《The Last of Us《最后生还者(2023)》第一季第一集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《The Last of Us《最后生还者(2023)》第一季第一集完整中英文对照剧本.docx(30页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、那就是你最担心的事一对任何一种病毒And thats your biggest worry? Yes, any kind of virus,但最可能是类似流感的东西but most probably something similar to influenza.因为空中旅行Because of air travel.透过空气传播像是咳嗽Through the air. - Coughing-一还有一不好意思我是指人们搭乘飞机 Im sorry. I meant people. On planes.你的书里有提到That was something you described in your b
2、ook.没错马达加斯加的新病毒可能会在几周内传到芝加哥Yes, a new virus in Madagascar, say, could be in Chicago within a matter of weeks. 最后造成全球性的大流行病And we end up with a global pandemic. Pan meaning all.意思就是全世界的人都同时染疫The whole world becomes sick all at once.纽曼博士你也是流行病学家And, Dr. Neuman, youre also an epidemiologist.我想病毒造成大规模疫情
3、的可能性也让你辗转难眠吧I presume the prospect of a viral pandemic keeps you up at night as well.并没有一是吗-No. - No?一并没有一好吧今天节目就到这里-No. - All right, well, thats our show.不人类一直以来都在与病毒交战No, mankind has been at war with the virus from the start.有时甚至和真正的战争一样死亡人数高达数百万Sometimes, millions of people die, as in an actual w
4、ar.但到头来我们永远是赢家But in the end, we always win.我们先厘清一点你确实认为微生物是种威胁But you- just to be clear, you do think microorganisms pose a threat.是很严峻的威胁In the most dire terms.一细菌一不是-Bacteria. - No.你喜欢否定别人一没错-You like saying no. - Yes.不是细菌不是病毒所以是每天都这样不是吗Well, thats true every day, innit?人们应该要向耶稣忏悔People out there
5、 need to get right with Jesus.三根钉子加一个十字架等于宽恕Three nails, plus one cross, equals four-given.我们可以来做饼干I was thinkin we*d make some cookies.巧克力碎片Chocolate chip?葡萄干Raisin.吃啊妈Crmon, Mama.这是绿色的Its green.你最爱了You love that.好了Here we go!我不知道为什么我要跟她说话I dont know why I talk to her.她已经完全听不见了Shes completely deaf.
6、你要来帮我吗You wanna give me a hand?马上来Be right there!艾德勒太太Hey, Mrs. Adler?这个可以借我吗Could I borrow this?当然可以这是丹尼的Yeah, sure. Its one of Dannyrs.我爸很快就会回来我该走了You know what? My dads gonna be back real soon. -1 should go.你确定一对-You sure? - Yeah.你要带些饼干走-Well, youre takin1 some cookies.奥斯丁警局今天对城内爆发的一连串暴♥力&
7、hearts;事件不予置评No comment today from the Austin Police Department regarding a rash of violent incidents across the city, 有人认为罪魁祸首可能是新的街头毒品some suggesting a new street drug may be to blame.稍后回来More on that when we return,记者曼纽拉桑切斯将在总部进行现场报导with Manuela Sanchez reporting live.你终于记得锁门了You locked the door
8、for once.做得好Good job.是啊Yeah.一都十点了 一我知道-Ifs 10. -1 know.他们给的顶梁尺寸不对They gave us the wrong size for the headers.那对你来说毫无意义对不起That doesnt mean anything to ya. Tm sorry.蛋糕在哪Wheres the cake?该死-Shit.拜托一我明天再买♥♥-Cmon, man. Til get us one tomorrow.你发誓Swear,不然你就没礼物了or you dont get your present.你为我
9、准备了礼物-You got me a present?你先发誓-Swear.以我的性命发誓On my life.瞧瞧Wow.我帮你修好了Fixed it for you.有吗一什么-Did you? - What?我什么都没听到I dont hear anything.这招很逊That was lame.你很逊一对我知道-Youre lame. - Yeah, I know.你哪来的钱Whered you get the money for this?我是药头专卖♥♥强力毒品一比我的工作强多了 Drugs. I sell hardcore drugs. Its be
10、tter than what I do.才花了 2 0元我从你那里偷来的It was only $20, which I stole from you.我本来可以偷6。元I couldrve stolen 60,但我把零钱放回去了因为我盗亦有道but I put the change back because Im an honest thief.而且心意最重要Besides, its the thought that counts.你永远不会为自己这么做所以And you were never gonna do it for yourself, so.谢谢你Thank you.还有一个The
11、res one more.跟艾德勒家借的-Borrowed it from the Adlers.这是有包含删减片段的一对-This is the one with the deleted scenes. Yeah,想想是有多烂才会被删imagine how bad those have to be.开始播吧趁现在还是你的生日Cmon, pop it in. While its still your birthday.别睡着了-Dont fall asleep.当然不会那么精彩-Course, I wont. Its too riveting.你好Hello?乔尔是我Joel, its me.
