《S.W.A.T.《反恐特警队》第六季第十九集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《S.W.A.T.《反恐特警队》第六季第十九集完整中英文对照剧本.docx(51页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、反恐特警队前情提要Previously on SWAT.你对鲍威尔有多了解How much do you actually know about Powell?不太了解她不太跟人倾诉Not a ton. She plays it pretty close.还记得在20队当个问题少年You remember what it was like to be the problem child 是什么感觉吗on 20-Squad.我听说她有点问题Look, I heard she had some problems,不过从我今天看到的来说 她挺不错的but from what Ive seen tod
2、ay, shes doing great.邦妮和我吹了Bonnie and I are over.一吹了发生什么事了 她出轨了-Over? What happened? - She cheated on me.他是什么人-我们是工作上认识的-Who is he? -1 met him through work.你爱他吗对不起-Are you in love with him? - Im sorry.你走给我走Get out. Just get the hell out.卢卡快走了Luca, come on, man, move your ass.我们要迟到了Were gonna be late
3、.谁让某人每天早上都要在卫生间Yeah, if someone didnt spend five hours花五个小时捌饬他的发型呢in the bathroom every morning fixing their hair.谁这么早就找你啊Whos texting you this early?克里斯 她给我发一张待租公♥寓♥的照片Chris. Shes sending me pictures of an apartment for rent.什么她要搬出安全屋了吗What, shes moving out of the safe house?对她筹到了一些钱Y
4、eah, now that shes raised some funding还有志愿者帮忙Wilsons wife Julie and his kids were kidnapped 昨晚十点左右被绑♥架♥around 10 p.m. last night.巡警找到了一名目击者可以证实威尔逊所说Patrol found a witness that corroborates Wilsons story. 邻居当时在遛狗Yeah, neighbor was walking his dog, 他看见一辆箱式货车停在威尔逊家的车道上and he saw a van in
5、Wilsons driveway 两个人下了车但天很黑with two people getting out, but it was dark, 他没看清楚他们和车so he didnt get a good look at them or the van. 他们告诉威尔逊他有24小时去杀人Wilson was told hes got 24 hours to carry out the hit, 因此我们大概有12个小时去找到他的家人so weve roughly got 12 hours left to find his family.威尔逊的情况我们都知道什么What do we kno
6、w about Wilson?在洛杉矶县女子监狱做狱警Works as a prison guard at L.A. County Womens Prison. 绑♥架♥者命令他去杀这个人The kidnappers ordered him to kill this man, 艾瑞克霍夫曼Eric Hoffman.41岁单身还有41,single, and get this:他也是一名狱警 还是威尔逊的主管hes another prison guard. Hes Wilsons supervisor.威尔逊说有一个绑匪是女性对吧Wilson said one of
7、 the kidnappers was a woman, right? 我怀疑是出狱的犯人对他俩有意见I wonder if its an ex-con with a beef against the pair. 我四年前去这家监狱卧底过I went undercover in that prison four years ago. 有一名警卫被里面的囚犯杀了A guard had been killed by an inmate.他们想让我查出真凶They wanted me to find out who did it.我只能说这个监狱里的某些女人All I can say is some
8、 of the women in that prison,她们能和食人魔汉尼拔一较高下they could give Hannibal Lecter a run for his money, 我一般可不会觉得谁可怕 and I dont scare easy.这些嫌犯为什么不亲手去杀霍夫曼呢Why didnt the suspects kill Hoffman themselves?为什么他们要绑♥架♥威尔逊的老婆孩子I mean, why kidnap Wilsons wife and kids 来强迫他杀人呢 and force him to do it?看来他
9、们也想向威尔逊报什么仇Seems like they wanted Wilson to pay for something, too. 对可能他俩之前在监狱里Yeah, like maybe the two were up to 做了什么见不得人的事 something shady inside that prison. 霍夫曼被撞之后情况很糟糕Hoffmans in a bad way from the hit-and-run, 所以他短时间内不太可能醒过来 so its unlikely hes waking up any time soon, 就算他醒了我敢说他也 and if he d
