《Without Sin《无罪(2022)》第一季第四集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Without Sin《无罪(2022)》第一季第四集完整中英文对照剧本.docx(26页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、梅西和克莱奥是伴侣。Maisy and Cleo were mates.他们一起去了马厩。They went to the stables together.他们在那书里一起吸毒。They were doing drugs together there.你认为麦茜是在收买♥♥麦凯勒一家?You think Maisy was buying off the McKellers?但是如果你给了他们But if yourve given em给小孩子米斯蒂不是个小孩子。to little kids. Misty wasnt a little kid.“我从来没听过有人叫她
2、米斯蒂。Ive never heard anyone call her Misty.,保罗:学校发生了一件事。PAUL: There was an incident at school.“她和阿什娜吵架了。She got into a fight with Aashna.1她翻转,攻击我,因为我告诉人们She flipped, attacked me, because I told people她要和一个毒贩出去。that she was going out with a drug dealer.伊莲:“你来告诉我如何照顾我的女儿? ”ELAINE: And you come telling
3、me how to look after my daughter?谁在照顾你的,嗯?Who was looking after yours, eh?雷米:嗯,在她失踪前一周,REMY: Well, a week before she disappeared,“她报了警。she called the police.她说她有资讯想分享She said she had information she wanted to share“关于麦茜的谋杀棱。”是爷爷。他走了。about Maisyrs murder. It*s Grandad. Hes gone.葬礼将在几天后举♥行&hear
4、ts;。The funerafs gonna be in a few days.“如果允许你,你会来吗?”If youre allowed, will you come?很抱歉听到你♥爸♥爸的消息、。Sorry to hear about your dad.你的泰迪熊现在没有人在那狸。Who you messaging? Your new bird again? 你追你老人家。You take after your old man.你们有,把它放在口袋狸。There yare, put that in your pocket.你会得到50英镑。You*!1 get
5、50 quid for that.为你和米斯蒂花钱。Bit of spending money for you and Misty.是的,乾杯。反正我要下车了。Yeah, cheers. Im gonna get off, anyway.我会放下你。你要去哪木里?Fil drop ya. Where you going?不,就在拐角处,没事。No, its round the corner, its fine.你确定?是的。You sure? Yeah.监听蜂鸣音MONITOR BEEPS嘟嘟响BEEP狗屎DOG BARKS遥远的音乐播放DISTANT MUSIC PLAYS模糊的争论INDI
6、STINCT ARGUING门打开DOOR OPENS音乐音量增加MUSIC VOLUME INCREASES玻璃嘈杂声GLASS CLATTERS对不起。Excuse me.不好意思。对不起。Sorry. Excuse me.你认识这个女孩吗?Do you know this girl?克里奥?Cleo?克里奥?你在桂面吗?Cleo? Are you in there?克里奥。Cleo.没事,我是来帮忙的。我是史黛拉。Its all right, Tm here to help. Tm Stella.我是梅西的妈妈。你没事吧?Im Maisys mum. Are you all right?
