《新概念英语第三册 Lesson 25 The Cutty Sark课文音标版讲义.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新概念英语第三册 Lesson 25 The Cutty Sark课文音标版讲义.docx(3页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、25One of the most famous sailing ships of the nineteenth century, the Cutty Sark, can still be seen at Greenwich.wnvmstfemsselpsvnantisenri,ktiSark,knstlbisintrn.人们在格林威治仍可看到19世纪最有名的帆船之一卡蒂萨克号。人们在格林威治仍可看到19世纪最有名的帆船之一卡蒂萨克号。She stands on dry land and is visited by thousands of people each year.istndzndr
2、alndndzvztdbaazndzvpiplij.它停在陆地上,每年接待成千上万的参观者。它停在陆地上,每年接待成千上万的参观者。She serves as an impressive reminder of the great ships of the past.isvzznmpresvrmandrvretpsvpst.它给人们留下深刻的印象,使人们回忆起历史上的巨型帆船,它给人们留下深刻的印象,使人们回忆起历史上的巨型帆船,Before they were replaced by steamships, sailing vessels like the Cutty Sark were u
3、sed to carry tea from China and wool from Australia.bfewrplestbastimps,selveslzlakktiSarkwjusttukritifrmanndwlfrmstreli.在蒸汽船取代帆船之前。卡蒂萨克号之类的帆船被用来从中国运回茶叶,从澳大利亚运回羊毛。在蒸汽船取代帆船之前。卡蒂萨克号之类的帆船被用来从中国运回茶叶,从澳大利亚运回羊毛。The Cutty Sark was one of the fastest sailing ships that has ever been built.ktiSarkwzwnvfststse
4、lpsthzevbinblt.卡蒂萨克号是帆船制造史上建造的最快的一艘帆船。卡蒂萨克号是帆船制造史上建造的最快的一艘帆船。The only other ship to match her was the Thermopylae.inliptumhwzThermopylae.唯一可以与之一比高低的是塞姆皮雷号帆船。唯一可以与之一比高低的是塞姆皮雷号帆船。Both these ships set out from Shanghai on June 18th, 1872 on an exciting race to England.bizpssetatfrmhanun18th, 1872nnksat
5、restulnd.两船于1872年6月18日同时从上海启航驶往英国,途中展开了一场激烈的比赛。两船于1872年6月18日同时从上海启航驶往英国,途中展开了一场激烈的比赛。This race, which went on for exactly four months, was the last of its kind.sres,wwentnfrzktlifmns,wzlstvtskand.这场比赛持续了整整4个月,是这类比赛中的最后一次,这场比赛持续了整整4个月,是这类比赛中的最后一次,It marked the end of the great tradition of ships with
6、 sails and the beginning of a new era.tmktiendvrettrdnvpswselzndbnvnjur.它标志着帆船伟大传统的结束与一个新纪元的开始。它标志着帆船伟大传统的结束与一个新纪元的开始。The first of the two ships to reach Java after the race had begun was the Thermopylae, but on the Indian Ocean, the Cutty Sark took lead.fstvtupsturivftreshdbnwzThermopylae,btnindinn
7、,ktiSarktklid.比赛开始后,赛姆皮雷号率先抵达爪哇岛。但在印度洋上,卡萨萨克号驶到了前面。比赛开始后,赛姆皮雷号率先抵达爪哇岛。但在印度洋上,卡萨萨克号驶到了前面。It seemed certain that she would be the first ship home, but during the race she had a lot of bad luck.tsimdstntiwdbifstphm,btdjrresihdltvbdlk.看来,它首先返抵英国是确信无疑的了,但它却在比赛中连遭厄运。看来,它首先返抵英国是确信无疑的了,但它却在比赛中连遭厄运。In August
8、, she was struck by a very heavy storm during which her rudder was torn away.nst,iwzstrkbaverihevistmdjrwhrdwztnwe.8月份卡蒂萨克号遭到一场特大风暴的袭击,失去了一只舵。8月份卡蒂萨克号遭到一场特大风暴的袭击,失去了一只舵。The Cutty Sark rolled from side to side and it became impossible to steer her.ktiSarkrldfrmsadtusadndtbkemmpsbltusth.船身左右摇晃,无法操纵。船身
9、左右摇晃,无法操纵。A temporary rudder was made on board from spare planks and it was fitted with great difficulty.temprrirdwzmednbdfrmspeplksndtwzftdwretdfklti.船员用备用的木板在船上赶制了一只应急用的舵,并克服重重困难将舵安装就位,船员用备用的木板在船上赶制了一只应急用的舵,并克服重重困难将舵安装就位,This greatly reduced the speed of the ship,sretlirdjustspidvp,这样一来,大大降低了船的航速。
10、这样一来,大大降低了船的航速。for there was a danger that if she travelled too quickly, this rudder would be torn away as well.fewzdentfitrvldtukwkli,srdwdbitnwezwel.因为船不能开得太快,否则就有危险,应急舵也会被刮走。因为船不能开得太快,否则就有危险,应急舵也会被刮走。Because of this, the Cutty Sark lost her lead.bkzvs,ktiSarklsthlid.因为这个缘故,卡蒂萨克号落到了后面。因为这个缘故,卡蒂萨克号
11、落到了后面。After crossing the Equator, the captain called in at a port to have a new rudder fitted,ftkrsikwet,kptnkldntpttuhvnjurdftd,跨越赤道后,船长将船停靠在一个港口,在那儿换了一只舵。跨越赤道后,船长将船停靠在一个港口,在那儿换了一只舵。but by now the Thermopylae was over five hundred miles ahead.btbanaThermopylaewzvfavhndrdmalzhed.但此时,赛姆皮雷号早已在500多英里之遥
12、了。但此时,赛姆皮雷号早已在500多英里之遥了。Though the new rudder was fitted at tremendous speed, it was impossible for the Cutty Sark to win.njurdwzftdttrmendsspid,twzmpsblfktiSarktuwn.尽管换装新舵时分秒必争,但卡蒂萨克号已经不可能取胜了,尽管换装新舵时分秒必争,但卡蒂萨克号已经不可能取胜了,She arrived in England a week after the Thermopylae.iravdnlndwikftThermopylae.它抵
13、达英国时比塞姆皮雷号晚了1个星期。它抵达英国时比塞姆皮雷号晚了1个星期。Even this was remarkable, considering that she had had so many delays.ivnswzrmkbl,knsdrtihdhdsmenidlez.但考虑到路上的多次耽搁,这个成绩也已经很不容易了。但考虑到路上的多次耽搁,这个成绩也已经很不容易了。There is no doubt that if she had not lost her rudder she would have won the race easily.erzndattfihdntlsthrdiwdhvwnresizli.毫无疑问,如果中途没有失去舵, 卡帝萨克号肯定能在比赛中轻易夺冠。毫无疑问,如果中途没有失去舵, 卡帝萨克号肯定能在比赛中轻易夺冠。学科网(北京)股份有限公司