《文言文语段翻译小练习.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《文言文语段翻译小练习.docx(9页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、文言语段翻译小练习1 .把文中画横线的句子翻译成现代汉语。孔子之宋,匡简子将杀阳虎,孔子似之,甲士以围孔子之舍。子路怒,奋戟将下斗。孔子止之日: “何仁义之不免俗也。夫诗书之不习,礼乐之不修,是丘之过也。(2)若似阳虎,则非丘之罪也, 命也夫!由歌,予和汝。”子路歌,孔子和之,三终而甲罢。(节选自说苑杂言)译文:2 .(2021全国甲卷)把文中画横线的句子翻译成现代汉语。冬十月,遣曹利用诣契丹军。十二月庚辰,契丹使韩杞持书与曹利用俱来,请盟。利用言契丹欲得关 南地。帝曰:“所言归地事极无名,若必邀求,朕当决战!若欲货财,汉以玉帛赐单于,有故事,宜许 之。”契丹犹觊关南,遣其监门卫大将军姚东之持
2、书复议,帝不许而去。(2)利用竟以银十万两、绢二十万 匹成约而还。译文:3 .把文中画横线的句子翻译成现代汉语。中宗即位,杨再思拜户部尚书,以官僚封郑国公,赐实封三百户。时武三思将诬杀王同皎,再思与吏 部尚书李崎、刑部尚书韦巨源并受制考按其狱,竟不能发明其枉,致(王)同皎至死,众冤之。景龙三年, 迁尚书右仆射。其年薨。(节选自旧唐书杨再思传)译文:4 .把文中画横线的句子翻译成现代汉语。荀伯玉,字弄璋,广陵人也。祖永,南谯太守。父阐之,给事中。伯玉仕宋,为晋安王子勋镇军行参 军。齐高帝镇淮阴,伯玉为高帝冠军刑狱参军。高帝为宋明帝所疑,被征为黄门郎,深怀忧虑,伯玉劝 高帝遣数十骑入魏界,安置标榜
3、。魏果遣游骑数百履行界上,高帝以闻,犹惧不得留,令伯玉占。伯玉言 不成行,而帝卒复本任,由是见亲待。后随高帝还都,除奉朝请。高帝使主家事。(2)武帝罢广兴还,立 别宅,遣人于大宅掘树数株,伯玉不与,驰以闻,高帝善之。(节选自南齐书荀伯玉传)译文:5 .把文中画横线的句子翻译成现代汉语。凡兵,不攻无过之城,不杀无罪之人。夫杀人之父兄,利人之货财,臣妾人之子女,此皆盗也。故 兵者,所以诛暴乱、禁不义也。(2)兵之所加者,农不离其田业,贾不离其肆宅,士大夫不离其官府。由其 武议在于一人,故兵不血刃而天下亲焉。夫将,提鼓挥袍,临难决战。接兵角刃,鼓之而当,则赏功立 名;鼓之而不当,则身死国亡。是存亡安
4、危在于袍端,奈何无重将也。(节选自尉缭子)注袍:鼓槌。译文:6,把文中画横线的句子翻译成现代汉语。墨者有银子腹葬,居秦,其子杀人。秦惠王日:“先生之年长矣,非有他子也,寡人已令吏弗诛矣。 先生之以此听寡人也。”腹葬对日:“墨者之法日杀人者死,伤人者刑。此所以禁杀、伤人也。夫 禁杀、伤人者,天下之大义也。王虽为之赐,而令吏弗诛,腹葬不可不行墨者之法。”不许惠王,而遂杀 之。(2)子,人之所私也。忍所私以行大义,银子可谓公矣。(节选自吕氏春秋)注柜子:墨家学派对墨学有成就的人称“柜子”。腹葬:人名,战国时墨家学派领袖。译文:7 .把下面的句子翻译成现代汉语。(1)臣尝见前朝故事,国有大故,则天子以