12、我没事Im okay.一是吗一但我在牢里-Yeah? -But Im in jail.一该死一这次不是我的错-Goddammit. -Wasnt my fault this time.我在酒吧有个家伙突然抓狂开始殴打女服务生I was at the bar, some guy goes crazy, starts swingin at a waitress, 我插手把他打昏警♥察♥就出现了I stepped in, knocked him out, cops show up-听着这不重要你得保我出去Look, it doesnt fuckin1 matter. -Y
13、ou gotta bail me out.一现在一今天是星期五-Now? Its Friday,今晚你不保我出去我整个周末都得待在这里you dont get me out tonight, Fm in here all weekend.这里简直是疯人院乔尔我得山去Its a fuckin madhouse, Joel. -I gotta get out.哪间看守所崔维斯郡-Well, which jail? Travis County?对在第十街Yeah, on 10th.该死汤米-Goddammit, Tommy.抱歉-fm sorry.拜托Please.好吧Okay.该死的白 &hear
14、ts;痴 ♥Fuckin1 idiot.11:03 PM爸Dad?爸Dad?!请待在室内.indoors.执法人员和紧急服务人员已经出动Law enforcement and emergency services are in the area 请等候进一步指示and will be in contact with further instructions.请待在室内Stay indoors,执法人员law enforcement.冷静点梅西Easy. Easy, Mercy.你怎么会在这里Whatfre you doing out here, boy?来我带你回家Cmon, l
15、ets get you home.走吧梅西拜托Cmon, Mercy. Please.梅西Mercy!艾德勒太太Mrs. Adler?艾德勒太太Mrs. Adler?艾德勒太太Mrs. Adler?救我Help me.上车快Get in the truck! Right now!快Move!怎么办乔尔What are we doin Joel?你杀了她一宝贝对不起-You killed her. - Baby, Im sorry.乔尔我们得走了 一莎拉听我说-Joel, we gotta go. - Sarah, listen to me.不只是艾德勒家这样Its not just the A
16、dlers.但我们要勇敢我们会逃出去的But were gonna be brave, and were gonna get outta this.我们走吧快Hey. Lets go. Come on.上车Get in.乔尔Joel?丹妮丝回屋里去Denise, you get back inside the house!把门锁上快点-You lock your doors! Now!快点上车-Cmon, cmon, get in!一系上安全带一抓紧了-Get your seat belt on. - Hold on.天啊乔尔Jesus Christ, Joel!你走7 1 . - 7 1号&
17、hearts;公路我知道-You take 70 71,1 know.(奥斯丁圣马克斯)AUSTIN SAN MARCOS一爸一我们不知道-Daddy- - We dont know.他们说是病毒或某种寄生虫Theyre saying its a virus. Some kind of parasite.是恐 ♥怖 ♥分 ♥子 ♥干的吗Is it from terrorists?我们不知道We dont know.我们也生病了吗一不当然没有-Are we sick? - No. Of course not.一为什么都没有消息一没有手&he
18、arts;机♥讯号♥没有广播Why did things blow up? No cellphone, no radio.一分钟前新闻还报个不停Minute ago; newsman wouldnt shut up.你怎么知道一什么-How do you know? - What?你怎么知道我们没生病How do you know were not sick?他们说大部分是市区的人受感染Theyre saying its mostly people in the city.所以他们才封锁高速公路Thats why they got the highway block
19、ed off.天啊God.那是吉米家Its Jimmys place.艾德勒家会带婆婆进城The Adlers would take Nana into the city.去医院看病To the hospital for stuff.没错他们会那么做Thats right. They would.那可能就是原因Thats probably why.但要很常去才会得But, youd have to go a lot,对吧right?你没事的相信我Were fine. Trust me.好All right.等等慢一点停车Here! Right here!你在干什么一他们有小孩乔尔-Hey! -
20、 What are you doin? - Got a kid, Joel.我们也有继续开一等等请停车-So do we. Keep driving.我们可以让他们坐后面一不拜托We could put them in the back.回来回来啊拜托会有其他人经过的Somebody elsell come along.该死每个人都打着一样的主意Fuck! Everybody had the same fuckin1 idea.我过不去一好我们好好想想I cant get through this. All right. Lets think it through, well think it
