2023年最新委托翻译合同审查要点委托翻译合同和翻译合同的区别(十四篇).docx

上传人:1319****208 文档编号:94403211 上传时间:2023-07-30 格式:DOCX 页数:51 大小:36.59KB
返回 下载 相关 举报
2023年最新委托翻译合同审查要点委托翻译合同和翻译合同的区别(十四篇).docx_第1页
第1页 / 共51页
2023年最新委托翻译合同审查要点委托翻译合同和翻译合同的区别(十四篇).docx_第2页
第2页 / 共51页
点击查看更多>>
资源描述

《2023年最新委托翻译合同审查要点委托翻译合同和翻译合同的区别(十四篇).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2023年最新委托翻译合同审查要点委托翻译合同和翻译合同的区别(十四篇).docx(51页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、2023年最新委托翻译合同审查要点委托翻译合同和翻译合同的区别(十四篇) 随着法律法规不断完善,人们更加重视合同,关于合同的利益纠纷越来越多,在达成看法一样时,制定合同可以享有肯定的自由。那么合同书的格式,你驾驭了吗?下面是我带来的优秀合同模板,希望大家能够喜爱! 托付翻译合同审查要点 托付翻译合同和翻译合同的区分篇一 1、翻译方接受托付方托付,进行资料翻译。经双方同意,签订以下翻译合同。 文稿名称:_ 翻译类型为:_英译中/中译英 交稿时间:_ 2、字数计算 无论是外文翻译成中文。还是中文译成外文,都以汉字字数计价,按电脑工具栏字数统计的字符数(不计空格)为准。小件翻译:_不足1000字按1

2、000字计算、 3、笔译价格(单位:_rmb/千字) 中译英 4、付款方式 接收译稿后_日内支付全部翻译费 5、翻译质量:_ 翻译方翻译稿件需精确,通顺,简洁得体。一旦出现质量问题,翻译方有义务无偿为托付方修改一到两次。力求满意托付方要求。假如因质量问题发生冲突,应当提请双方认可的第三方评判。 6、原稿修改 如托付方原稿修改,而需翻译方对译文作相应修改,依据修改程度酌量收取改稿费,或在收取原稿翻译费后,对修改稿按单价重新计费。如补充翻译,则另行收费。 7、中止翻译 如托付方在翻译方翻译过程中,要求中止翻译,托付方须依据翻译方的翻译进度,按翻译方已经翻译的字数,以协定的单价计算翻译费给翻译方。

3、7、交稿方式 翻译方可依据详细须要,实行以下交稿方式中的.任一种来交稿:_打印稿、电脑软盘、传真、电子邮件。 翻译方对于托付方托付文件内容的版权问题不负责,由托付方负全责、保密性:_翻译方以翻译为业,遵守翻译职业道德,对其译文的保密性负责。 本合同一式二份,双方各执一份,授权人签字,盖章生效。 甲方(盖章)_ 法定代表人(签章)_ 乙方(签章)_ _年_月_日 托付翻译合同审查要点 托付翻译合同和翻译合同的区分篇二 一、翻译时间为 天(自 月 日算起),乙方分 批交稿。 二、翻译费为每千字 元,全书 千字,共 元。 三、乙方保证翻译质量,达到出版水平,并保证按时完成全稿。 四、甲方在收到全部译

4、稿之后,一次性支付 元。 五、 如有未尽事宜,双方协商解决。 甲方 乙方 年 月 日 = 甲方: 居处地: 乙方: 居处地: 甲乙双方依据中华人民共和国合同法等相关法律法规,遵循自愿、同等、诚恳信用的基本原则,就甲方托付乙方进行文字翻译事宜,协商一样订立本合同,由双方共同遵守执行。 第1条 定义 本合同有关用语的含义如下: 1.1 原文:指甲方托付乙方,根据本合同的约定供应给乙方的未翻译文本。 1.2 译文:指乙方接受甲方的托付,根据本合同的约定向甲方供应的翻译文本。 1.3 字数统计标准:中文翻译成外文,根据中文字符数统计。外文翻译成中文,根据稿件翻译完成后的中文字符数统计。若中文之外其它语

