《《商务英语翻译》课程教学大纲.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《商务英语翻译》课程教学大纲.docx(2页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、商务英语翻译一、性质和目的商务英语翻译是为英语专业高年级学生开设的一门技能类专业必修课。主要目的和 任务是向学生系统传授商务英语翻译的基本知识、国际商务活动的基本内容和特征,及商务 活动的基本程序,通过大量实践,深入地理解商务英语的特点及其翻译策略,提高学生在商 务领域内的笔译及口译能力。本课程的设置旨在培养我国商贸领域所需的既能熟练掌握英语又能从事对外商贸活动 的复合型人才,帮助英语专业的学生继续打好语言基础的同时向他们传授国际商务基础知 识,以培养学生的跨文化交际能力和国际商务沟通能力,使其能够利用英语直接从事和研究 对外经贸的实践和理论工作。二、基本要求1 .学习本课程的学生,应具备一定
2、的英语基础知识和运用能力。2 .由于本课程与本专业的综合英语教程等课程有着纵向联系。因此,在教学中,应注 意知识点的串联和衔接,突出课程特点。3 .教师在教学过程中应注重学生实际动手能力的培养,以操练为主。4 .教学以教师讲授,结合课堂讨论和课后习题等方式进行理论教学,将翻译理论与技巧渗 透在教学中。5 .本课程需要教师指导学生进行自主学习,引导学生独立完成课外作业或进行课堂讨论, 以培养学生分析问题和解决问题的能力。三、教学内容与学时本课程总学时:32学时。教学安排跨度为1学期,周学时2节。选用教材:新编商务英语翻译教程(英译汉),段云礼主编,南开大学出版社,2006 年。教学内容:1 .简
3、述翻译历史、中外著名翻译理论及商务英语翻译的基本特征及涵盖内容。商务英语翻译的特征及涵盖面为本部分的重点,务必使学生概念清晰,要求学生能够正 确认识课程的性质、任务及其研究对象。2 .国际商务英语的基本特征及内容。该部分须分成章节融入整体教学内容与商务英语翻译的一般特征及方法有机结合起来。 该部分为本课程的重点和难点,注意教授的循序渐进性,并要辅以实践和时事联系,引导学 生关注时事、动手去调查研究,充分调动学生的参与积极性。3 .商务英语翻译的一般翻译原则和翻译方法。该部分为本课程的重点和难点,注意商务英语翻译方法应予以循序渐进地教授,而且要 注重学生的实践联系,以便切实提高学生的实际翻译能力
4、。4 .商务口译的理论及基本技巧。商务谈判是该部分的重点难点之一,授课教师需特别注意,并须加强学生的实践活动。5 .了解商务合同、商务广告、商务报告及商务信函等重要文体,使学生具备翻译这些常 见及重要商务文体的能力。商务合同的了解和翻译是该部分的难点和重点。6 .实践环节学生的实践分为两个环节,其一是在课堂上,在教师的指导下进行有效地练习;其二是 在课后,根据教师的授意,做大量的实践练习,并且由教师进行抽查,看实践完成的程度, 再予以指导。四、教学原则与方法1、课堂教学以学生为主体、教师为主导,开展以任务为中心、合作学习与独立学习相 结合的教学活动。2、采用后发式、讨论式、发现式和研究式的教学
5、方法,充分调动学生的学习主动性, 激发学习动机,参与学习的全过程。课堂教学与课外学习和实践活动相结合,使课堂教学通过课外学习与实践得到延伸与拓 展。组织并参与各种翻译竞赛,创造机会参与各种对外交流活动,鼓励学生运用专业特长服 务社会。要求学生在完成每一项篇章翻译之后,以小组为单位就其翻译实践过程撰写翻译日志 (translation journal),旨在诊断学生在翻译实践中存在的问题以及相应的解决策略。教师 将该阶段的翻译评估结果作为对该阶段教学内容、教学过程和教学手段的总结和诊断,为下 一阶段的教学作适时调整提供依据。建设翻译教学网络平台系统,为每节课提供大量的相关知识和练习实践。五、测试
6、原则形成性评估和终结性评估相结合,平时成绩占课程总成绩的40%,期末测试成绩占60%。 测试内容:1、小组课堂报告;与翻译相关的话题讨论或翻译练习译文评析。(10%)2、翻译作业一学期23次。(每次10%)3、要求学生在完成每一项翻译作业之后,以小组为单位就其翻译实践过程撰写翻译日 志(translation journal),旨在诊断学生在翻译实践中存在的问题以及相应的解决策略。教 师将该阶段的翻译评估结果作为对该阶段教学内容、教学过程和教学手段的总结和诊断,为 下阶段的教学作适时调整提供依据。(10%)4、期末考核(60%)。六、参考书目1.李明,2007,商务英语翻译(汉译英),高等教育出版社。2.张新红,2003,商务英语翻译(英译汉),高等教育出版社。3.陈茂新,1996,新编英语翻译教程,旅游教育出版社。4.陈新,1999,英语文体翻译教程,北京大学出版社。5.丁树德,英汉、汉英翻译教学综合指导,天津大学出版版社。6.方梦之,汉译英实践与技巧,旅游教育出版社。