21、 through. 一该死一走空地-Fuck! - All right, take the field.我们切过去从西边上公路We cut across and we pick up on the west side.好西边好坐稳了Yeah, yeah, yeah, yeah. West, west, all right. All right, hang on.可恶是该死的军队Shit! Fuckin1 army.那不是好事吗Isnt that good?对他们来说是好事但那是我们要走的公路-Its good for them, but thats the highway were try i
22、n1 to get to.继续开往北走一会有很多人All right, keep movin1, Head north. - Could be a lotta people.我们不能往南不能往东不能往西-Welt we cant go south, we can*t go east, we cant go west.不然我们还能去哪Hell else we supposed to go?汤米快点Tommy, come on!对Yeah.这地方我认得应该行得通一但然后呢Yeah, I know that place. - This can work. - Yeah, but then what?
23、我不知道去墨西哥越远越好还剩多少汽油I dont know. Mexico. Just far, far as we can. - How much gas?一四分之三油箱一好-Three-quarter tank.我们走市区穿过河边的高尔夫球场Go through town, golf course by the river, straight across,在路障的另一边接上高速公路然后我们就脱身了we pick up the highway on the other side of the blockade, then were out.也许已经蔓延到各地了Maybe its every
24、where.也许我们无处可去Maybe theres nowhere to go.搞什么What the fuck?!该死得要绕过去Son of a bitch. Gotta go around.抓稳Grab somethin*!-该死看看他们一好继续走All right, keep goin keep goin该死一汤米Shit. Tommy!天啊快点汤米你不能停在这里Tommy, you cant stop here.我没办法撞过去一你是认真的吗继续开-1 cant drive through em all. - Are you serious?好啦Just keep goin*!T到车_
25、我在试了Go, go, go. Back, back, back, back, back, back, back! - Im trying!该死汤米快点我们要赶快离开一我在试了没地方可去Tommy, go faster! We gotta go! Tm tryin1! Theres nowhere to fuckin go! 一找条巷子一什么巷子到处都是人-Find an alley! - What alley? - Theres people everywhere!从他们身上辗过去我们得立刻离开这条街-Roll the fuck over them! We gotta get off thi
26、s street now!我正在努力那么做乔尔Thats what Im tryin* to do, Joel.我们会没事的继续前进就好Were gonna be okay. Just keep drivin.爸Dad?该死Holy shit!快走Move. Move!莎拉待在那里别动Sarah, Sarah. Stay right there. Dont move.汤米你没事吧一我没事Tommy, you okay? Yeah, Im okay.莎拉别看Sarah, don*t look.看着我就好好吗You look at me, okay?抱歉宝贝我知道很痛我知道Im sorry, ba
27、by, I know, I know. Come here. Put your arms around me.抱着我来Come here, come here.我抱住你了I got you. I got you.我抱住你了Got you.你还好吗没事吧Are you okay? Are you okay?我的脚踝一好-My ankle. - All right, okay.我们得离开这条街We gotta get off the street!该死Shit!汤米Tommy?!汤米Tommy?汤米Tommy!去河边我会自己想办法Head to the river! Fil find a way.
28、带她离开乔尔快走Get her outta here, Joel! Go!我们不能丢下他一他不会有事的你能跑吗-We canrt leave him. - Hell be fine. - Can you run?不行-No.一眼睛看着我好吗一好-You keep your eyes on me. - Okay.一好一别看其他地方-Okay? - Okay. And dont look anywhere else.好Alright.爸没事了亲爱的你安全了Its okay, baby. Youre safe.不准动Dont move!我女儿受伤了她的脚踝一站住-My daughters hurt.