5、种互译,根据原文字数乘以2得出最终字数。 1.4 字数统计方法:依次打开微软公司中文word办公软件菜单栏工具字数统计,根据弹出的字数统计框所显示:假如中外互译,根据字数统计框中字符数(不计空格)项所显示的字符数为准。若中文之外其他语种互译,则根据字数统计框中字数项所显示的字数为准。 1.5 长期客户:系指甲方与乙方签订一年或一年以上托付翻译合同中的甲方。 第2条 期限 2.1 本合同有效期为,即自 年 月 日起至 年 月 日止。 第3条 业务内容及价格 3.1 乙方接受甲方的托付,依据甲方供应的文字稿件进行翻译工作。 3.2 乙方交稿时间依据每次所签订的客户托付单上的约定按时交稿。如乙方因故

6、不能按时交稿的,应提前书面通知甲方,由双方另行约定交稿日期;如因甲方缘由而必需中途暂停翻译,则交稿期限根据暂停时间依次后延;在翻译工程中,如因甲方缘由必需中途结束翻译,则甲方需支付乙方已经完成的稿件。同时,乙方有权要求甲方支付本次合作的全部稿费。 3.3 甲方翻译稿件的收费标准应依据每次签订的客户托付单中的相关标准进行支付。项目单价根据200元每千中文统计计算金额。详细细微环节由双方依据实际状况协商而定。 3.4 付款方式:甲方向乙方支付_元翻译项目预付款,乙方根据甲方所翻译稿件的实际费用(详见客户托付单)结算。对于项目结余的预付款,乙方应在翻译项目结束后7日内返还给甲方。 第4条 翻译要求

7、4.1 乙方按客户托付单规定日期完成甲方托付翻译之任务。 4.2 乙方根据乙方所定的翻译质量签订标准进行翻译作业,如乙方供应的翻译质量鉴定标准不能满意甲方要求,乙方可以根据甲方所供应的翻译质量鉴定标准进行作业,但甲方应支付的翻译费与合同履行期限由双方另行协商确定。 4.3 乙方应保证其翻译稿件质量:忠实原文、译文精确;语句通顺、全文流畅。甲方对在稿件翻译过程中通常会出现以下状况:翻译中存在的可译与不行译、两种语言中没有意义肯定相同的两个词、同一语言中没有意义肯定相同的词以及各语言或同一语言中表达方式的无限多样性等问题应予以理解与接受,作为翻译公司,力求避开这些偏差。但是甲方不能因为对某些词的择

8、取而拒稿或降低稿费,任何争议,双方应以商讨方式解决。 4.4 假如甲方对乙方翻译质量有异议,甲方应在收稿之日起10日内提出,乙方有义务在甲方书面或电子邮件通知后对译文所出现的错误进行刚好免费修改,直至达到合同规定之翻译标准为止。假如经乙方多次修改仍存在质量问题,甲方可酌情扣除相应费用。假如甲方接到稿件后10日内没有提出任何异议,则认为甲方已经认可乙方之翻译质量。 4.5 如甲方所供应的原稿修改或删减,而须乙方对译文作相应修改,如已翻译的文字被删减,甲方也应依据字数向乙方支付翻译费;如甲方增加翻译内容,则另行收费。且乙方还可依据甲方的修改程度酌量收取改稿费或在收取原稿翻译费后,对修改稿按单价重新

9、收费。 4.6 时间要求:乙方每天(8小时)正常翻译速度为30005000字,每周为2万字以内(技术类稿件除外)。假如甲方须要加急,则乙方可另外收取30%60%加急费用。 4.7 因文字差异,乙方保证译文的排版与甲方供应的原稿保持基本一样。但以下几种状况需依据技术含量另行收费: 4.7.1依据甲方要求需另行排版。 4.7.2甲方供应的稿件为包含图片的纸稿。 4.7.3原文件中包含须要翻译的图片文字,且须要对图片进行编辑。 4.8 若原文中有大量重复文字,甲方需提前删除或以书面、邮件等方式告知乙方并明确指出不须要翻译的重复文字部分所在位置。否则,乙方将视为甲方已默认翻译全部原文。 第5条 译文的

