《Enigma《拦截密码战(2001)》完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Enigma《拦截密码战(2001)》完整中英文对照剧本.docx(47页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、阿卡莱,阿卡莱Akelei. Akelei. 克莱尔? Claire? 起来让座谢谢 Move up. - Thank you. ROAST MULES字母重新搭配 Roast mules go topsy-turvy. 十个字母,结尾是T Ten letters ending in 这条字谜我放弃了 -我也是 Im hopeless at this. - Me too. SOAMERSULT Somersault. 布莱切利站 Bletchley. 得走路了 Itfs a walk. 我知道I know. 我来过这里 Ive been here before. 本车开往雅德利- This b
2、us for Yardley- 本车开往布莱切利公园,伦敦以北60哩 This bus for- 你好?是我给你接通分机Hello? Yes. Ill try that extension for you. 请不要挂电♥话♥Please hold the line.您的电♥话♥刚好接通 Im just putting you through.是的,您的电♥话♥接通了 Yes, youre through. 斯金纳先生? 请进 Mr Skynner? - Come in. 很高兴见到你,先生 Its been a
3、 pleasure, sir. 我绝不会叫你回来 I never wanted you back. 罗杰说他需要你哦,他们说你不再发疯了So, they say youre not crazy any more.它认为它找到一条线索了它认为?It thinks its found a possible. - It thinks?难道不是吗?-回到工作区了 ?Why not? - Been in the hut?得了,忘记它吧-不,我还好,柏克Come on. Get it over with. - No, Im fine, Puck.是的,你还好Sure, you are.嘿,贝蒂,等一等我!
4、Hey, Betty, wait for me!先生们,有个老鬼看我们来了Gentlemen, we have a ghost.汤姆,你♥他♥妈♥的还好吗?Tom, how the hell are you?好,很好你逃脱了,还是怎样?Well. Very well. - Have you escaped, or what?我认为这是才是避难所你好吗?I thought this was the asylum. - How are you?好谢天谢地!Good. - Bloody hell!阿力克,革命怎样了? 同志们,尚需努力,尚需努力Hows th
5、e revolution, Alec? - Coming along, comrade. Coming along.TT.T就是我了T- T- T- - Yes, its me.我,呃,我想看所有“鲨鱼”通讯,没解开的I, uh- I want to see all the Shark traffic we havenft been able to break. 在底层是吗?In at the deep end. - Why not?是的,为什么不呢? 你抓到昨天的江豚了吗?Yes, why not? - Have you got yesterdays Porpoises?打开文档Open t
6、he file.另外,让你发疯的并不是“鲨鱼”Besides, it wasnt really Shark that made you crazy.对不对,汤姆?Was it, Tom?我想你们都知道了I suppose you all know.你认为我自己犯傻吗?You think I made a fool of myself?忘记它吧你回到朋友中间了Forget about it. Youre among friends.那么,解码员们怎样了?So, what about the code breakers?金康,德布卢克,爰普约翰,柏克夫斯基Kingcome, De Brooke,
7、Upjohn, Pukowski.排除那个怪物波兰被侵时,柏克失去了父母Spot the odd one out. - Puck lost his parents when Poland was invaded.他的小♥弟&hearts悌♥在失踪了他恨德国佬His kid brother is missing in action. He hates the Germans.品克呢?他有点儿艺术家范,不是吗?Pinker? Bit of an arty, isnt he?他写侦探小说He writes detective stories.柏斯特他睡觉还在枕头下放张斯大
8、林相片Baxter, they say he sleeps with a picture of Stalin under his pillow.你还没听说过吗,斯大林跟我们一边儿了Perhaps you havent heard. Stalins on our side now.杰里科,著名的杰里科先生 数学家And Jericho, the famous Mr Jericho. - Mathematician.从电车上摔下来了,是吗?为某个女孩Went off his trolley, didnt he? About some girl.战争第一天,我们带他离开剑桥We took him o
9、ut of Cambridge on the first day of the war.他因工作而累垮了因此我们带他回剑桥养病He worked himself into a breakdown, so we shipped him back to Cambridge to get well. 就这些了And thats all there is to it.对任何事都不只这些Its never all there is to anything.小姐们,换班时间还没有到!Shifts not over yet, ladies!布曼罗三点钟发来电文全部要发送出去the 3:00rs from B