10、oes, Im sure hes not gonna be 没法开口说话 in a state to tell us.抢劫凶杀专案组正查问周围邻居RHD are canvassing the neighborhood 看有没有人见过绑匪的车to see if anybody spotted the kidnappers* vehicle. 我们掌握了威尔逊的手♥机♥And we got Wilsons phone, 如果绑匪想联♥系♥他 so if the kidnappers try to make contact, 我们就可以试着追踪
11、 we can try to run a trace. 好了卢卡你去做一份清单All right, Luca, why don*tyou start compiling a list列出最近出狱的那些人好的-of recently released prisoners. - On it. 找到了Yes, I found her.她是我卧底时同监的狱友My old cellmate from when I was undercover.还没出来Shes still inside.狱友都找她做美容She was the unofficial prison beautician,所有八卦都会过她的耳
12、had her nose in all the gossip.我可以去找她问问话I could go interview her.想知道是谁对那些警卫怀恨在心If anyone knows who had it in for those guards,就只能找尼西了it would be Nisi.她知道你是警♥察♥ 对-She know youre a cop? - Yeah.找出凶手后我的身份就被识破了不太愉快My cover got blown as soon as I IDd the killer. Wasnrt fun.你觉得她会告诉你吗You think
13、 she*ll talk to you?我不知道I dont know.这一家人身处险境Well, we got a family in danger,我们能救他们的时间越来越少了and times running out to save them,尽你最大的努力吧so give it your best shot.我去联♥系♥典狱长给你申请权限DI get ahold of the warden and get you permission.好的 鲍威尔 带上斯特尔特跟你一起去All right, Powell, you take Street with you.
14、你们去和值班的警卫谈谈尽可能了解You talk to the guards on duty, find out whatever you can霍夫曼和威尔逊的情况好-about Hoffman and Wilson. - Okay.鲍威尔说的没错Powell wasnt wrong about this prison.这家监狱关了两千多名犯人Over 2,000 inmates.很多都是暴♥力♥犯罪入狱的Lot of them in for violent crimes.每月释放的犯人有上百名这可有的查了Hundreds released each month.
15、 Gonna be here for a while.嘿情况有变啊斯特里特要搬走了Hey, end of an era, huh? Street moving out?对往好的方面想Yeah, trying to look on the bright side.我有间房♥子空出来了对吧Gonna have a spare room, you know?我正在想那间屋子可以用来干嘛Im toying with ideas what to use it for.邦妮之前把我们的客房♥Bonnie turned our guest room改成了瑜伽冥想室into a y
16、oga and meditation space.兄弟我试过冥想Dude, I tried meditating.五秒钟都坚持不到I couldnrt manage for five seconds.我脑子没办法静下来那么久My mind cant sit still that long.我唯一需要的冥想就是冲浪Surfing*s the only meditation I need.明白我本来想做成电视房♥但邦妮赢了Yeah, I hear you. My vote was for a TV room, but Bonnie won. 而且我其实还挺喜欢这样的And, you
17、know, I actually kind of got into it.周日早上我们先做一会儿阿斯汤伽瑜伽Sunday mornings, wed do a little Ashtanga,再冥想一会儿then a little meditation.然后出去吃鳄梨吐司Then go out for avocado toast配上燕麦奶香草拿铁and oat milk vanilla lattes再给你待办清单上的洛杉矶旧调调打个勾and tick those L.A. Cliches off your to-do list as well?哈鳄梨吐司可没什么毛病Ha. Theres not
18、hing wrong with avocado toast.我最怀念的就是周日的早上Sunday mornings are what I miss most.很可惜Im sorry.没事Its okay.其实邦妮今天早上有点惊到我了Bonnie actually kind of surprised me this morning.她想跟我复合She wants to get back together.真的吗你怎么说For real? What did you say?没说什么其实我没想到会这样Nothing. I mean, I wasnt expecting it.我不知道该该怎么办但我确