5、朱书御札问宰相。(节选自新五代史唐臣传)译文:(2)六国从亲以宾秦,则秦甲必不敢出于函谷以害山东矣。如此,则霸王之业成矣。(节选自史记苏 秦列传)译文:8.把文中画横线的句子翻译成现代汉语光宗即位,差(陆九渊)知荆门军。民有诉者,无早暮,皆得造于庭,复令其自持状以追,为立期,皆 如约而至,即为酌情决之,而多所劝释。其有涉人伦者,使自毁其状,以厚风俗。唯不可训者,始置之 由j其境内官吏之贪廉,民俗之习尚善恶,皆素知之。有诉人杀其子者,九渊日:“不至是。”及追究, 其子果无恙。有诉窃取而不知其人,九渊出二人姓名,(2)使捕至,讯之伏辜,尽得所窃物还诉者,且宥其 罪使自新。因语吏以某所某人为暴。翌日
6、有诉遇夺掠者,即其人也,乃加追治。吏大惊,郡人以为神。申 严保伍之法,盗贼或发,擒之不逸一人,群盗屏息。(节选自宋史陆九渊传)译文:9 .把文中画横线的句子翻译成现代汉语。明帝立,惊称疾不陪位。帝使尚书令王晏赍废立事示馀,以惊旧人,引参佐命。惊谓晏日:“主上圣 明,公卿戮力,宁假朽老以匡赞惟新乎?不敢闻命。”朝议欲纠之,仆射徐孝嗣日:“此亦古之遗直。” 众议乃止。(节选自南齐书虞惊传)10 .把文中画横线的句子翻译成现代汉语。上与群臣论止盗。或请重法以禁之,上哂之日:“民之所以为盗者,由赋繁役重,官吏贪求,饥寒切 身,故不暇顾廉耻耳。朕当去碧省费,轻徭薄赋,选用廉吏,使民衣食有余,则自不为盗,
7、安用重法邪!” 自是数年之后,海内升平,路不拾遗,外户不闭,商旅野宿焉。译文:11 .把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(速哥)复见帝日:“此六人者,名著西域,徒以小罪尽诛之,恐非所以怀远人也。愿以赐臣,臣得困 辱之,使自悔悟迁善,为他日用,杀之无益也。”(节选自元史速哥传)译文:12 .把下面的句子翻译成现代汉语。既无粮储,难以守固,若轻躺往建州,以图后举,策之上者也。(节选自梁书寻阳王萧大心传)译文:13 .把文中画横线的句子翻译成现代汉语。周浚随王浑伐吴,攻破江西屯戍,与孙皓中军大战,斩伪丞相张悌等首级数千,俘微万计,进军屯于 横江。时闻龙骏将军王溶既破上方,别驾何,阵说浚日:“张悌率精
8、锐之卒,悉吴国之众,殄灭于此,吴 之朝野莫不震慑。今王龙骏既破武昌,兵威甚盛,顺流而下,所向辄克,土崩之势见矣。窃谓宜速渡江, 直指建邺,大军卒至,夺其胆气,可不战而擒。” (2)浚善其谋,便使白浑。,阵日:“浑暗于事机,而欲慎己免咎,必不我从。”浚固使白之,浑果日:“受诏但令江北抗衡吴军,不使轻进。贵州虽武,岂能独平 江东!今者违命,胜不足多;若其不胜,为罪已重。且诏令龙骏受我节度,但当具君舟楫,一时俱济耳。” ,阵日:“龙骥克万里之寇,以既济之功来受节度,未之闻也。且握兵之要,可则夺之,所谓受命不受辞也。 今渡江必全克获,将有何虑?若疑于不济,不可谓智;知而不行,不可谓忠,实鄙州上下所以恨