7、你受伤了吗?Are you hurt?克里奥?Cleo?我已经找你好几个星期了。Fve been looking for you for weeks.我很高兴我找到了你。Im so glad Ive found you.太担心了。Been so worried.妈很想见到你。她想让她的小女孩回来。Your mums desperate to see you. She wants her little girl back.我得带你离开这阖克莱奥。Ive gotta get you out of here, Cleo.不,不,不。我不会回去。No, no. No. Im not going bac
8、k.不,我不会回去。他们会杀了我。我不会回去的。No, Im not going back. They*ll kill me. I wont go back.没有人会伤害你,我保证。No-one will hurt you, I promise.我知道李麦凯勒把你留在这狸的一切。I know all about Lee McKeller keeping you here.我知道麦凯勒一家在做什麽,我向你保证,I know what the McKellers are up to, and I promise you, 他们不会伤害你。they wont hurt you.模期的争论INDIST
9、INCT ARGUING你。你不能留在这狸。You. You cant stay here.我只是想让你安全。I just want to make you safe.请。Please.有我们可以打电♥话♥的人吗?Is there anyone we can call?是的。Yeah.现在不远了。Not far now.去我的,给你换洗衣服,吃点东西。Get to mine, get you a change of clothes, something to eat.哦,天哪,那是李。他在这狸做什麽?Oh, my God, thats Lee. whats he d
10、oing here?对,呃,没事。我们还能去别的地方。Right, erm, its fine. Theres somewhere else we can go.听着,我们现在不需要说话。Listen, we dont need to talk now.我们只会带你进去,帮你清理乾浮,Well just get you inside, get you cleaned up,给你弄点吃的Q是的?get you some food. Yeah?保罗:这他妈是怎麽回事,斯特尔?PAUL: What the fucks going on, Stell?我给你留了一些衣服。如果你需要欠,我会在楼下。Fv
11、e left you some clothes there. If you need owt, Til be downstairs. 还行?OK?克莱奥:麦茜!梅西,来吧,天气好冷。CLEO: Maisy! Maisy, come on, its cold.1麦茜:“好了,慢点。MAISY: *A11 right, slow down.克莱奥。哦,我的鞋子会变得如此泥泞。Cleo. 0h; my shoes are gonna get so muddy., 什麽。o o你呻♥吟♥什麽?What. What you moaning for?好冷。Its cold.门打
12、开DOOR OPENS你在这SI干什麽?你为什麽这麽认为?What are you doing here? Why do you think?他妈的见鬼了,泰德。你想再广播它了,伙计?Fuckin* hell, Ted. You wanna broadcast it anymore, mate?那你给我弄了几颗药?You got some pills for me, then?是的,我有,实际上。他们是五粒药丸。Yeah, I have, actually. Theyre a fiver a pill.我们四个人做一个滕纳吗?Do us four for a tenner?滚开。哦,这狸很冷。
13、Fuck off. Oh, its freezing in here.我们为什麽不回到我的?嗯?Why dont we go back to mine? Hm?是的,是的,可以。Yeah, yeah, can do.你想来?You wanna come?免费房♥子,免费酒。Free house, free booze.是的,好吧。Yeah, all right.好。你可以开车送我们oGood. You can drive us.保罗:这是怎麽回事?她在这狸做什麽?PAUL: Whats going on? Whats she doing here?在我家不安全。Ifs not s
14、afe at my house.为什麽?Why?麦凯勒一家。The McKellers.哦,史黛拉,这太疯狂了。Oh, Stella, this is insane.我的意思是,她看起来很受伤。我们需要报♥警♥。I mean, she looks damaged. We need the ring the police.她知道一些发生在麦西身上的事情。She knows something about what happened to Maisy.我需要找出答校,保罗。I need to find out, Paul.你在谈论什麽?What are you talk
15、ing about?她经历了天知道什麽,她需要专业的高兑明。Shes been through God knows what, she needs professional help. 我知道。无论她经历了什麽,她他妈的都石化了。I know. Whatever shes been through, shes fucking petrified. 如果我们把她带到员警局,她就会关门。If we take her to the police, shes gonna shut down.我的意思是,他们只是认为她是个离家出走的人他们不在乎。I mean, they just think shes
16、a runaway, they dont give a shit. 他们不会靠近麦凯勒一家。And they*re not going anywhere near the McKellers.拜保罗。在发生的一切之后,Please, Paul. After everything thats happened, 我今晚可以留在这卞里吗?can I just stay here tonight?只是为了让我可以和她说话。请。Just so I can talk to her. Please.还行。OK.好。但后来我们去员警局。Fine. But then we go to the police.是