19、实很想她And not sure what to think, but I miss her.再次见到她让我有点动摇tSeeing her again made me wonder.你开玩笑呢吧Youre joking, right?要是跟她复合你就是个大傻子Youd be an idiot if you took her back.抱歉谭我这只是经验之谈Im. sorry, Tan, just speaking from experience.我抓到我丈夫出轨之后又跟他复合Took my husband back after I caught him cheating.他发誓仅此一次绝不再犯
20、He swore it was a one-off.事实是他就是个把不住裤门的骗子Turns out, hes a liar who couldn*t keep it in his pants.你就没有地方要去吗比如监狱Dont you have some place, like a prison, to be?没有还在等希克斯拿到典狱长的许可Nope. Still waiting on Hicks to hear back from the warden. 指挥官Hey, Commander.威尔逊怎么样了Any more news on Wilson?他能挺过来吗He gonna pull
21、 through?应该可以还以为你已经放下这件事了Seems like it. I thought youd be relieved.我放下了我只是很生气I am. Tm just angry自己当时被置于那种境地that I got put in that position to begin with.我懂I get it.我也遇到过一次诱使警♥察♥开枪自杀I was on the end of a suicide by cop attempt myself once.是吗怎么回事Really? What happened?他的家人在一场重祸中身亡Well, th
22、is guy*s family had been killed in a car accident,没了家人他也不想继续活着and he didnt want to go on without them,但是他做不到扣动扳机自杀but he couldnt pull the trigger.他是个虔诚的天主教♥徒♥Was a good Catholic boy,他不想因自杀而下地狱he didnt want to go to hell.所以他把枪指向了我我朝他开了枪So he turned the gun on me, and I shot him.他死了吗Did
23、he die?那是我第一次有意识地按下扳机It was my first time pulling the trigger with intent.火力交战的经验也不如你多I didnt have the wherewithal to fire wide, like you.不过我知道以这个射程除非是你故意失手But I know you wouldnt have missed at that range,不然不可能不命中not without meaning to.就算可以我也不会帮助他自杀I wasnt gonna help him kill himself; if I could hel
24、p it.我不明白的是他怎么会想轻生But what I dont get is how he could give up like that.换做是我我肯定不惜余力If that was me, theres nothing I wouldnt do想方设法也要保护尼歇尔和孩子to try to save Nichelle and my baby.别太早下结论Dont be so quick to judge.他出现了或战或逃的应激反应明显慌了神His fight or flight response kicked in and he panicked.大多数人不是生来就是英雄的洪都Most
25、 people are not born heroes, Hondo.有时需要训练才能达到Sometimes it takes training.长官我不太想谅解他Sir, Im not sure I feel like cutting him a break.我们也许不知道他为什么被盯上We might not know why he was targeted;但我猜一定不是因为but Im guessing it wasnt because he and Hoffman霍夫曼和他在监狱杂货铺里分发免费糖果were handing out free candy in the prison c
26、ommissary.鲍威尔你在吗Hey, Powell,我没联♥系♥到监狱长I couldnt get ahold of the warden.他去意大利参加他儿子的婚礼了Hes at his sonfs wedding in Italy.不过我联♥系♥上了 一位惩教局的朋友But I did manage to speak to a friend at Department of Corrections.你可以去找你的旧狱友了已经安排好了Its all squared away for you to interview your old
27、 cellmate,.你可以去了 -我叫斯特里特一起-so hop to it. - Fil grab Street and head over there.有嫌犯的新进展吗Any progress on our suspects?过去六个月有六百四十名罪犯被释放6♥4♥0 prisoners have been released over the last six months.我们正缩小范围中但是感觉戏不大Trying to narrow it down, but there*s not a lot to go on.我们都不确定And were not eve