10、著作权归属 5.1 译文的著作权经双方协商,其署名权归甲方享有,其他著作权归甲方全部,但如甲方非自己运用或对译文进行出版,必需征得乙方的书面同意。 第6条 陈述与保证 6.1 双方保证其具有签订和履行本合同的实力。 6.2 乙方保证其向甲方供应译文的合法性、刚好性、完整性、真实性和精确性。 6.3 甲方保证在合同期内,一切翻译业务由乙方为其供应翻译服务而不再托付第三方翻译公司、翻译机构或个人。 6.4 甲方保证所托付文件的著作权人(如甲方不是该文件的著作权人)同意其签订和履行本合同并不要求乙方支付任何费用,乙方可要求甲方就此供应所托付文件的著作权人签署的文件。 6.5 甲方保证乙方运用其托付文

11、件的信息不构成对第三方任何权利的侵扰,同时甲方保证其签订、履行本合同不构成对第三方的违约或对第三方任何权利的侵扰,亦不会使乙方因此对任何第三方担当相关责任。 6.6 免责条款:乙方对下列事务所引起的一切损失不负任何法律责任; 6.6.1 因甲方供应的文稿侵扰第三人著作权等其他权利而引起的一切损失 6.6.2 因甲方供应原文错误而导致的一切损失 6.6.3 因甲方供应原文字迹不清或文字缺陷而导致的一切损失 因6.4至6.6条款导致乙方被他方起诉或其他缘由使乙方遭遇损失的,由甲方担当赔偿责任。 第7条 违约责任 7.1 在合同期限内,任何一方未取得对方书面同意不得单方终止合同,否则视为违约。 7.

12、2 如甲方拖延支付定金与翻译费除应担当本合同约定的违约责任外,还应支付相应的滞纳金。滞纳金的标准为每天支付所拖延之定金或翻译费总额的千分之五。 7.3 任何一方不履行、不完全履行、不适当、不刚好履行本合同则视为违约,另外一方有权要求其按约定履行本合同或解除本合同,并要求对方赔偿相应的损失。违反合同约定的一方应向守约方支付违约金3万5万元。如因违约导致守约方经济损失的,违约方还须担当赔偿责任。 7.4 任何一方由于不行抗力导致不能履行、不能完全履行本合同,就受不行抗力影响之部分不担当违约责任,但法律另有规定的除外,受不行抗力影响的一方应刚好通知对方,以减轻可能给对方造成的损失,并应当在合理期限内

13、供应相关证明。 第8条 保密 8.1 未经甲方许可,乙方不得向第三方泄露本合同条款的任何内容以及本合同的签订和履行状况,以及通过签订和履行本合同而获知的对方及对方关联公司的任何信息。 8.2 乙方根据甲方的要求供应保密措施。 8.3 本合同有效期内及终止后,8.1款均具有法律效力。 8.4 合同双方都负有保守商业隐私的义务,乙方应遵守翻译职业道德,未经甲方许可,对译文内容不得向第三人泄漏,依据双方约定还可另行签署保密协议。 第9条 不行抗力 9.1 不行抗力是本合同双方不能预见、不能避开并不能克服的事务,该事务阻碍、影响或延误任何一方依据合同履行其全部或部分义务。该事务包括但不限于乙方破产清算

14、或被注销、政府行为、自然灾难、斗争或任何其它类似事务。 9.2 出现不行抗力事务时,知情方应刚好、充分地向对方以书面形式发通知,并告知该类事务对本合同可能产生的影响,并应当在合理期限内供应相关证明。 9.3 由于以上所述不行抗力事务致使合同的不能履行或延迟履行,则双方于彼此间不担当任何违约责任。 第10条 争议的解决及适用法律 10.1 如双方就本合同内容或其执行发生任何争议,双方应进行友好协商;协商不成时,任何一方均可向乙方所在地基层人民法院提起诉讼,或约定向北京仲裁委员会提起仲裁。 10.2 本协议的订立、执行、说明及争议的解决均应适用中华人民共和国相关法律、法规及规章的规定。 第11条

