《《湖心亭看雪》原文注释翻译及阅读题及参考答案(2篇).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《湖心亭看雪》原文注释翻译及阅读题及参考答案(2篇).docx(4页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、 湖心亭看雪原文注释翻译及阅读题及参考答案(2篇) 俱:都。 绝:消逝。 崇祯五年:公元1632年。崇祯,是明思宗朱由检的年号(1628-1644)。 是日更(gng)定:是,代词,这。更定:指初更以后。晚上八点左右。定,完了,完毕。 余:第一人称代词,我 。 独:单独。 拏(n):同“桡”,牵引。撑(船)。一作“挐”。 拥毳(cu)衣炉火:穿着细毛皮衣,带着火炉。毳衣,细毛皮衣。毳,鸟兽的细毛。 雾凇沆砀:冰花一片充满。雾,从天上下罩湖面的云气。凇,从湖面蒸发的水汽。沆砀,白气充满的样子。曾巩冬夜即事诗自注:“齐寒甚,夜气如雾,凝于水上,旦视如雪,日出飘满阶庭,齐人谓之雾凇。 上下一白:上上
2、下下全白。一白,全白。一,全或都,一概。 惟:只有。 长堤一痕:形容西湖长堤在雪中只隐隐露出一道痕迹。堤,沿河或沿海的防水建筑物。这里指苏堤。一,数词。痕,痕迹。 一芥:一棵小草。芥,小草,比方稍微纤细的事物。 而已:罢了。 焉得更有此人:意思是:想不到还会有这样的人。焉得,哪能。更,还。 拉:邀请。 强(qing)饮:尽情喝。强,尽力,勉力,尽力。一说,快乐地,兴奋地。 大白:大酒杯。白;古人罚酒时用的酒杯,也泛指一般的酒杯,这里的意思是三杯酒。 而:表承接,然后。 是:表推断。 客此:客,做客,名词作动词。在此地客居。 及:等到。 舟子:船夫。 喃喃:低声嘟哝 莫:不要。 相公:原意是对宰
3、相的尊称,后转为对年轻人的敬称及对士人的尊称。 更:还。 痴似:痴于,痴过。痴,特有的感受,来展现他钟情山水,淡泊孤寂的独特共性,本文为痴迷的意思。 阅读 篇二 1、给以下字词注音。 更( )定 拥毳( )衣 崇祯( ) 雾凇( ) 砀沆( )( ) 与余舟一芥( ) 铺毡( )对坐 强( )饮 n cu zhn sn hn dn ji zhn qin 2、解释以下加粗字的含义。 更定 湖中人鸟声俱绝 余拿一小船 拥毳衣炉火 独往湖心亭看雪 雾凇沆砀 焉得更有此人 余强饮三大白而别 客此 及下船 (完了,完毕 消逝 撑,划 鸟兽的细毛 单独 水汽凝成的冰花 白汽充满的样子 哪能 指酒杯 客居 等到) 3、填空。 本文选自。陶庵梦忆 , 张岱字 宗子,号陶庵 , 明末清初 山阴人,明亡后不仕。 4、用文中词语填空。 (1)看雪的时间:凌晨 (2)看雪的地点:湖心亭 (3)看雪的人物:我及在湖心亭上遇到的两人 (4)看雪的气氛:安静、空旷、混沌、孤独的气氛 (5)看雪的方式:划一小船独往 (6)看到的雪景:白茫茫一片 读书破万卷下笔如有神,