9、恨也。” 浑执不听。(选自晋书倜浚传,有删改)译文:14 .把下面的句子翻译成现代汉语。(1)且潞去楚远,英若征之有司,转输潞府。(节选自明史郭惟贤传)注“潞”为“皇弟潞王”,这里代指潞王府。译文:15 )乃奏撤民庐以广之。其后祀汾阴,果留胖河中,衢路显敞,咸以为便。(节选自宋史柴成务传) 注“汾阴”“河中”指地点。译文:15 .把文中画横线的句子翻译成现代汉语。公明仪为牛弹清角之操,伏食如故。非牛不闻,不合其耳也。(2)转为蚊虻之声,孤犊之鸣,即掉 尾奋耳,踝蹬而听。(节选自弘明集)译文:注踝踱(di6xi。小步走路。16 .把文中画横线的句子翻译成现代汉语。旧制,节度使领军职者居上,(高)
10、琼以(潘)美旧臣,表请居其下,从之。戍兵有以腹食陈腐哗言者, 琼知之,一日,出巡诸营,士卒方聚食,因取其饭自啖之,谓众日:“今边鄙无警,尔等坐饱甘丰,宜知 幸也。“众言遂息。(节选自宋史高琼传)译文:17 .把下面的句子翻译成现代汉语。(赵)世卿复言脂膏已竭,闾井萧然,丧乱可虞,揭竿非远。(节选自明史赵世卿传)译文:18 .把文中画横线的句子翻译成现代汉语。文长为山阴秀才,大试辄不利,豪荡不羁。总督胡梅林公知之,聘为幕客。文长与胡公约:“若欲客 某者,当具宾礼,非时辄得出入。”胡公皆许之。(1)文长乃葛衣乌巾,长揖就坐,纵谈天下事,旁若无人。 胡公大喜。(2)是时公督教边兵,威振东南,介胄之士
11、,膝语蛇行,不敢举头;而文长以部下一诸生傲之, 信心而行,恣臆谈谑,了无忌惮。(节选自袁宏道徐文长传)译文:参考答案1 .(1)孔子到宋国去,匡简子正要杀阳虎,孔子长得很像阳虎,士兵因此包围了孔子的馆舍。(2)如果我的相貌像阳虎,那不是我的罪过,这是天命呀!参考译文:孔子到宋国去,匡简子正要杀阳虎,孔子长得很像阳虎,士兵因此包围了孔子的馆舍。子 路很生气,举起戟要去和他们搏斗。孔子阻止他说:“多么讲究仁义的人也不能避免世俗习气啊。不学习 诗经尚书,不振兴礼乐,这是我孔丘的过错。如果我的相貌像阳虎,那不是我的罪过,这是天命 呀!仲由来唱歌,我来和你。”于是子路唱起歌来,孔子跟着唱,唱完三遍,士兵
12、便解围了。2 . (1)如果想要货物钱财,汉朝曾赐给匈奴单于玉帛,有先例,应当答应他们。(2)曹利用最终以十万 两白银、二十万匹绢结成盟约而回。参考译文:冬季十月,派曹利用拜访契丹军。十二月庚辰日,契丹派遣韩杞拿着议和文书和曹利用一 起前来,请求合盟。曹利用说契丹想要得到关南的土地。皇帝说:“他们所说的归还土地的事极其没有道 理,如果一定要求得到此地,我应当与他们决战!如果想要货物钱财,汉朝曾赐给单于玉帛,有先例,应 当答应他们。”契丹依然觊觎关南土地,派遣他们的监门卫大将军姚东之拿着议和书再次来商议,皇帝不 允许而离开。曹利用最终以十万两白银、二十万匹绢结成盟约而回。3 .杨再思与吏部尚书李
13、娇、刑部尚书韦巨源都奉旨审理此案,竟然不能发现王同皎所受到的冤屈,致 使王同皎被处死,众人都认为此案有冤。解析:画横线的句子中,“再思” “李崎” “韦巨源” “同皎”是人名,“吏部尚书” “刑部尚书” 是官职名,这些词语都不需要翻译,直接保留。其他关键点有:“按”,审理;“枉”,冤枉、冤屈;“冤”, 意动用法,认为有冤。参考译文:中宗即位,杨再思被任命为户部尚书,以太子属官封郑国公,赐实封三百户。当时武三思 将诬杀王同皎,杨再思与吏部尚书李崎、刑部尚书韦巨源一同受命审理此案,竟然不能发现王同皎所受的冤屈,致使王同皎被处死,众人都认为此案有冤。景龙三年,(杨再思)迁任尚书右仆射。就在同一年,杨