15、其它 11.1 其他未尽事宜,由双方协商确定。假如协商不成,依照中华人民共和国合同法的相关规定确定与执行。 11.2 本合同一式二份,双方各执一份,具有同等法律效力。 11.3 本合同的注解、附件、补充协议、及客户托付单为本合同组成部分,与本合同具有同等法律效力,未经双方协商一样不得单方面擅自更改内容。 11.4 双方之间的任何沟通与沟通方式,均按本协议落款处的联系方式进行,如一方联系方式发生改变,应马上通知对方,因此而导致对方损失的由变更方担当。 11.5 本合同自双方签字盖章之日起生效。(如甲方非自然人本人或法定代表人本人签字而是甲方的授权代表签字,贵司应当要求授权代表出具甲方书面的授权托

16、付书。) 甲方(签字或盖章): 乙方(签字或盖章): 授权代表(签字): 授权代表(签字): 签字日期: 签字日期: 联系电话: 联系电话: 托付翻译合同审查要点 托付翻译合同和翻译合同的区分篇三 托付方:_ 翻译方:_ 翻译方接受托付方托付,进行_资料翻译。经双方同意,签订以下翻译合同。 文稿名称:_ 翻译类型为:英译中/中译英 翻译费为:_ 交稿时间:_ 无论是外文翻译成中文。还是中文译成外文,都以汉字字数计价,按电脑工具栏字数统计的。 (单位:_rmb/千字)英译中中译英。 接收译稿后_日内支付全部翻译费。 翻译方翻译稿件需精确,通顺,简洁得体。一旦出现质量问题,翻译方有义务无偿为托付方

17、修改一到两次。力求满意托付方要求。假如因质量问题发生冲突,应当提请双方认可的第三方评判。 如托付方原稿修改,而需翻译方对译文作相应修改,依据修改程度酌量收取改稿费,或在收取原稿翻译费后,对修改稿按单价重新计费。如补充翻译,则另行收费。 如托付方在翻译方翻译过程中,要求中止翻译,托付方须依据翻译方的翻译进度,按翻译方已经翻译的字数,以协定的单价计算翻译费给翻译方。 翻译方可依据详细须要,实行以下交稿方式中的任一种来交稿:打印稿、电脑软盘、传真、电子邮件。 翻译方对于托付方托付文件内容的版权问题不负责,由托付方负全责。保密性:翻译方以翻译为业,遵守翻译职业道德,对其译文的保密性负责。 本合同一式二

18、份,双方各执一份,授权人签字,盖章生效。 托付方(签章)_ 翻译方(签章)_ 签订日期:_ 托付翻译合同审查要点 托付翻译合同和翻译合同的区分篇四 合同编号:135700 甲方:_ 乙方:_ 经甲、乙双方友好协商,现就甲方托付给乙方完成的_申报中文材料翻译成英文材料事项签订如下合同: 一、翻译稿件名称:_材料。 详细包括: 1.拟建_考察报告(含建设发展规划及规划图册); 2._申报书; 3._申报自评报告; 4._风光片解说词。 二、工作时间:甲方于_年_月日前将需翻译的中文定稿材料交付乙方。乙方应于_年_月_日前将翻译好的英文成稿交付甲方。 三、交稿方式:乙方应向甲方供应英文成稿打印件及电

19、子文本(文件格式:_)各一份。 四、合同总金额:合同全部工作任务总费用为_元,大写人民币_元整。甲方在签订合同之日起向乙方支付_万元,余款在乙方交付成稿并经甲方验收后一次性结清。 五、翻译质量:乙方保证翻译成稿质量,做到忠实原文、翻译精确、语句通顺、行文流畅,达到甲方供应给乙方的_综合报告(英文版)的翻译水平。如双方对译文水平发生争议,由双方共同认可的第三方进行评判。 六、其它事项:乙方负责为甲方在_申报国际评审会上作英文陈述,陈述费用不再另付。乙方在申报材料的英文翻译稿进行电脑排版时,需就排版格式等有关问题与甲方供应的.印刷厂技术员进行联系沟通,以保证英文成稿的电子文本符合甲方印刷要求。 七