10、eaumanor all need blisting.知道吗,你不戴眼镜,看起来没那么丑You know, without your glasses, you dont look half bad.知道吗,我不戴眼镜,你看起来也没那么丑Do you know, without my glasses, nor do you?克莱尔?Claire?我在这儿Im here.对不起,让你久等了Sorry it took an age.哦,现在你知道我住哪儿了Well, now you know where I am.是啊,荒郊野外um, off the beaten track.是的,好过给房&hea
11、rts;东老太婆窥视Yes, well, its better than being snooped on by landladies.福利部发现我还有间空房♥规定我找人合租Welfare found out I had a spare room, so I had to share.不过海斯特性格不错没有糖了,抱歉不过,它是正宗武夷山茶But Hesters a sweetie, really. Oh, theres no sugar, Im afraid, but its lapsang.我总想糖会浪费了好茶,你认为呢?And I always think sugar wou
12、ld rather spoil lapsang, dont you?不知道,你是我第一口好茶Dont know. Youre my first lapsang.我知道你会约我出来I knew youd ask me out.貌似是你约我出来的我得暗示一下你八区美女多吗?I thought you asked me out. - Well, I had to get you started. Arent there any pretty girls in Hut 8?你怎么知道我在哪儿工作?我们三区有间八卦寻人小屋How do you know where I work? - Weve got
13、an interesting men tracking room in Hut 3.你也不该暴露你在哪儿另外,都说你做了件很聪明的事Youre not supposed to tell me where you- - Besides, youre rumoured to have done something very clever.我想知道是什么and I want to know what it is.我的天哪他们在哪儿找到你的?Oh, my God. Where did they find you?在哪儿找到我们随便哪一个?我是幸运儿Oh, where did they find any
14、 of us? Im the lucky one.知道吗,他们找到绝顶聪明的姑娘,比得上邮局职员You know, theyve got perfectly clever girls working like post office clerks.不像我只埋头德文书Not like me on the German book.我要那个,要放上剪贴板I want that for my scrapbook.我能看看吗?只要你想看在楼上Can I see it? - If you want. Itrs upstairs.那是海斯特Thatrs Hester.这就是我And this is me.你
15、过得很充实Youve been busy.这是哪里?洛克佛俄堪,苏格兰,我愿在那儿养老Where is this? - Loch Feochan, in Scotland; where Id like to be old.如果我活到老你觉得那儿漂亮吗?If Im ever old. Do you think its beautiful?为什么你是个数学家?你喜欢加法吗?Why are you a mathematician? Do you like sums?我喜欢数字I like numbers.因为有了数字,真理就等于美Because with numbers, truth and bea
16、uty are the same thing.你知道方向对了,当等式变得You know youre getting somewhere when the equations start looking.很美beautiful.你知道数字会带你接近隐含的秘密And you know the numbers are taking you closer to the secret of how things are. 玫瑰只是明码文字A rose is just plain text.天啊!你都干了些什么?My God. What have you done?她干了些什么?What has she
17、 done?杰里科先生?华♥莱♥土♥小姐Mr Jericho? - Miss Wallace.我来找克莱儿我担心她I came looking for Claire. I was worried about her.担心克莱儿的男人够装满一车I could fill a bus with men who are worried about Claire Romilly.但我没理由不去找警♥察♥but thats no reason why I shouldnt go to the police.她会先被逮捕Shed be t
18、he first person theyrd arrest.华♥莱♥土♥小姐,请放下烧火棍Miss Wallace, please put that poker down.如果你知道她在哪儿,看在上帝份上,请告诉我And if you know where she is, for God*s sake, tell me.她失踪了Shes gone missing.那些到底是些什么?What are those, exactly?拦截到的德国密♥码♥Intercepts. German signals.这点我知道Yes, I
19、know that much.五字母组德国海军代码是四字母组发送Five-letter groups. German Navy signals are sent in four-letter groups.所以这些应该是陆军或空军So this must be army or Luftwaffe.由电台扫描部采集,在布曼罗Picked up by the radio scanners at Beaumanor.都在9:30到午夜发送,4月17号♥, 9天前All sent between 9:30 and midnight on April 1 7, nine days ago.
