《《两小儿辩日》原文及其翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《两小儿辩日》原文及其翻译.docx(3页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、两小儿辩日原文及其翻译原文:孔子东游,见两小儿辩斗。问其故。一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”一儿以日初远,而日中时近也。一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘孟,此不为远者小而近者大乎?”一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”孔子不能决也。两小儿笑曰:“孰为汝多知乎!”翻译:孔子到东方游历,路遇两个小孩儿在争论。便问他们争论的缘故。一个小孩儿说:“我认为太阳刚刚升出来的时候离人近,而太阳运行到中午时就离人远了。”另一个小孩儿认为太阳刚升起时离人远,而太阳远行到中午时离人近。一个小孩儿说:“太阳刚出时象车的伞盖一样大,到了中午时就如同盘子一般小了,这不
2、是远的小而近的大吗?”另一个小孩儿说:“太阳刚出来时清清凉凉的,到了中午的时候热得如同把手伸进热水中,这不是近的就感觉热,而远的就觉得凉吗?”孔子不能判断谁是谁非。两个小孩儿笑着说:“谁说你知识丰富呢?”注释:东游:到东方游说。辩斗:辩论,争胜负。故:原因,缘故。以:以为,认为。去:距离。车盖:车篷,用来遮阳挡雨。日中:正午。及:至,到。则:就。盘盂:盛物的器皿。圆者为盘,方者为盂。为:同“谓”,说。沧沧凉凉:清凉而略带寒意。沧沧:寒冷的意思。两小儿辩日两小儿辩日(3)探汤:把手伸到热水里去。汤,热水。决:判定。孰:谁。汝:你。知:同“智”智慧。孰为汝多知乎:谁说你智慧多呢?为,同“谓”,说。
3、两小儿辩日两小儿辩日(3)及其日中如探汤:其,它(太阳)之(本文所有):连词不译作者介绍:列子相传是战国时郑国人列御寇所著。御寇是战国时期道教代表人物之一。列子本来是列子(战国初期郑国人列御寇)、列子弟子、列子后学著作的汇编,约在战国后期成书。秦始皇焚书坑儒,列子被禁。汉初崇尚黄老,列子得行于世。汉武帝独尊儒术,罢黜百家,列子散落民间。汉成帝求遗书于天下,刘向将列子编成八篇,藏于内宫秘府。东晋时,张湛撰列子注问世,列子得以广泛流传。列子汤问是_列子_所辑注,里面具有许多_民间故事、寓言和神话传说。(有的人也说是孔子所著,到现在还没有定论。)列子,名寇,又名御寇(又称“圄寇”“国寇”),战国前期思想家,是继老子和庄子之后的又一位道家思想代表人物,郑国莆田(今河南郑州)人,与郑缪公同时。今郑州市东30里圃田乡圃田村北有列子祠。其学本于黄帝老子,主张清静无为。后汉班固艺文志“道家”部分录有列子八卷。列子又名冲虚经,(于前450至前375年所撰)是道家重要典籍。汉书艺文志著录列子八卷,早佚。今本列子八卷,从思想内容和语言使用上看,可能是今人根据古代资料编著的。全书共载寓言、神话传说等134则,题材广泛,有些颇富教育意义。