《《幼时记趣》课文翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《幼时记趣》课文翻译.docx(2页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、幼时记趣课文翻译通过学习幼时记趣了解文章记叙的内容,体会作者纯真的童心和想像 奇特、视小为大的童趣。下面是小编帮大家整理的幼时记趣翻译,希望大 家喜欢。幼时记趣选自浮生六记。浮生六记是清朝长洲人沈复著于嘉 庆十三年(1808年)的自传体。记叙了作者夫妇的家居生活和自己的坎坷经 历,文字朴素自然,情感真挚。浮生六记共六卷,每卷皆有小题,依次是 闺房记乐闲情记趣坎坷记愁浪游记快中山记历养生记 道。据考证,最后两卷系伪作,文字亦不如前。(苏教版)七年级语文第二 单元第七课。原文:余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫。见藐小微物,必细察其纹理。故时 有物外之趣。夏蚊成雷,私拟作群鹤舞空。心之所向,则或千或
2、百果然鹤也。昂首观 之,项为之强。又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使其冲烟飞鸣,作青云白鹤观, 果如鹤唳云端,怡然称快。于土墙凹凸处、花台小草丛杂处,常蹲其身,使与台齐,定目细视。以丛 草为林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为邱,凹者为壑,神游其中,怡然自得。一日,见二虫斗草间,观之正浓,忽有庞然大物,拔山倒树而来,盖一癞 蛤蟆也,舌一吐而二虫尽为所吞。余年幼,方出神,不觉呀然惊恐;神定,捉 蛤蟆,鞭数十,驱之别院。译文:我回忆幼小的时候,能睁大眼睛对着太阳,眼力足以看清极细小的东西。 看到细小的.东西,一定要仔细观察它的花纹。所以我时常有观察物体本身以外 的乐趣。夏天的蚊群飞鸣声像雷一样,我私下里把它们比
3、做鹤群在空中飞舞。心中 想像着这样的景象(专家翻译:心中想象的是鹤),那么(专家添加:呈现 在)眼前或是成千、或是成百飞舞着的蚊子便果真觉得它们是鹤了。我仰起头 来观看这种景象,脖颈因此都僵硬了。有时我又把蚊子留在白色的蚊帐里,用 烟慢慢地喷它们,使它们冲着烟雾飞舞鸣叫,我把这景象当做青云鹤图来看, 果真就觉得它们像鹤在云头上高亢地鸣叫,令人高兴得连声叫好。我常在坑洼不平的土墙边,杂草丛生的花台旁,蹲下自己的身子,使身子 和花台一样高,定睛细看。把繁茂的杂草看作树林,把昆虫蚂蚁看成野兽,把泥土瓦砾突起的地方看作山丘,低洼的地方看作沟谷,想象自己在里面游历的 情景,真感到心情舒畅,自得其乐。一天
4、,看见两只虫子在草丛间相斗,我观看这一情景兴趣正浓厚的时候, 突然一个很大的东西像推开大山,撞倒大树一般地闯过来,原来是一只癞蛤 蟆。(癞蛤蟆)的舌头一伸,两只虫子就全被吞进肚里。我那时年纪还小,正 看得出神,不禁哎呀地惊叫一声,感到害怕;心神安定下来后,捉住蛤蟆,鞭 打它几十下,把它赶到别的院子里去了。注释:1、节选自浮生六记(人民出版社1980年版),题目是编者加的。2、【余】我。3、【童稚(zhi)童年。稚,幼小。4、【明察秋毫】形容眼力可以看清极其细小的东西。明,眼力。察,看 清。秋毫,秋天鸟兽身上新长的细毛,比喻极细小的东西。5、【藐(miao)小。6、【必细察其纹理】一定要仔细观察它的花纹。纹理,这里泛指花纹。7、【故时有物外之趣】所以时常有观察物体本身以外的乐趣。8、【私】私下。9、【纹理】这里泛指花纹。10、【心之所向】心中所想的景观(鹤舞)11、【昂首观之】抬头观看这奇妙的景象。之,代词,指群鹤舞空的景象12、【盖(一癞蛤蟆也)】原来是。13.【徐喷以烟:慢慢地用烟喷】。是【以烟徐喷】的倒装句。徐:慢慢 的。以:用。