20、、本合同自签订之日起具有法律效力,双方应共同遵守,否则由违约方赔偿对方由此造成的一切损失。 八、本合同未尽事宜,由双方友好协商解决。 九、本合同壹式肆份,甲、乙双方各执贰份,具有同等法律效力。 甲方(签章):_ 乙方(签章):_ _年_月_日 托付翻译合同审查要点 托付翻译合同和翻译合同的区分篇五 甲方:_ 乙方:_ 经甲、乙双方友好协商,现就甲方托付给乙方完成的_申报中文材料翻译成英文材料事项签订如下合同: :_材料。 详细包括: 1拟建_考察报告(含建设发展规划及规划图册); 2_申报书; 3_申报自评报告; 4_风光片解说词。 甲方于_年_月日前将需翻译的中文定稿材料交付乙方。乙方应于_

21、年_月_日前将翻译好的英文成稿交付甲方。 乙方应向甲方供应英文成稿打印件及电子文本(文件格式:_)各一份。 合同全部工作任务总费用为_元,大写人民币_元整。甲方在签订合同之日起向乙方支付_万元,余款在乙方交付成稿并经甲方验收后一次性结清。 乙方保证翻译成稿质量,做到忠实原文、翻译精确、语句通顺、行文流畅,达到甲方供应给乙方的_综合报告(英文版)的翻译水平。如双方对译文水平发生争议,由双方共同认可的第三方进行评判。 乙方负责为甲方在_申报国际评审会上作英文陈述,陈述费用不再另付。乙方在申报材料的英文翻译稿进行电脑排版时,需就排版格式等有关问题与甲方供应的印刷厂技术员进行联系沟通,以保证英文成稿的

22、电子文本符合甲方印刷要求。 本合同自签订之日起具有法律效力,双方应共同遵守,否则由违约方赔偿对方由此造成的一切损失。 本合同未尽事宜,由双方友好协商解决。 本合同壹式肆份,甲、乙双方各执贰份,具有同等法律效力。 甲方(签章):_ 乙方(签章):_ _年_月_日 托付翻译合同审查要点 托付翻译合同和翻译合同的区分篇六 甲方:xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx 乙方:xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx 经甲乙双方友好协商,现就甲方托付给乙方完成的xx申报中文材料翻译成英文材料事项签订如下合同。 一、翻译稿件名称:xx材料。 详细包括: 1、拟建xx考察报告(含建设发展规划及规划图册

23、); 2、xx申报书; 3、xx申报自评报告; 4、xx风光片解说词。 二、工作时间: 甲方于x年x月日前将需翻译的中文定稿材料交付乙方。乙方应于x年x月x日前将翻译好的英文成稿交付甲方。 三、交稿方式: 乙方应向甲方供应英文成稿打印件及电子文本(文件格式:coredraw9.0排版)各一份。 四、合同总金额: 合同全部工作任务总费用为xx元,大写人民币xx元整。甲方在签订合同之日起向乙方支付x万元,余款在乙方交付成稿并经甲方验收后一次性结清。 五、翻译质量: 乙方保证翻译成稿质量,做到忠实原文、翻译精确、语句通顺、行文流畅,达到甲方供应给乙方的xx综合报告(英文版)的翻译水平。如双方对译文水

24、平发生争议,由双方共同认可的第三方进行评判。 六、其它事项: 乙方负责为甲方在xx申报国际评审会上作英文陈述,陈述费用不再另付。乙方在申报材料的英文翻译稿进行电脑排版时,需就排版格式等有关问题与甲方供应的印刷厂技术员进行联系沟通,以保证英文成稿的电子文本符合甲方印刷要求。 七、本合同自签订之日起具有法律效力,双方应共同遵守,否则由违约方赔偿对方由此造成的一切损失。 八、本合同未尽事宜,由双方友好协商解决。 九、本合同壹式肆份,甲乙双方各执贰份,具有同等法律效力。 甲方(签章): 乙方(签章): 托付翻译合同审查要点 托付翻译合同和翻译合同的区分篇七 依据蒙古国有关法律的规定,就甲方托付乙方进行