20、但尚未解码你怎么知道的?But never deciphered. - How do you know that?如果它已通过机器,那么明码就会贴在背面Well, if ifd gone through the machine, then plain text would be stuck on the back. 都由同一来源发送ADU,ADUAll from the same source. ADU. ADU.”呼叫代码ADU你有印象吗?华♥莱♥士♥小姐?Does the call sign ADU mean anything to you, Mi
21、ss Wallace?华♥莱♥ 士 ♥小姐?Miss Wallace?天使向上跳舞Angels Dance Upwards.什么?我们就这样称呼它What? - Welt thats how wed reference it.那是谁?谁是ADU ?-我不知道Who is it? Who is ADU? -1 dont know.但你可以找出来But you could find out.你知道你在讲些什么吗?Do you have any idea what you*re saying?在布莱切利不能随便查丢失的电码!We cant just go d
22、igging through Bletchley looking for information about missing cryptograms.如果我们想找到克莱尔,就要先找到她隐藏的秘密If we want to find Claire, then we need to find out what she was hiding.你认为克莱尔是个叛徒如果她是叛徒,又怎么样?You think Claire is a traitor. - Would it matter if she were?当然有关系了,看着Of course it matters. Look.她可能跟某个官员来往忘记
23、把代码归档she was probably flirting with an officer and forgot to file those intercepts.因此,她把它们藏起来,以免被举报so she hid them rather than get told off.或者她偷了那些代码然后逃走了Or she stole them and then she ran away.你真的疯了,是不是?You really are mad, arent you?我要变得比你更疯,才会插手这件业余侦探冒险,And I would have to be even madder to have a
24、ny part in this little amateur sleuthing adventure.华♥莱♥土♥小姐,华♥莱♥土♥小姐!Miss Wallace. Miss Wallace!你自己说她是失踪的You said yourself that she was missing.你看,这正常吗?她习惯如此吗?Now, is that normal? Is that her habit?她倒是总回家换换衣裳Well, she does always come home to change her clot
25、hes.好,这就对了Well, there you are.她有没有跟人约会?Is she seeing anyone, do you know?你到底对什么感兴趣?What exactly is your interest here?你可以在艾宾恩大街的阿姆斯特朗宾馆找到我You can reach me at Armstrongs Guest House in Albion Street.ADU,华♥莱♥土♥小姐ADU, Miss Wallace.天使向上跳舞Angels Dance Upwards.“他们称之为黑底,新的摇摆舞”they call
26、 it Black Bottom the new twister“这确实是这样,哦,姐妹”Its sure got em and. oh. sister“他们拍手掌,又扭又跳”they clap their hands and do a raggedy flop and a hop“腰痛的老朋友Old fellows with lumbago“高高的黄色人浪,他们一起来”And high yellow the waves they go“他们直接跳进来,所有东西都给我们”they jump right in and give us all that theyve got“他们说当河底覆盖软泥t
27、hey say that when that river bottoms covered with ooze你这傻瓜,傻丫头You silly, silly girl.这些家伙总是熬夜贪玩these people keep such funny hours.我没听过哦,杰里科先生I havent heard- Oh, Mr Jericho!你有访客可以用客厅You have a visitor. You can have the parlour.十点钟之后,访客不能进卧室We dont have guests in the bedrooms after 1 0:00.阿姆斯特朗太太,您真是考虑
28、周到Oh, Mrs Armstrong, its perfectly sweet of you to worry.但我不介意犯规一次but I dont mind taking the risk just this once.我想,既然你从公园来,就没问题Well, I suppose its all right if youre from the park.威格拉姆先生,来杯阿华田?Mr Wigram, would you care for a cup of Ovaltine?阿华田?Ovaltine?很久没喝过阿华田了,自从不,不I havent had Ovaltine since- n
29、o, no-阿华田谢谢我还不需要Ovaltine. Thank you. I dont think my system could take it.多漂亮的房♥子What a charming house.还有狩猎图片你打猎?And hunting prints. Do you hunt?你住哪间?就这儿吗?Where are you based? Here?舒服Bliss.有何指教,呃,威格拉姆先生?What can I do for you, Mr, um, Wigram?有件情我一直很困惑there*s something Ive been wondering about.