14、 再思去世。4 .(1)高帝被宋明帝怀疑,被征召做黄门郎,(高帝)深感忧虑,荀伯玉劝高帝派遣几十名骑兵进入魏界, 设置界标表示占据该地。(“为宋明帝所疑” “被征为黄门郎”,被动句)武帝离开广兴返回京城,大肆 修建别苑,派人在荀伯玉的宅子里挖掘几株树,荀伯玉不给(他),(武帝)迅速把(这件事)上报高帝,高帝认 为伯玉做得很好。“伯玉不与(之)”“驰以(之)闻”,省略句参考译文:荀伯玉,字弄璋,是广陵(今江苏扬州)人。祖父荀永,是南谯太守。父亲荀阐之,官任给 事中。荀伯玉在宋朝做官,担任晋安王刘子勋的镇军行参军。齐高帝镇守淮阴,荀伯玉担任齐高帝的冠军 刑狱参军。高帝被宋明帝怀疑,被征召做黄门郎,
15、(高帝)深感忧虑,荀伯玉劝高帝派遣几十名骑兵进入魏 界,设置界标表示占据该地。魏国果然派遣几百名骑兵在魏齐边界游荡,高帝把这种情状上报,但还是害 怕不能留驻淮阴,让荀伯玉占卜。荀伯玉断卦说不要动身前去,而明帝果然有诏恢复高帝本任官职,(荀 伯玉)由此更加被高帝当作亲信看待。后来(荀伯玉)跟随高帝回到京都,被授予官奉朝请(朝廷给予闲散大 官的优厚待遇)。高帝让他主管家里的事情。武帝离开广兴返回京城,大肆修建别苑,派人在荀伯玉的宅 子里挖掘几株树,荀伯玉不给(他),(武帝)迅速把(这件事)上报高帝,高帝认为荀伯玉做得很好。5 . (1)杀害人家的父兄,掠夺人家的财物,奴役人家的子女,这些都是强盗的
16、行为。(2)对于被讨伐的 国家,要使农民不离开他们的土地,商人不离开他们的店铺,官吏不离开他们的机关。因为用兵的目的, 只在于惩罚祸首一人,所以能不必经过流血战斗就可得到天下的拥护。解析:(1) “夫”是发语词,“也”是语气词,皆可不译;“利”为形容词的意动用法,译为“以 为利“,“臣妾”是名词的意动用法,译为“以为臣妾”,这两个词均应意译;“盗”解释为“强盗”。 “之”是音节助词,“焉”为语气词,均可不译;关键是应把“兵” “加” “武” “议” “亲”解释为 “战争”施加” 用兵”“处罚、惩罚” “亲近、拥护”。参考译文:凡是用兵,不要进攻没有过失的国家,不要杀害无辜的人。杀害人家的父兄,
17、掠夺人家的 财物,奴役人家的子女,这些都是强盗的行为。战争的目的,是平定暴乱、制止不义行为。对于被讨伐的 国家,要使农民不离开他们的土地,商人不离开他们的店铺,官吏不离开他们的机关。因为用兵的目的, 只在于惩罚祸首一人,所以能不必经过流血战斗就可得到天下的拥护。将帅击鼓指挥军队,使其在危难情 况下与敌决战。当两军短兵相接的时候,如果指挥得当,就会建立功名;如果指挥不当,就会身死国亡。 由此看来,国家的存亡安危,在于将帅的指挥是否得当,这怎能不使人重视将帅的作用呢?6 .(1)这是用来禁止杀人和伤人的方法。而禁止杀人和伤人的方法,是天下(人应该遵守)的大义啊。(2) 儿子,是每个人偏爱的。忍痛(