25、翻译事项,经协商一样,签订本合同。 一、翻译服务的内容与要求 1.1.基本原则: 乙方依据甲方开展业务活动须要,进行现场口译及文字资料的翻译工作,并保质翻译的精确性,保障甲方在蒙古国东方省乔巴山市的农业项目开发活动顺当进展。 1.2.主要服务内容: a.甲方可依据项目进展须要,要求乙方供应现场口译服务。 b.乙方应对甲方项目开发中的全部文字材料进行翻译。 二、工作条件和协作事项 甲方应向乙方供应公司的基本资料,乙方应向甲方供应资质证明复印件。 三、履行期限、地点和方式 自合同签订之日起,乙方应随时随地听从甲方的工作支配,供应翻译服务, 四、费用及其支付方式 甲方同意按时向乙方支付翻译服务费,费

26、用标准为:口译每小时 9000 图,文字材料翻译每千字 36000 图。甲方须每月对乙方的服务费用进行结清。 五、保密事项 乙方承诺:涉及甲方商业隐私的内容,未经甲方同意,乙方不能泄露给无任何投资合作意向的第三方;未经甲方同意,乙方在完成文字翻译材料后不留存甲方属于商业隐私的技术文件与资料。 六、争议的解决 在执行本协议中所发生的或与本协议有关的一切争吵,首先应由甲方和乙方友好协商解决。若协商不能解决,双方均可诉至当地法院寻求解决。 七、本合同自签订之日起生效。(此合同传真有效,修改无效) 甲方: 乙方: 签字: 签字: 电话: 电话: 日期: 年 月 日 日期: 年 月 日 托付翻译合同审查

27、要点 托付翻译合同和翻译合同的区分篇八 甲方: 乙方: 关于乙方接受甲方托付,进行资料翻译事宜,经甲乙双方同意,签订以下翻译合同。 1.翻译服务范围:乙方负责甲方xx项目的全部宣扬,产品资料的翻译工作,乙方负责支配专业翻译人员和外籍校对人员保障翻译质量。 2.交稿时间:甲,乙双方依据项目状况协商交稿时间,甲方尽量给足乙方翻译时间,详细时间按单项交接协议为准。 3.若甲方要求乙方加急翻译,甲方在原收费基础上加一倍支付翻译费,按协议字数计算。每小时要求翻译超过600字符数,则为加急件。(按电脑工具栏字数统计的字符数(不计空格)为准) 4.翻译类型为:英译中/中译英。 5. 字数计算:无论是英文翻译

28、成中文,还是中文译成英文,均按电脑工具栏字数统计的字符数(不计空格)为准。 6.小件翻译:不足1000字超过500字按1000字计算,不足500字按1000字费用的50%计算。 7. 笔译价格(单位:rmb/千字)中译英 8.校正费用:甲方供应基本合乎翻译标准的资料,乙方的校正费用为(单位:rmb/千字正后所导致的翻译纠纷由双方担当。 9.翻译文件至少达到字可由乙方免费排版,低于字请由甲方自行排版。 10. 付款方式:每月月底依据交稿单的内容来统一核算乙方的翻译费用,每月号汇款到账。乙方账户:开户行帐号 11.甲方权利与义务 11.1、甲方向乙方供应翻译资料,作为乙方翻译的工作内容。 11.2

29、、甲方向乙方保证所供应的文稿已取得版权或许可,文稿中没有任何简单引起刑事或民事纠纷的内容。文稿中对于不合理或违反中华人民共和国法律法规或国际法或国际惯例的服务要求,乙方有权予以拒绝。 11.3、甲方如对乙方译稿有异议,甲方有权在取稿之日起5日内向乙方提出修改看法,乙方应按甲方要求在规定的时间内免费进行修改、校对,直至甲方满足为止。稿件满足度以措辞精确,文句调理清晰,无官方翻译错误为准。 11.4、乙方应尽量避开翻译的偏差。因乙方翻译失误而引起损失,甲方有权追究其责任。因甲方供应材料失当导致的翻译错误应有甲方全权担当,因由乙方自身翻译失误所带来的经济损失由乙方担当印刷部分经济责任,并且甲方应当供