30、你是U潜艇密♥码♥的破解人Youre the man who broke the U-boat code.嗯?-香槟围绕,Hmm? Champagne all around.春风得意,对吗?Happy days are here again, all right?然后你就从车上摔下来then you fell out of your pram.究竟发生了什么事情?So what happened?这是我个人的事It was personal.我可以为你保密I can keep a secret.战争的美妙在于Wonderful thing about war-和平时
31、代,人们安守本分,Peacetime is about keeping the people in their place.然后战争爆发,生活从来没有过这么辉煌But then war breaks out, and life was never so glorious.劳苦大众成了英雄the toiling masses turn into heroes.而他们的小女人开始学习投怀送抱and their little women start dropping their drawers like debutantes.好,如果你们最好的是,书呆子Well, if thafs all you-
32、 - And best of all, the swots.原本灰头土脸默默无闻Dragged out in a cloud of dandruff from some dim backwater.被邀请参加舞会and invited to the ball.在布莱切利,你魅力出众好比战斗机飞行员At Bletchley, youre as glamorous as fighter pilots.你从不敢奢望的姑娘,见到你腿都软了Girls you couldnt even hope to meet go weak at the knees.因为你的性感大脑,不是吗?at the though
33、t of the size of your brain, isnt that right?如果用屁♥股♥说话是你在间谍学校的主课If talking through your arse is what they teach you in spy school-我说的是你和那个姑娘克莱尔罗米莉Im talking about you and a girl called Claire Romilly.我们非常担心她Were rather worried about her.官方认定失踪约十四小时,实际上,更像是四十八小时Officially been missing f
34、or 1 4 hours, give or take. When in fact, its more like 48 hours. 星期四下班后,就没人见过她了She hasnt been seen since she went off-duty on Thursday.她是你好朋友,我了解到Rather a good friend of yours, I gather.我我一直没见过她,自从从我还没I-I havent seen her since befo- since before I-真的她有没有写信?Quite. Heard from her?没有-除了那张明信片?No. - Apa
35、rt from the postcard.让我们努力回想所有事情Lets try to remember everything.以免误会It saves misunderstandings.你今晚去过那个小阁楼了 ?别犹豫Did you go to the cottage tonight? Dont think about it.去过是的,去过Yes. - Yes.很好Yes.介意我坐下吗?Mind if I sit down?我已经离开快一个月了我想找到她Ive been away for a month. I wanted to look her up.你跟她讨论过你的工作吗?You ev
36、er discuss your work with her?当然没有那么枪呢?Of course not. - Um, how about a gun?谈过枪吗? 枪?Any guns? - A gun?你个人博物馆里那支枪A gun from that museum of yours.缴获自被捕U潜艇,跟代码本,船长的玩具熊等等一起liberated from a captured U-boat along with the code books, the captains teddy bear and what have you.都是不正当也没申报的但我会装没看见All very impr
37、oper and unsigned for, but I turned a blind eye.但没理由让你知道这些But no reason why you should know, a chap like you.你介意我搜搜大衣吗?Mind if I check the coat?既然如此While were at it-你真的不介意?我有点介意了You sure you dont mind? - Im beginning to.你明白我的意思,对吗?You see my point, though, dont you?一天,德国人让我们北大西洋摸黑One day the Germans
38、 black us out in the North Atlantic.第二天,这个密♥码♥破解人的女朋友失踪Next day, girlfriend of crack code breaker disappears-消失了vanishes.解码人回来,但漂亮女友失踪了 -她不是我的女朋友Code breaker returns, shiny new shooter goes missing. - Shefs not my girlfriend.啊?那,她是什么?Hmm? What is she, then?我们只是见见面而已We were- I suppose t