29、 Her ankle. - Stop right there!好Okay.放轻松我们没病Easy now. Were not sick!河边有两个平民一人受伤Not bacteria. Not viruses. - So?真菌-Fungus.没错这是常见的反应Yes, thats the usual response.真菌似乎挺无害的Fungi seem harmless enough.许多物种却知道事实并非如此Many species know otherwise. 因为有些真菌寻求的不是杀戮Because there are some fungi who seek not to kill,
30、 而是控制 but to control.我问你迷幻药是从哪里来的Let me ask you, where do we get LSD from?你又是从哪里拿到的Where do you get it from?它来自麦角一种真菌It comes from ergot, a fungus.还有神奇蘑菇也是真菌Psilocybin? Also a fungus.病毒会让我们生病但真菌能改变我们的心智Viruses can make us ill, but fungi can alter our very minds.有一种真菌会感染昆虫Theres a fungus that infects
31、 insects.比方说入侵蚂蚁的身体Gets inside an ant, for example, 透过循环系统进入蚂蚁的大脑 travels through its circulatory system to the ants brain, 让大脑充满迷幻药从而使蚂蚁的心智屈服于其意志 and then floods it with hallucinogens, thus bending the ants mind to its will. 真菌开始指挥蚂蚁的行为The fungus starts to direct the ants behavior, 告诉它该去哪里该做什么 tell
32、ing it where to go, what to do, 就像操偶师操纵牵线木偶那样 like a puppeteer with a marionette. 而且情况还会更糟And it gets worse.真菌需要食物才能存活The fungus needs food to live,I got two civilians by the river, one of em injured.脚踝Ankle.汤米叔叔怎么办What about Uncle Tommy?我们先让你到安全的地方Were gonna get you somewhere safe first.然后再回去找他好吗一好
33、Then well go back for him, okay? - Okay.一好一抱歉再说一次-Okay. Im sorry, repeat?站住谁叫你们动了Hey! No one told you to move.是长官Yes, sir.是长官Yes, sir.是长官Yes, sir.我们没有病Were not sick.长官Sir,我们没有病we are not sick!对不起Im sorry.拜托不要Please, dont.天啊Oh God.不No. Oh no.不No, no. No.好你没事的Okay, Youre okay.你没事手拿开宝贝Youre okay. Move
34、your hand, baby.手拿开Move your hand.不我知道宝贝我知道I know, baby, I know, I know, I know, I know.我知道很痛I know it hurts.好了来Alright. Dont look down, look up, look up.加油宝贝你没事的Come on, baby. Youre okay, youre okay.我知道宝贝我知道I know, I know, I know know, baby, I know, I know.我知道很痛I know this hurts.你会没事的好吗Youre gonna
35、be okay.宝贝听我说All right, baby, baby, baby, listen to me.我得扶你起来好吗I gotta get you up, okay?我得扶你起来可以吗I gotta get you up. All right?来You come on. You come on.我知道宝贝I know, baby.我知道No, no. I know, I know, I know, I know, I know, I know.汤米帮帮我Tommy, help me!乔尔Joel.来宝贝女儿我得扶你起来快Cmon, baby girl. Cmon, baby girl
36、, I gotta get you up. Come on.来我们得走了快点宝贝女儿Come on, well get up. Come on, baby girl.拜托Come on,拜托求求你come- Please.(二十年后)TWENTY YEARS LATER(波士顿)BOSTON(2 0 2 3 年)(欢迎)WELCOME(欢迎)(请通报虫草菌感染迹象)(咳嗽口齿不清肌肉痉挛性格骤变)(注意安全以身作则)(感染进程)我们不希望你从椅子上摔下来We dont want you falling out of the chair.你叫什么名字Whats your name?你一个人吗Ar
37、e you alone?还有And,这是怎么了how did you get this?这里会有点痒Theres gonna be a little tickle right here.如果我告诉你在我们给你一些药之后What if I told you that after we gave you some medicine, 我们会给你你最爱吃的食物怎么样were gonna find you your favorite food to eat.你想吗Would you like that?然后我们会给你些新衣服和玩具And then well get you some new cloth