17、的。Yeah.还行。OK.爸爸?Dad?发生了什麽事?这是麦凯勒一家吗?Whats happened? Was this the McKellers?我以为你现在已经走了。I thought youd be gone by now.我只希望你没事,爸爸。I just want you to be OK, Dad.你呢?Do ya?是的,当然。Yeah, course.过来这桂。Come here.过来这狸。Come here.加油。Come on.我可能很快就要出去了。I might be getting out soon.史黛拉越来越接近真♥相♥。Stellas
18、getting close to the truth.关于那天晚上发生的事情。About what happened that night.她发现了很多。Shes found out a lot.关于她的女儿。About her daughter.关于米斯蒂。About Misty.爸爸,我爸爸,我没有Dad, I. Dad didnt你认识一个迷雾,不是吗?You knew a Misty, didnt you?我在你的手♥机♥上看到了她的名字。I saw her name on your phone.我的意思是,她是你的女朋友?I mean, she was y
19、our girlfriend?对不起。Im sorry.对不起,对不起,对不起。Im sorry, Tm sorry, Im sorry.你没事吧?你睡得好吗?You OK? Did you manage to get some sleep?没有。Not really.我给你泡了一杯茶。I made you a cuppa.笑声逗响LAUGHTER ECHOES模期的喋喋不休INDISTINCT CHATTER麦西:克莱奥,你为什麽还穿外套?MAISY: Cleo, why you still got your coat on?1因为很冷。不,不是。Cos its cold. No, its
20、not.泰迪:嘿,哟,检查树。TEDDY: Hey, yo, check the tree.李:该死的,麦茜,这桂真好。LEE: Fucking hell, Maisy, its nice in here.相信我,这就是生活,兄弟。Trust me, this is the life, bro.我以为我们是赚钱的人。And I thought we were the ones making money.那你把酒放在哪桂呢?在厨房&hearts*里。Whered you keep the booze, then? In the kitchen.在厨房&hearts里是吗?In the kitch
21、en, yeah?哎呀,别碰我爸爸的威士卡。Oi, dont touch my dads whiskey.给你。There you go.你够暧和吗?You warm enough?保罗?Paul?请问你介意把暖气调高吗?Do you mind turning the heating up, please?你为什麽对我这麽好?Why are you being so nice to me?你是什麽意思?What do you mean?你在找我。You were looking for me.来找我。Coming to find me.你失踪了。You were missing.我不配。I d
22、on*t deserve it.我从没想过会有人来找我。I never expected anyone to come looking for me. 克莱奥,我们将不得不谈谈发生了什麽。Cleo, we are gonna have to talk about whats happened. 这个李保伙,我知道他,他是一个讨厌的工作。This Lee guy, I know about him, hes a nasty piece of work. 这桂很安全。It*s safe here.还行。Its OK.通过Af.后。After.我想告诉你真♥相♥。.I w
23、anted to tell you the truth.这就是我报♥警♥的原因。Thats why I called the police.但李说如果我这样做But Lee said if I did.,他爸爸会杀了我,我不能把他们带进去。.his dad would kill me, and that I couldnt bring them into it.我只是。我不得不离开。I just. I had to go away.为什麽?Why?梅茜去世的那天晚上我就在这狸。I was here the night Maisy died.什麽?What?与李Wit
24、h Lee.和泰迪。.and Teddy.泰迪?就像查理斯的儿子一样?Teddy? As in Charles1 son?他是梅西的男朋友。He was Maisy*s boyfriend.其实不然。那是It wasnt. It was.一切都太快了。It was all so quick.我们从来没有想过要伤害任何人。We never meant to hurt anyone.她发现泰迪和我背着她在一起。She found out Teddy and I were together behind her back.妈的,梅西。我。我信任你。Shit, Maisy. I. I trusted
25、you.我知道我知道。对不起。我。你应该是我的伴侣。I know, I know. Im sorry. I. And youre supposed to be my mate.她。She.麦茜生气了,她去找泰迪。Maisy got angry and she went for Teddy.你对我动手?Youre having a go at me?你&hearts他♥妈♥是个毒贩泰迪。Youre a fucking drug dealer, Teddy.我不知道。我没有。I didnt know. I didnt 我不知道该怎麽办,爸爸。I didnt know w