18、杀掉)偏爱的人来施行大义,领袖腹罅可称得上大公无私了。参考译文:墨家有一个领袖叫腹葬,居住在秦国,他的儿子杀了人。秦惠王(对他)说:“先生你的年 事已高,又没有别的儿子,寡人已经命令官吏不杀你的儿子了。先生你这件事就听我的吧。”腹解回答道: “墨家的法令说杀人的人处死,伤人的人处以刑罚。这是用来禁止杀人和伤人的方法。而禁止杀人和 伤人的方法,是天下(人应该遵守)的大义啊。大王您虽为了他开恩,命令官吏不要杀他,我却不可以不按 照墨家的法令行事。“腹罅没有听从惠王的建议,还是杀了儿子。儿子,是每个人偏爱的。忍痛(杀掉)偏爱的人来施行大义,领袖腹葬可称得上大公无私了。7 . (1)我曾见前朝旧例,国
19、家有大变故,那么天子就用朱墨御批诏令责问宰相。(2)六国合纵相亲共同 排斥秦国,那么秦国一定不敢从函谷关出兵侵犯靖山以东的六国了。这样,您霸主的事业就成功了。解析:(1)古今异义词“故事”要替换成现代汉语使用的词语,即“旧例”。单音节词“故” “问”要 换成现代汉语中的双音节词:“故”,变故、事故;“问”,责问、追究。(2) “从” “宾”为通假字:“从” 同纵”,合纵;“宾”同“挨”,排斥、摒弃。单音节词“害” “成”换成双音节词,即“侵犯” “成 功”。8 .(1)其间有涉及人伦关系的,(陆九渊)就让他们自己撤销诉状,以使社会道德风尚淳厚。只有对那些 不可教导的人,才(按照)法律处置。“始
20、置之法”,即“始(以)法置之”(2)(陆九渊)派人把他们逮捕回来,一 经审讯他们就服罪了,并没收了他们偷盗来的物品归还给起诉的人,还宽宥了他们的罪过,让(他们)改过 自新。“(陆九渊)使(人)捕(他们)至“且宥其罪使(之)自新,省略句 参考译文:光宗即位后,派遣(陆九渊)管理荆门军事。只要有老百姓诉讼,无论早晚,都可以到公堂 上,又让上诉者亲自持状子追索被告,为他们立下期限,大家都能如约而至,于是(陆九渊)根据实际情况 加以裁决,大多以调解为主。其间有涉及人伦关系的,(陆九渊)就让他们自己撤销诉状,以使社会道德风 尚淳厚。只有对那些不可教导的人,才(按照)法律处置。对自己境内官吏的贪污或廉洁,
21、民俗风尚的好坏, (陆九渊)一向了如指掌。有人控告某人杀了自己的儿子,陆九渊说:“不至于如此。”等到追查清楚,那 人的儿子果然无恙。有人控告遭窃但不知何人所为,陆九渊列出两个人的名字,派人把他们逮捕回来,一 经审讯他们就服罪了,并没收了他们偷盗来的物品归还给起诉的人,还宽宥了他们的罪过,让(他们)改过 自新。(陆九渊)对一属吏说,某人在某地施暴。第二天,有人控诉说遭遇抢劫,劫者即为(陆九渊)所说之 人,于是加以追查处置。那个属吏十分惊异,郡人也把(陆九渊)视为神人。(陆九渊)还申令严格遵守保伍 之法,盗贼有时生事,抓住他们不漏掉一人,群盗因而消失。9 .主上圣明,公卿合力,难道还要借助我这个老