28、n sure our kidnapper绑♥架&hearts渚是不是进过监狱is even a former prisoner.劫杀组的消息Itfs RHD.昨晚负责那个街区的快递司机Delivery driver in Wilsons neighborhood last night他车上的行车记录仪拍到一辆白色货车caught the white Sprinter van on their dash cam.天太黑他只能认出It was dark, so all he could make out车牌号♥首字母是Nis that the license plate
29、 began with the letter N. 符合条件的可有上千辆There are thousands of those vans.这车很可能都不是在加州注册的It might not even be registered in California.看来我们只能指望斯特里特和鲍威尔Looks like Street and Powell are our only hope 能找到些线索of catching a break in this damn case.你狱友是因为什么进去的What was your cellmate in for?她杀了她男友She killed her b
30、oyfriend.用修甲剪刀捅进了他的脖子Stabbed him in the neck with nail scissors.天呐他做什么事了Geez. What he do to deserve that?他经常家暴她He beat her one too many times.快看卢卡发短♥信♥说Check it out. Luca texted绑♥架♥者开的是一辆白色货车that the kidnappers used a white van.虽然不是这辆但是所有访客和工作人员Its not that one, but all v
31、isitors and staff应该都需要登记信息才能进入probably have to sign in包括他们的车辆信息and include their vehicle details.我们可以看一下访客记录We could take a look at the visitors log.名单肯定很长但没准也有发现Its a long shot, but you never know.在这工作了很久了吧 菲斯克长官Work here long, Officer Fisk?叫我杰尼斯吧Its Janice.我刚来一个月And no, just a month.喜欢这份工作吗How you
32、 liking it?挺有挑战的Its challenging,这也是我想要的but thats what I signed up for.我想加入洛城警局I want to join LAPD,但是竞争太大but it*s pretty competitive.或许监狱的工作经历能给我些优势吧Figured this would give me an edge.不介意我们看一下访客记录吧Hey, you mind if we take a look through this visitor log? 抱歉这会违反规定的Im sorry, its against the rules.通融一下只
33、看一会A little peek, thats all.不好意思我也是刚来的Im sorry. Tm-rm new,不想惹上什么麻烦and I dont want to get in any trouble.你认不认识一个叫霍夫曼的人you happen to know a guy named Hoffman?也是这的警官是我的老朋友了Guard here. He*s an old buddy of mine.不认识No.我的意思是我听说过他I mean, I know of him,但是我和他不在一起工作这边走but I work a different pod. This way.最近过得
34、怎么样尼西How you been, Nisi?一句迟到四年的问候Four years late with that question.对不起Im sorry.你给我听好了桑德拉You listen to me, Sandra.我忘了你也不叫这个名字Oh. Oh, I forgot, that ain*t your name.我帮你担 ♥保 ♥I vouched for you.告诉大家你没问题I told everyone you were cool,结果你根本不是什么毒贩你是警♥察♥then I find out you aint n
35、o drug dealer. You a cop.作为你的狱友你让我成了什么You know what that made me look like, being your bunkie?一个告密者A snitch.每个人都觉得是我出♥卖♥♥♥ 了安吉Everyone thought it was me who ratted out Angie说出了她杀害狱警的秘密就是你-for killing that guard. - It was you.我当时又不知道你是警♥察♥Oh, didn*t know you
36、were a cop though, did I?我以为我只是在和我的朋友分享八卦而已I thought I was just letting my friend in on the gossip.对不起Im sorry.我给你的账户里充了钱Added money to your prepay account.我知道你喜欢给你孩子打电♥话♥I know how much you like to call your kids.他们过得怎么样莉莉怎么样How they doing? Hows Lily?从高中毕业了吗She graduate high school ye
37、t?她现在在社区大学Yeah, shes at community college.你孩子呢Hows your kid?你有孩子吗Do you even have a kid?你告诉我的事情有真的吗Anything you told me true?你来这干什么What are you even doing here?我们需要你的帮助and got the volunteers helping out, 她觉得是时候该好好平衡工作与生活了she figured its time to strike a little work/life balance.真好Ah, sweet.是呀Yeah.其实