26、hat to do, Dad.我不知道。I didnt know.每个他妈的星期,你都看到我在那狸。Every fucking week, you saw me in there.我知道我在监狱里没有机会。I knew that I wouldnt stand a chance in prison. 我不像你。Im not like you.我从来不想要你的命。I never wanted your life.但是你没有给我选择。But you didnt give me a choice.过来这狸!Come here!你以为你这麽优越?!You think youre so superior
27、?!你只是个小女孩,梅西。Youre just a little girl, Maisy.我其实为你感到难过。I actually feel sorry for you.我想告诉你真♥相♥。I wanted to tell you the truth.我觉得自己太糟糕了。And I felt so shit.但有些日子,我会But some days, Id.这更容易。It was easier.我感觉好多了,知道你不在那狸,I felt better, knowing that you weren*t there, 再控制我了。controlling me any
28、 more.我可以过我的生活。That I could live my life.我自己的生活,爸爸!My own life, Dad!泰迪,你做了什麽?Teddy, what have you done?你为什麽要杀她?他哭了Why did you kill her? HE CRIES 爸爸。Dad.打SLAP来吧,我们走吧。Come on, lets go.克莱奥,来吧。加油。Cleo, come on. Come on.泰辿试图离开,但麦茜失去了它Teddy tried to leave; but Maisy lost it并开始说我妈妈的坏话,and started saying ho
29、rrible things about my mum, 我只是想让她停下来。and I just wanted her to stop.不不不No, no, no.你必须试图偷走我的男朋友You have to try and steal my boyfriend因为没有人想要你吗?什麽?cos no-one else wants ya? What?即使是你自己的妈妈也不想要你。Even your own mum dont want ya.梅西闭嘴。Maisy. Shut up.她宁愿被打出脑袋我说闭嘴。Shed rather get smacked out of her head. I sa
30、id shut up. 你把他弄麟了,这样你就可以给她一些免费的狗屎吗?Did you shag him so youd get some free shit for her? 麦茜,闭嘴!你为什麽要对我大喊大叫? !Maisy, just shut up! Why are you shouting at me?!砰THUD她哭了Your Teddys got no-one out there now.没有人留意他。No-one looking out for him.你得走了。爸爸,求求你,停下来吧。Youve gotta leave. Dad, please, just stop.对不起,
31、儿子,我不能。Im sorry, son, I cant.你死定了,查理!Youre dead, Charlie!查理斯,是我。我想我知道是谁带走了她。Charles, its me. I think I know who took her.他们不是带你去赛格吗?Arent they taking you to seg?不,为什麽不呢?No. Why not?卡尔一直闭着嘴。Cos Karl kept his mouth shut.他们不希望我孤立无援。他们想离开这桂。They dont want me in isolation. They want out here.你不能告诉他们吗?Can
32、*t you tell them?典狱长?告诉他们你处于危险之中,然后The warden? Tell them youre in danger, and.这已经不重要了。That doesnt matter any more.就算他们能保护我,也保护不了我的孩子。Even if they can protect me, they cant protect my boy.他们现在会来找他。Theyfll be coming for him now.你好。Oi.不用担心。Don!t worry.他们追求的是我,而不是你。Its me theyre after, not you.门锁嗡嗡声DOOR
33、 LOCK BUZZES锁定点击次数LOCK CLICKS你好cHi.SHE CRIES我不是故意要杀她的!I didnt mean to kill her!克莱奥,谁让你Cleo, whoeverfs making you.,这麽说吧,如果是麦凯勒一家,.say this, if its the McKellers,你现在需要告诉我,你需要阻止它,好吗?you need to tell me right now, and you need to stop it, OK?就别这样了。查理斯做到了。Just stop this. Charles did this.查理斯杀死了梅西。他在那木里,斯
34、黛拉找到了他。Charles killed Maisy. He was there, Stella found him.我们设置了它。We set it up.泰迪:妈的!妈的!李,我不知道该怎麽办。TEDDY: Shit! Shit! Lee, I dont know what to do.我爸爸他妈的要杀了我们,伙计。My dads gonna fucking kill us, man.李打电♥话♥给他的父亲浩诉他我们做了什麽。Lee called his dad and told him what wed done.他说他会解决的。我们。And he said
35、 hed sort it. We.我们不知道他们会派查理斯。We didnt know theyd send Charles.泰迪永远不会这样做。Teddy would never have done it.梅西给我发简讯。Maisy text me.她给我发简讯说外面有人。She text me to say there was someone outside.是我。It was me.我给你发短♥信♥1让你回家。I texted you so you*d come home.不。No.你给我发简讯?You text me?看着我。Look at me.你?Did