30、应与印刷商合作的相关价目详表。 11.5、 甲方有权在任何时间要求乙方供应已累积翻译字数,并赐予核实。 12. 乙方权利与义务 12.1、乙方有权要求甲方无偿供应相关背景资料。 12.2、乙方出于保密起见只负责保存原文和译文至发生款项付清为止,此后不得保留译稿和磁盘。 12.3、不管甲方的商业利润如何,乙方均有权获得翻译费。 12.4、乙方应当依据甲方要求,以下面的任何方式供应交稿文件:打印稿、电脑光盘、移动硬盘、e-mail。乙方翻译样稿所花费的.纸质消费应由甲方担当。 12.5、乙方应按甲方要求的时间(不解除法定假日)供应翻译稿件,如乙方未能在指定时间完成翻译任务,甲方有权不支付任何价款,

31、并有权追究因翻译延误给甲方造成的损失。 13. 原稿修改与补充:如甲方原稿修改,而需乙方对译文作相应修改,依据修改程度酌量收取改稿费,或在收取原稿翻译费后,对修改稿按单价重新计费。如补充翻译,则另行收费。中止翻译:如甲方在乙方翻译过程中,要求中止翻译,甲方须依据乙方的翻译进度,按乙方已经翻译的字数,以协定的单价计算翻译费给乙方。 14. 交稿方式:乙方可依据详细须要,实行以下交稿方式中的任一种来交稿:打印稿、电脑软盘、传真、电子邮件。 15. 版权问题:乙方对于甲方托付文件内容的版权问题不负责,由甲方负全责. 保密性:乙方遵守翻译职业道德,对其译文的保密性负责。 1、甲乙任何一方不按本合同书履

32、行其职责和义务,则视为违约,另一方可以提出质疑并要求对方订正,若对方不订正,另一方可以提出经济赔偿或中止合同,赔偿金额不少于实际损失额,但在翻译总费用二倍之内。 2、本合同书中如有其它未尽事宜,双方协商解决。协商不成,据中华人民共和国经济合同法处理。本合同书与现行法律抵触之处,按现行法律规定处理。 3、假如因为不行抗拒的缘由而不能执行本合同的全部或部分条款,甲乙双方无需负任何责任。 4、如甲方在乙方翻译过程中,要求中止翻译,甲方须依据乙方的翻译进度,按乙方已经翻译的字数,以协定的单价计算翻译费给乙方。 5、因乙方缘由中止翻译,乙方必需按已消耗的时间占双方协定完成翻译时间的比例,乘以双方协定完成

33、翻译总费用的金额作为对甲方时间损失的赔偿。 1、本合同在双方的授权代表正式签署后,方可生效。 2、本协议一式两份。甲、乙双方各执一份,自签字盖章之日起生效。 3、本合同为双方长期合作合同,合同的终止以甲方书面通知为准。 甲方:(签章) 乙方:(签章) 年 月 日 托付翻译合同审查要点 托付翻译合同和翻译合同的区分篇九 甲方(受托方):_ 合同编号:_ 身份证号码:_ 签订地址:_ 乙方(托付方):_ 签订日期:_年_月_日 法定代表人:_ 甲乙双方本着诚恳信用、同等自由的原则,经过友好协商,依据中华人民共和国合同法的有关规定,就音像制品翻译托付事宜,在互惠互利的基础上达成以下合同,并承诺共同遵

34、守。 第一条 基本概述 资料名称:_;性质:_;时间:_分钟。 其次条 时间、地点和形式 翻译地点:_;翻译形式:_; 翻译内容提交形式:_;起始日期:_;提交日期:_(另有约定除外)。 第三条 价格条款 1在保证翻译质量的前提下,乙方向甲方支付翻译费用,价格为_元/分钟。 音像制品之计时以播放器显示从起始至结束总计时为准。 2甲方的翻译成果在得到乙方基本认可的状况下,乙方在甲方完成翻译后_日内付款。 第四条 服务条款 1甲方必需保证音像制品翻译质量并得到乙方认可。 2甲方必需按时完成翻译工作。 3假如甲方的翻译质量达不到乙方的要求,乙方有权要求甲方修改,直至乙方满足为止。 第五条 保密条款