38、她今天就要去签租♥房♥♥合同了 Actually, shes signing the lease today.好啊Cool.我跟她一起签And Im gonna co-sign.你要搬去跟她一起住吗You*re moving in with her?是的Yeah.抱歉我不是说不喜欢住在这里我Im sorry, Itrs not that I dont love living here, I.你是我遇到过的最好的室友Youre the best roommate Ive ever had.即使你把我的蛋白奶昔全喝了Even though you drin
39、k all my protein shakes.但是往好处想But just think,现在你不用排队上卫生间了now you wont have to line up for the bathroom.也是我也不用带耳塞睡觉了Yeah and I wont have to wear earplugs.对呀你为什么要带耳塞睡觉Right. Why are you wearing earplugs?这里的墙跟纸一样薄The walls are paper thin, dude.我没问题的Look. It*s totally cool.我早知道会有这一天事实上I knew this day wo
40、uld come. In fact, 我已经在考虑I already started thinking about 要怎么改造你的房♥间了 what Im gonna use your room for.We need your help.有两名这里的狱警霍夫曼和威尔逊There are two guards working here, Hoffman and Wilson.我们认为一个前囚犯可能和他们有过节We think an ex-prisoner might have beef with them.怎么他们终于遭报应了吗What happened, they finall
41、y get what was coming to them?这话是什么意思What do you mean by that?如果你知道什么你得告诉我们Listen, if you know something, you got to tell us.考虑到上次我的下场Considering how that worked out for me last time, 还是算了吧I donrt think so.拜托尼西我知道我的要求过分Please, Nisi. I know Im asking a lot,但孩子们的生命危在旦夕but there are kids* lives at stak
42、e.我们真的需要你的帮助We really need your help.狱警Guard!我们走Lets go.别回来了桑德拉Dont come back, Sandra.真是浪费时间That was a waste of time.乖乖女珍妮丝都不肯帮我们And Goody Two-shoes Janice wouldnt even help us out.她只是循规蹈矩No, shes just playing by the rules.难道你刚开始工作的时候You telling me you werent like that不是这样的吗when you started on the j
43、ob?当然不是难道你是吗No. You telling me you were?尼西说你有孩子是真的吗Hey, uh, is it true, what Nisi said, about you having a kid?什么不What? No.那是我伪装身份的一部分That was part of my cover.我得想办法让她信任我I needed to find a way to get her to trust me,所以我虚构了一个孩子so I invented a kid.那是交通摄像头吗Is that a traffic camera?是怎么Uh, yeah, why?也许我们
44、用不着珍妮丝Maybe we dont need that visitor log锁藏起来的访客记录了that Janice is keeping under lock and key.斯特里特和鲍威尔的发现很有用Hey, it was a good call from Street and Powell.我好像在那个监控上发现了点线索I think I might have found something on that traffic cam.每周一探视时间前后E very Monday, around visiting time, 都有一辆斯宾特面包车驶向监狱a Sprinter van
45、 drives by, headed towards the prison.车牌以开头License plate starts with an UN.知道是谁名下的吗Know who its registered to?唐纳德梅森Yeah, a Donald Mason.他在社交媒体上标记了一个叫坎迪舒默的女人He tagged a woman called Candy Schumer on his social media. 几年前她抢了一家药店She robbed a pharmacy a few years back.我们就是逮捕她的人We were actually the ones who arrested her.我好像记得Think I remember that.她服刑四年She served four years.上周出狱Got released last week.霍夫曼是她隔间的守卫Hoffman was the guard on her pod.那你还站在这里干什么Oh, well, whafre you doing still standing here?叫上其他人出发没问题-Get the others and go. - You got it.25D25-David.前屋有两个疑似孩童的影像I have two possible kids i