22、人来匡正辅佐新政吗?解析:画横线句子中的“宁乎” 一般翻译为“难道吗”。其他关键点有:“戮力”,并力、 合力;“假”,借助,凭借;“匡赞”,匡正辅佐。参考译文:明帝(萧鸾)被立为皇帝,虞惊谎称患病不愿在皇帝身边工作。皇帝派尚书令王晏拿着有关 废立的文书给虞僚看,因为虞惊是先朝旧臣,想拉拢他来参与辅佐创业。虞惊对王晏说:“主上圣明,公 卿合力,难道还要借助我这个老人来匡正辅佐新政吗?不敢接受命令。”朝中议政时要处罚他,仆射徐孝 嗣说:“这也是古人的遗风。”众人的责难才停止。10 .朕应当杜绝奢侈浪费,减轻徭役和赋税,选用廉洁的官员,使百姓吃穿有余,那么(他们)自然不去 做盗贼,何必要用严刑重法呢
23、!参考译文:唐太宗与群臣讨论平息盗贼的问题。有人请求用严刑重法以禁止偷盗,太宗笑着答道:“百 姓之所以做盗贼,是因为赋役繁重,官吏贪财求贿,(百姓)饥寒交迫,所以也就顾不得廉耻了。朕应当杜 绝奢侈浪费,减轻徭役和赋税,选用廉洁的官员,使百姓吃穿有余,那么(他们)自然不去做盗贼,何必要 用严刑重法呢! ”从此数年之后,天下太平,人走在路上不会捡拾别人遗失的物品,大门不用关闭,商人 旅客可以露宿郊野(不用担心遭遇劫匪)。11 .这六个人,在西域很出名,只因为小的罪过就把他们全都杀死,恐怕这不是使远方之人归顺的办法。解析:“名著西域”,状语后置句,即“在西域很出名”。其他关键点有:“徒”,只、仅仅;
24、“以”, 因为;“所以”,的方法;“怀”,归顺、依附,此处是使动用法,使归顺。参考译文:(速哥)又拜见皇帝说:“这六个人,在西域很出名,只因为小的罪过就把他们全都杀死, 恐怕这不是使远方之人归顺的办法。希望把他们赐给我,我能困辱他们,使他们自己悔悟变善,为他日所 用,杀掉他们没有益处。”12 .既没有粮食储备,又没有天险可以固守,如果(我们)轻装骑马前往建州,来做以后的打算,这才是 上策。解析:“策之上者也”,定语后置句、判断句,“策之上”即“上之策”。其他关键点有:“粮储”, 粮食储备;“若”,如果;“图”,做打算;“策”,计谋、谋略。13 .(1)张悌统率着精锐的部队,都是吴国的部众,在此
25、地被(我们)消灭了,吴国朝野无不震撼慑服。(“殄 灭于此”,状语后置)(2)周浚认为这是条妙计,便派人禀告王浑。何悻说:“王浑在把握时机方面昏麒糊 涂,就想行事谨慎保全自己免于过失,一定不会同意我们的计策。”(“暗于事机”,状语后置;“必不 我从”,宾语前置)参考译文:周浚跟随王浑攻打吴国,攻破江西的戍军,与孙皓的中军激战,斩杀了伪丞相张悌等数千 人的首级,俘虏数以万计,进军驻扎在横江。当时听说龙骥将军王溶已经攻克上游城镇,别驾何辉劝说周 浚道:“张悌统率着精锐的部队,都是吴国的部众,在此地被(我们)消灭了,吴国朝野无不震撼慑服。现 在王龙疆已经攻克武昌,军威很强盛,沿江顺流而下,所向无敌、攻
26、无不克,(吴国)已显现出土崩瓦解之 势。我私下以为应该迅速渡江,直奔建邺,(若是)大军突然而至,夺了吴军的胆量气势,可以不用交战就 擒获敌人。”周浚认为这是条妙计,便派人禀告王浑。何,辉说:“王浑在把握时机方面昏联糊涂,就想行 事谨慎保全自己免于过失,一定不会同意我们的计策。”周浚坚持派人禀告王浑,王浑果然说:“我接受 的诏命只是让我在江北与吴军抗衡,不让我轻率进军。您的辖区虽然武力强大,难道能独自平定江东?现 在违背了皇命,即便取胜也不值得称赞;如果不能取胜,罪责更重。再说诏令龙骥将军要接受我的指挥, 只应该备齐你们的舟楫,同时渡江罢了。”何悻说:“龙骏将军击败了万里之外的敌寇,凭借已成战功