36、 you?轻声说是的。SOFTLY: Yeah.请。对不起。Please. Tm sorry.请。当你找到我时,我想死。Please. I wanted to die when you found me. 我无法忍♥受它你要离我远点!I couldn!t live with it. You need to stay away from me! 请。离我远点。请。Please. Stay away from me. Please. 请。我知道有事。Please. I knew there was something. 我知道!我就知道!我知道有事。I knew! I knew it
37、! I knew there was something. 我知道有事,但我没有想到I knew there was something, but I didn*t think. 拜官毛我真的不是故意要杀她的!请!Please, I really didnt mean to kill her! Please! 请。请。Please. Please.你知道我以为我能救她多久吗?Do you know how long I thought that I couldve saved her? 我不是故意要杀她的。我。I didnt mean to kill her. I.我以为我能救她!I thou
38、ght I couldrve saved her!你让我觉得我本可以救她,You made me think I could have saved her, 你♥他♥妈♥杀了 她! and you fucking killed her! 我向他妈的上帝发誓!斯特拉! I swear to fucking God! Stella!斯特拉!斯特拉!我向上帝发誓!斯特拉!Stella! Stella! I swear to God! Stella!你杀了我他妈的孩子。You killed my fucking baby.你杀了我他妈的宝贝!斯特拉!斯特拉!斯
39、特拉!You killed my fucking baby! Stella! Stella! Stella! 斯特拉!斯黛拉,拜了。Stella! Stella, please.让她离开这桂。保罗,把她弄出去。Get her out of here. Paul, get her out.现在就离开这狸!出去!GET OUT OF HERE NOW! GET OUT!出去!GET OUT!保罗,请把她弄出去!拜官匕拜Paul, please get her out! Please, please.过他妈的男孩!Over a fucking boy!他们哭了THEY CRY把她赶出家门!请!Get
40、 her out the house! Please!鲍比:我们今天在这狸讨论梅西汤姆林森的谋杀核BOBBI: Were here today to discuss the murder of Maisy Tomlinson 2018 年 12 月 10 日。on the 10th of December 2018.“我们会倾听并尊重每个人的意见Well listen to and respect what everyone has to say这样我们就可以努力从中得到一些积极的东西。so that we can work towards something positive coming
41、from this.“克莱奥,你要求召开这次会议Cleo, youve asked for this meeting“所以你可以回答斯特拉和保罗可能提出的任何问题so you can answer any further questions Stella and Paul might have“关于他们女儿的死,并表达你的悔恨。about their daughters death, and to express your remorse/ 当您准备好时,我们可以开始了。When youre ready, we can begin.嘻嘻。Hiya.你好。Hi.我给你弄了杯茶。I got you
42、 a tea.哦。谢谢。Oh. Thanks.我不知道你喜欢它。我不挑剔。I dont know how you like it. Tm not fussy.谢谢你的到来。Thanks for coming.你看起来不一样。You look different.我只是想让你知道,呃我要走了。I just wanted to let you know, erm. Tm leaving.我只需要离开。I just need to get away.泰迪呢?What about Teddy?我想在一个更好的地方,斯特拉I wanna be in a better place, Stella.,对于泰
43、迪来说,当他出去时。.for Teddy, when he gets out.是我的错。It was my fault.泰辿从来不想要我的生命。Teddy never wanted my life.我做错了很多事情。I did so many things wrong.我也是。So did I.我们都这样做。We all do.你看起来真好。You look really well.我仍然有我糟糕的日子,但是比以前少。I still have my bad days, but. less than before.这是什麽东西,嗯?Thats something, eh?是的。Yeah.我想我说
44、茶有点太早了。I think I spoke a bit too soon about the tea.是的。他轻笑Yeah. HE CHUCKLES那你还在开车吗?You still driving, then?是的。它适合我。Yeah, yeah. It suits me.这个核心圈子J This inner circle厌倦了你我Is bored of you and meJ没有更多细节J Theres no more detailing)我们所看到的一切J All that we have seen感谢上帝你爱她Thank God that you love her好东西是真实的? Something good is real)填满那些空房♥子? Fill those empty houses在他们掉下来之前。/? Before they fall away. ?按 酉己音Subtitles by 你好。Hi.那桂发生了什麽?无。看,别担心。What happened there? Nothing. Look, don*t worry.对所着。我,呃Right, listen. I, erm.是的,我遇到了罗曼的小伙子李麦凯勒。Yeah, I met wi