, we are not thieves.你们今天的行为可就是做贼Your actions today say different. 那些珠宝是从我们这里偷走的 Those jewels were stolen from us. 被贪婪的美国人 By greedy Americans.被美国人偷了你在说什么呢Stolen by Americans? What are you talking about?这些作品中的宝石是被美国士兵掠夺的The gems in those pieces were looted by American soldiers. 美国说会帮忙America said they were going to help.可相反 他们掠夺我们的家园Instead, they pillage our homes, 窃取我们的历史那是 steal our history, one.我们最神圣的书籍之一 one of our holiest books.你是说他们偷一本古♥兰♥经♥Youre saying they stole a Koran.一本流传儿个世纪的古