35、甲方不得泄漏乙方供应的音像制品内容,包括原版、翻译及参考资料,全部或部分内容,也不得将翻译成果交与第三方运用。否则,乙方有权追究甲方的法律责任。 第六条 学问产权 全部音像制品翻译资料的学问产权归乙方全部,甲方未经许可不得用于(包括报告全文、摘录、单项数据等)公开发布、转载、运用或其他用途。 第七条 陈述和保证 1甲方向乙方陈述和保证如下: (1)其有权进行本协议规定的交易,并已实行全部必要的公司行为授权签订和履行本协议; (2)本协议自签订之日起对其构成有约束力的义务。 2乙方向甲方陈述和保证如下: (1)其有权进行本协议规定的交易,并已实行全部必要的公司行为授权签订和履行本协议; (2)本

36、协议自签订之日起对其构成有约束力的义务。 第八条 违约责任 任何一方未能如期履行本合同,将视为违约。当事人一方如不履行本合同义务或履行本合同义务不符合约定而给其它各方造成损失的,应对损失进行赔偿(包括各种因之产生的费用、开支、额外责任,以及合同履行后所可以获得的干脆利益);但遭遇损失方必需供应相关损失的证明,且不得超过违约方订立合同时预见到或应当预见到的因违约行为所可能造成的损失。 第九条 补充和更改 1本合同可依据各方看法进行书面修改或补充,由此形成的补充合同,与合同具有相同法律效力。 2除法律本身有明确规定外,后继立法(本合同生效后的立法)或法律变更对本合同不应构成影响。各方应依据后继立法

37、或法律变更,经协商一样对本合同进行修改或补充,但应实行书面形式。 第十条 不行抗力 任何一方因有不行抗力致使全部或部分不能履行本合同或拖延履行本合同,应自不行抗力事务发生之日起_日内,将事务状况以书面形式通知另一方,并自事务发生之日起_日内,向另一方提交导致其全部或部分不能履行或拖延履行的证明。 第十一条 法律适用和争议的解决 1本合同书适用中华人民共和国有关法律,受中华人民共和国法律管辖。 2本合同各方当事人对本合同有关条款的说明或履行发生争议时,应通过友好协商的方式予以解决。假如经协商未达成书面合同,则任何一方当事人均有权选择下列第_种方式解决: (1)将争议提交_仲裁委员会仲裁; (2)

38、依法向_人民法院提起诉讼。 第十二条 权利保留 任何一方没有行使其权利或没有就对方的违约行为实行任何行动,不应被视为对权利的放弃或对追究违约责任的放弃。任何一方放弃针对对方的任何权利或放弃追究对方的任何责任,不应视为放弃对对方任何其他权利或任何其他责任的追究。全部放弃应书面做出。 第十三条 合同的说明 本合同各条款的标题仅为便利而设,并非对标题所属条款进行定义、限制、说明或描述,不影响标题所属条款的意思。 第十四条 条款独立性 如本合同包含的某一条款或某些条款无论在任何方面由于任何缘由被认为无效、非法或不行执行,则这种无效性、非法性或不行执行性将不影响本合同中任何其它条款及整个合同的有效性。法律另有明确规定的除外。 第十五条 生效条件 1本合同自双方的法定代表人或其授权代理人在本合同上签字并加盖公章之日起生效。各方应在合同正本上加盖骑缝章。 2本合同式_份,具有相同法律效力。各方当事人各执_份,其他用于履行相关法律手续。 甲方(签字):_ 乙方(盖章):_ 授权代理人:(签字)_ 授权代理人:(签字)_ 住址:_ 住址:_ 邮政编码:_ 邮政编码:_ 联系电话:_ 联系电话:_ 传真:_ 传真:_

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 应用文书 > 工作报告

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