39、he phrase is seeing each other11.大概一个月for about a month.是巧遇吗?Is that what happened to you?什么?What?克莱尔罗米莉跟你是巧遇吗?Is Claire Romilly what happened to you?有一次音乐会there was a concert.我一个人去I went on my own.哦,是你你找到我的拖鞋了Oh, its you. You found my slipper.之后,克莱尔跟海斯特-华♥莱♥土♥小姐,她的室友一Logie says
40、 he needs you.好Well.他找到你了hes got you.会议半个小时后开始到时闭好你的嘴Conference in half an hour. And keep your mouth shut.你只需要露个脸Youre only there for show.亲爱的,亲爱的,亲爱的你看起来确实糟糕透了Oh, dear, oh, dear, oh, dear. You do look bloody terrible.汤姆,我们想念你我知道你为什么叫我回来,盖We missed you, Tom. -1 know why you want me back, Guy.你们丢了皇冠宝
41、石,对吗? “鲨鱼”断线了Youve lost the crown jewels, havent you? Youve lost Shark.斯加堡的接收站之一截获一条消息We got a call from one of the intercept stations in Scarborough.他们只播报一个词,每到整点播一次And they started picking up a single word broadcast on the hour, every hour.来自圣特艾塞U潜艇总部的信♥号♥♥coming out of U-boat
42、 headquarters in Sainte-Assise.用摩尔斯电码?-不,是人声播报In Morse? - No, it was a human voice.阿卡莱-那是什么意思?Akelei, - Meaning what?是一种花的名称伙计,我知道是他妈的花朵名称Its a flower. -1 know its a bloody flower, Guy.Aquilegia Columbune.(拉丁种名)Aquilegia. Columbine. But what did it mean?是什么意思?-意思是,改变天气代码It meant, Change the weather
43、code.德军U潜艇跟着换新密♥码♥本,我们又断线了the Germans have switched their U-boats to a new code book, and were blacked out again. 是否因此老美也派人来?Is that why the Yanks are here?史基纳慌了Skynners in a panic.老美想接管他的帝国they want to take over his empire.我们的团队来了Here comes our team.Afterwards, Claire, Hester- Miss Wa
44、llace, who shares the cottage- 跟我,一起离开and L we came out together.下个星期会演巴♥赫♥Next week was going to be Bach.哦,我们必须去Oh, we must go.我不能去我值晚班Oh, I cant. Im on the night shift.哦,海斯特,可怜的你Oh, Hester. Poor you.可怜的你,这是她的口头禅“Poor you, she said. Thats one of her phrases.因此,我问她So, I asked her.我希望你不
45、嫌我面生吧,我们一起去好吗?I say, I hope you dont think it fresh of me, but should we go together?当然,你去了哦,后来,又怎样了 ?Of course you did. And, uh, after that?后来?After that?我得到一生中最幸福的一个月I had the happiest month of my whole life.有些事情不算最开心Not happiest. Something.你可以,你可以我不会You can! You can. -1 can*t.你可以对You can. Yes.准备好
46、了? 一二,三,四Ready? One, two, three, four, five, six, seven, eight.对不起,没关系Sorry. - No, you canft.克莱尔!阿伦!Claire! - Aaron!我可以吗? 你介意吗?May I? - Do you mind?不介意No.我喜欢这个俱乐部Its my favourite club.我也喜欢我相信你一定喜欢Mine too. - Oh, yes, Im sure.你怎么搞到汽油券的?来来IH♥回♥去伦敦How do you get the petrol coupons to go z
47、ipping up and down to London?秘密,亲爱的我认识一个人Secret, darling. I know a chap.不会吧,怎么认识的?-跟你想的不一样No, but how? - Its not what you think.你必须要知道一切吗?Do you have to know everything?我搞不懂你为什么喜欢我 我们结婚吧,趁现在I dont know why you want me. Lets get married before it stops.汤姆,别这样我爰你!Tom, dont I love you!他们说你不该在战争时谈恋爱因为不知道结果会怎样they say you shouldnt fall in love in a war. You never know whats coming.