《三峡》2020年重庆市中考文言文阅读真题.docx

上传人:太** 文档编号:86452314 上传时间:2023-04-14 格式:DOCX 页数:3 大小:13.62KB
返回 下载 相关 举报
《三峡》2020年重庆市中考文言文阅读真题.docx_第1页
第1页 / 共3页
《三峡》2020年重庆市中考文言文阅读真题.docx_第2页
第2页 / 共3页
点击查看更多>>
资源描述

《《三峡》2020年重庆市中考文言文阅读真题.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《三峡》2020年重庆市中考文言文阅读真题.docx(3页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、2020年重庆市中考文言文阅读真题三峡郦道元自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜 分,不见曦月。至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千 二百里,虽乘奔御风,不以疾也。春冬之时,那么素湍绿潭,回清倒影,绝多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清 荣峻茂,良多趣味。每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。 故渔者歌曰:巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”9 .解释以下加点的词语。(4分)(1)略无阙处 (2)至于夏水襄陵 (3)沿溯阻绝 (4)虽乘奔御风 10 .用现代汉语翻译下面的句子。(4分)(1)自非亭午夜分,不见曦

2、月。(2)清荣峻茂,良多趣味。11 .以下对本文内容和写法分析有误的一项为哪一项()(3分)A.本文展现了三峡独具特色的山水美景,字里行间洋溢着作者的赞叹之情。B.文中或王命急宣不以疾也”一句突出三峡山高水长、回环曲折的特 点。C.第段从俯视、仰视的角度描绘出三峡春冬之时清幽秀美的景象。D.本文语言凝练生动,句式骈散结合,音韵和谐,读起来朗朗上口。12.写景要抓住景物的特点,请说出“链接材料”与选文第段分别表现了 景物的什么特点。(4分)【链接材料】涌漱大如马,瞿塘不可下;那漱大如牛,瞿塘不可留;谶漱大如楼, 瞿塘不可触(节选自乐府诗集)注(4(ydn)漱(yti)瞿塘峡口的一个巨大礁石,枯水

3、期露出水面时 如牛马般高大。(瞿(qii)塘)瞿塘峡,长江三峡之一。(噗(鱼)古代男子 束发用的头巾。【解答】(1)此题考查理解文言词语含义的能力。解答此题的关键是先理解词语所 在句子的含义,然后结合句意来推断词语即可。句意为:中间没有空缺的地方。阙:通假字,同“缺”,空隙,缺口。句意为:到了夏天,江水漫上两岸的丘陵的时候。襄:冲上(漫上)。句意为:顺流而下和逆流而上的船只都被阻隔了。溯:逆流而上句意为:即使骑着奔驰的快马,驾着疾风。奔:飞奔的马。(2)此题考查翻译语句的能力。解答时一定要先回到语境中,根据语境读 懂句子的整体意思,直译为主,意译为辅。并按现代汉语的规范,将翻译过来的 内容进行

4、适当调整,到达词达句顺。句中重点词:自,如果。曦,日光,这里指太阳。句意为:如果不是在正 午和半夜,就看不到太阳和月亮。句中重点词:峻,山高。良,确实。句意为:水清树荣,山高草盛,有很 多趣味。(3)此题考查对文章内容的辨析能力。解答此题的关键是在通晓全文大意 的基础上,根据各个选项的描述,然后一一判断正误即可。ACD.正确;B.有误,这句话并不能表达“山高”“回环曲折”的特点,表达了三峡水 的迅疾。应选:Bo(4)此题考查对内容的理解和分析能力。解答此题需在通晓全文大意的基 础上,抓住关键语句来分析。结合材料内容,从“涌激大如马”“潮漱大如牛” “港漱大如楼”等语句中可知,表现瞿塘峡的凶险。

5、结合第段内容,从“林寒 涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝”等语句中可知,表现三 峡秋景的肃杀,凄异。基础回答即可。答案:(1)同“缺”,空隙,缺口;冲上(漫上);逆流而上;飞奔的马。(2)如果不是在正午和半夜,就看不到太阳和月亮。水清树荣,山高草盛,有很多趣味。(3) B(4 )链接材料表现瞿塘峡的凶险;选文第段表现三峡秋景的肃杀,凄异。【点评】文言文翻译方法:对,即对译法。也就是用现代汉语中等值的词去对换被译文言词的方法。增,即增添法。古汉语的词大多数是单音词,翻译时,要把这些文言单音词 加以扩充,使之成为现代汉语中的双音词。册I,即删减法。有的文言虚词,现代汉语没有相当的词

6、表示它,不能硬译o 有的文言虚词,现代汉语虽有同它相当的词,但如果勉强译出来,反而使句子累 赘。属于这两种情况的文言虚词,翻译时那么删去。移,即移位法。将文言句子按照现代汉语语法格式,调整语序。但凡与现代 汉语的句法结构形式不一致的文言句子,翻译时不能照原句的语序排列,必须将 不合现代汉语的语序局部加以调整。留,即保存法。但凡古今意思相同的词,以及帝号、国号、年号、人名、地 名、官名、度量衡单位等,可照录于译文中,不必另作翻译。换,即替换法。不少文言文所表示的意义,在现代汉语中不是用原词表示, 翻译时可用现代汉语中意义相当的词去替换。【参考译文】在七百里长的三峡中,两岸都是相连的高山,中间没有

7、空缺的地方。重重叠 叠的山峰像屏障一样,遮住了天空和太阳。如果不是正午或半夜,就看不到太阳 和月亮。到了夏天,江水漫上两岸的丘陵的时候,顺流而下和逆流而上的船只都被阻 隔了。如果有时皇上的命令要紧急传达,早晨从白帝城出发,黄昏就到了江陵, 这中间有一千二百多里,即使骑着奔驰的快马,驾着风,也不如船行的快啊。每到春季和冬季,白色的急流,回旋着清波,碧绿的潭水,映出了(山石林 木)的倒影。高山上生长着许多奇形怪状的柏树,悬挂着的瀑布冲荡在岩石山涧 中,水清、树荣、山高、草盛,实在是有许多趣味。每到秋雨初晴、降霜的时候,树林山涧一片清凉寂静,经常有猿猴在高处长 啸,叫声不断,声音凄凉怪异,空荡的山谷里传来了回声,悲哀婉转,很长时间 才消失。所以打鱼的人唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”(2020 重庆 B)

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 应用文书 > 解决方案

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