27、来 接受我们的指挥,这是不曾听说过的事。再说掌握兵权的关键是,时机允许就夺取,这就是说只接受上级 布置的任务,而如何完成则不受上级指令的约束。现在渡江必定大获全胜,还有什么顾虑呢?如果犹疑不 决而迟迟不渡江,不能叫作明智;如果明知能取胜却不去行动,不能叫作忠诚,这真的将会成为我州上下 遗憾不已的原因。”王浑固执己见不肯听从。14 .(1)而且潞王府离楚地很远,不如向有关部门征收赋税(或:不如让有关部门代为征收赋税),(然后) 转送给潞王府。(2)就上奏拆除民房来拓宽道路。后来(皇帝)在汾阴祭祀,果然驻留河中,街道宽敞,都认 为十分方便。解析:(1) “莫若征之有司”,状语后置句、省略句,“有司
28、”前省略了介词“向“。其他关键点有:“去”,距、距离;“莫若”,不如。(2) “祀汾阴”,状语后置句、省略句,“祀”后省略了介词“于“ o其他关键点有:“撤”,拆除、拆毁;“以”,连词,表目的,来;“衢”,大路、道路。15 .(1)公明仪给牛弹奏古雅的清角调琴曲,(牛)依然像刚才一样埋头吃草。牛并非没有听见,而是(这 种曲调)不适合它听罢了。(2)(公明仪)于是用琴模仿蚊子、牛虻的叫声,(以及)孤独的小牛犊的声音,(牛) 就摆动尾巴竖起耳朵,小步走着听。16 .如今边境没有警报,你们坐在这里饱食着丰盛鲜美的食物,应该知道这是幸运的。解析:画横线句子中的“甘丰”是形象化的说法,用甘甜、丰盛来表现
29、饭食的质量之高,可以翻译为 “食物丰盛鲜美”。其他关键点有:“边鄙”,边境;“饱”,形容词作动词,吃足,饱食。参考译文:旧制规定,节度使兼任军职者处在上位,而高琼却因为潘美是老臣,特上表请求让自己位 居其下,被允许。当时守兵中有人因为仓康粮米陈腐而谣言惑众,高琼知道后,一日出巡各营,士兵正在 聚餐,他因此取饭自吃,并对众人说:“如今边境没有警报,你们坐在这里饱食着丰盛鲜美的食物,应该 知道这是幸运的。”众人的议论于是平息。17 .赵世卿又说百姓的财物已经用光了,乡村萧条,死亡祸乱(时局动乱)值得忧虑,武装暴动不远了。解析:“脂膏”,比喻人民的财物;“揭竿”,指武装暴动。翻译时要用它们的比喻义和
30、借代义。其 他关键点有:“复”,又;“闾井”,乡村。18 .(1)徐文长于是穿葛布衣服,戴黑色头巾,拱手行礼入座,放言畅谈天下大事,好像旁边没有人一 样。(2)那时胡梅林统率着几个方面的兵将,威震东南一带,军人畏惧他以致跪着说话,匍匐在地像蛇一样 爬行,不敢抬头。 参考译文:徐文长是山阴的秀才,乡试多次未被录取,性格豪爽无拘无束。总督胡梅林知晓了他的才 能,聘请他做幕僚。徐文长与胡梅林讲定:“如果要我做幕僚的话,要按照接待宾客的礼节,不规定时间, 让我自由出入。”胡梅林都答应了他。徐文长于是穿葛布衣服戴黑色头巾,拱手行礼入座,放言畅谈天下 大事,好像旁边没有人一样。胡梅林非常高兴。那时胡梅林统率着几个方面的兵将,威震东南一带,军人 畏惧他以至跪着说话,匍匐在地像蛇一样爬行,不敢抬头;而徐文长作为部下一秀才对他高傲自得,随心 所欲地行事,任意谈论和开玩笑,丝毫没有畏惧顾虑。