38、es. and toys.你想玩多少就玩多少As many as you wanna play with.只是个小针头Its just a little needle.没事的Its okay.你很安全Youre safe.我做不到I cant.十张Ten.有别的工作吗-You got anything else?今天没有明天有清扫街道-Nothin* today. Tomorrow, we got street sweeping, 或维护下水道or sewer maintenance.哪个薪水比较高Which pays more?会碰到大便的那个Thatd be the one with th
39、e shit.晚班下午四点开始Late crew. 4 P.M. start.(宵禁时间晚上六点至早上六点)CURFEW HOURS 6PM - 6AM(未经允许外出将被立即逮捕)ANYONE ON THE STREET WITHOUT FEDERAL APPROVAL IS SUBJECT TO IMMEDIATE ARREST(请通报虫草菌感染迹象)(鞋带一张配给卡靴带两张配给书)SHOE LACES 1 RATION CARD EACH BOOT LACES 2 RATION CARDS EACH SEARCH FOR THE LIGHT杰森蔡违反环境管理条约第3 4 2点3条Jason
40、 Chot violation of EMC 342.3,未经授权离开隔离区unauthorized exit from a Quarantine Zone.玛丽亚艾利西安诺违反环境管理条约第3 4 2点7条Maria Elisiano, violation of EMC 342.7,未经授权进入隔离区unauthorized entry into a Quarantine Zone.你们每一位皆已在军事法庭受审Each of you have been tried in a military court of justice,并被军法审判团判处有罪and each of you having
41、 been found guilty by the court martial panel, 处以死刑and with a sentence of death by execution,根据环境管理与保护♥法♥案第一条第五点as empowered under the EM PA, Article 1, Section 5.快点Cmon.我也可以直接开枪打死你一对但然后你要怎么办Or I could just shoot you. Yeah; but then what would you do?你还少五张Youre short five.奥施康定一氢可酮-Oxy?
42、 - Hydro.一多久以前的一三个月-How old? - Three months.亚特兰大来的一我不知道他从哪弄来的-From Atlanta? -1 dont know where he gets em from.我只知道是真的一如果是真的就来自亚特兰大I just know theyre real. If its real, ifs from Atlanta.联邦灾害对策局在那里的隔离区有间工厂FEDRAs got a factory down there in the QZ.据说只生产两种东西Supposedly only makes two things.药丸和子弹子弹和药丸Pi
43、lls and bullets, bullets and pills.我猜你越常对人开枪就越难入唾Well, the more you shoot people, the harder it is to sleep, I guess.“你猜”You guess?你到底要不要You want em or not?袋子要还给我I need the bag back.一车子怎么样了 一都准备好了-How we doin* with the vehicle? - All set.只差仓库最后一个人需要买♥♥通Just had to get one last guy in t
44、he depot to buy in.好要多少Okay, how much?那一班有四个人加上我总共六百Four of them on that shift plus me. six hundred total.听着那些卡车会被报废是有原因的Look, those trucks are shitheaped for a reason.它们没有电池我知道And they dont have any batteries. I know.我可以给其他人两百你单独两百I can see about 200 for the other guys. two hundred for you.成交Deal.对
45、了帮你自己一个忙Hey, do yourself a favor,接下来几晚别上街stay off the streets for the next few nights.该死的火萤整周都在到处乱炸Fuckin1 Fireflies been blowin* shit up all week.早上我们有两个人中弹老大要我们连值两班Two of our guys got shot this morning. Boss has got us working doubles.大家都又紧张又累Guys are jumpy and tired.在黑暗中很容易失手Itrs easy to make a m
46、istake in the dark.注意安全Stay safe.你也是Yeah, you too.(当你迷失在黑暗中时就寻找光明)WHEN YOURE LOST IN THE DARKNESS LOOK FOR THE LIGHT你要我说什么泰丝What do you want me to say, Tess?我没有要你说什么Im not askin1 you to say anything.最好是Sure.我又不是故意.Its not like I planned要骗你的on rippin1 you off.我很抱歉Im sorry.好Well,不如我们放下这件事吧how about we just let it go?不然你要怎样What else are you gonna do?你要把我关在这里吗杀了我Ya gonna keep me here? - Kill me?泰丝拜托那罗伯特你想怎样-Tess, cmon. Then, Robert, what do ya want?我要你忘记这件事一没问题I want you to forget this ever happened. Done.你少来一怎么了不过是卡车电池罢了-Dont do that