《杨氏之子》课文翻译.docx

上传人:太** 文档编号:86501528 上传时间:2023-04-14 格式:DOCX 页数:2 大小:10.66KB
返回 下载 相关 举报
《杨氏之子》课文翻译.docx_第1页
第1页 / 共2页
《杨氏之子》课文翻译.docx_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《《杨氏之子》课文翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《杨氏之子》课文翻译.docx(2页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、杨氏之子课文翻译引导语:杨氏之子这篇文言文想必很多人都有读过,那么相关的杨 氏之子的翻译哪里有呢?接下来是小编为你带来收集整理的文章,欢迎阅 读!杨氏之子梁国杨氏子九岁,甚聪惠。孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。为设果, 果有杨梅。孔指以示儿日:“此是君家果。”儿应声答日:“未闻孔雀是夫子 家禽。”译文在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,非常聪明。孔君平来 拜见杨氏子的父亲,可是父亲不在,于是便叫杨氏子出来。杨氏子为孔君平端 来水果,水果中有杨梅,孔君平指着杨梅对杨氏之子,并说:“这是你家的水 果。”杨氏子马上回答说:“我可没有听说孔雀是先生您家的鸟。”注释孔君平:孔坦,字君平,官至延

2、尉氏:姓氏,表示家族的姓。夫子:旧时对学者或老师的尊称。设:摆放,摆设。甚:非常。诣:拜见。未闻:没有听说过。示:给看。惠:惠同“慧”,智慧的意思。乃:就;于是。日:说。未:没有简介杨氏之子选自南朝刘义庆的世说新语言语,这部书是一部主要 记载汉末至晋代士族阶层闲谈轶事的。本文讲述了梁国姓杨的一家中的九岁男 孩的。故事情节简单,语言幽默,饶有情趣。选编本课的目的,一是让学生开 始接触文言文,对文言文、古文,有一个初步的认识;二是理解古文的意义; 三是使学生感受到故事中人物语言的风趣机智,和主人公的聪慧。本课的教学 重点是指导学生把课文读流利,读懂,体会人物语言的风趣和机智。本课描述 了杨氏之子的

3、聪明,把杨氏之子巧妙的回答描写得惟妙惟肖,幽默风趣。世说新语世说新语依内容可分为“德行”、“言语”、“政事”、“”、“方 正”等三十六类,(先分上,中,下三卷),每类有若干则故事,全书共有一 千二百多则,每则文字长短不一,有的数行,有的三言两语,由此可见笔记小 说“随手而记”的诉求及特性。其内容主要是记载东汉后期到晋宋间一些名士 的言行与轶事。书中所载均属历史上实有的人物,但他们的言论或故事则有一 部分出于传闻,不尽符合史实。此书中相当多的篇幅系杂采众书而成。如规 箴、贤媛等篇所载个别西汉人物的故事,采自史记和汉书。其 他部分也多采自于前人的记载。一些晋宋人物间的故事,如言语篇记谢灵 运和孔淳

4、之的对话等则因这些人物与刘义庆同时而稍早,可能采自当时的传 闻。被先生称为:“一部名士底的教科书”。世说新语(又名世说),内容主要是记录魏晋名士的逸闻轶事和 玄言清谈,也可以说这是一部记录魏晋风流的故事集。在世说新语的三卷 三十六门中,上卷四门一一德行、言语、政事、文学,中卷九门一一方正、雅 量、识鉴、赏誉、品藻、规箴、捷悟、夙慧、豪爽,这十三门都是正面的褒 扬。作者介绍刘义庆(403年一444年)汉族,彭城(今江苏徐州)人。字季伯,南朝宋 政权文学家.宋书本传说他“性简素,寡嗜欲”。爱好文学,广招四方文学 之士,聚于门下。南朝宋政权文学家,是南朝宋武帝刘裕之侄,长沙景王刘道怜 之次子,其叔临川王刘道规无子,即以刘义庆为嗣,袭封临川王赠任荆州刺史 等官职,在政8年,政绩颇佳。后任江州刺史,到任一年,因同情贬官王义康 而触怒文帝,责调回京,改任南京州刺史、都督和开府仪同三司。不久,以病 告退,公元444年(元嘉21年)死于建康(今南京)。刘义庆自幼才华出众, 爱好文学。除世说新语外,还著有志怪小说幽明录。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 应用文书 > 解决方案

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