《《楚厉王失信》中考文言文阅读试题2篇(含答案与翻译).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《楚厉王失信》中考文言文阅读试题2篇(含答案与翻译).docx(3页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、楚厉王失信中考文言文阅读试题(含答案与翻译)【甲】华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之。朗日:“幸尚宽,何为不可?” 后贼追至,王欲舍所携人。歆日:“本所以疑,正为此耳。既已纳其自托,宁可以急相弃邪? ” 遂携拯如初。世以此定华、王之优劣。【乙】楚厉王有警鼓,与百姓为戒.饮酒醉,过而击,民大惊。使人止之,日:“吾 醉而与左右戏而击之也。”民皆罢。居数月,有警,击鼓而民不赴。乃更令明号而民信之。(选自韩非子)注:戒:警戒的信号。(1)解释以下加粗的词。后贼追至贼:宁可以急相弃邪以:使人止之使:击鼓而民不赴而:(2)用现代汉语翻译以下句子。本所以疑,正为此耳。吾醉而与左右戏而击之也。(3)
2、请分别概括华歆、王朗、楚厉王三人的品质特征。【参考答案】(1)此题考查理解文言词语含义的能力。解答此题的关键是先理解词语所在句子的含 义,然后结合句意来推断词语即可。句意为:后来强盗来了。贼:强盗。句意为:怎么可以因为情况危急便把他扔下呢。以:因为。句意为:厉王派遣人阻止了。使:派遣。句意为:再击鼓时,百姓就都不来了。而:连词,表示转折,去IL(2)此题考查翻译语句。解答时一定要先回到语境中,根据语境读懂句子的整体意思, 直译为主,意译为辅。并按现代汉语的规范,将翻译过来的内容进行适当调整,到达词达句 顺。句中重点词:疑,犹豫不决;正,正是;为,为了;此,这。句意为:开始我之所以 犹豫不决,正
3、是为了这一点。句中重点词:醉,喝醉;左右,旁边的群臣;戏,嬉闹。句意为:我喝醉了跟旁边的 群臣嬉闹,错误地击了鼓。(3)此题考查理解人物的品质。解答此题需在通晓文章大意的基础上,抓住关键语句 来分分析。结合甲文内容,从“既已纳其自托,宁可以急相弃邪”中可知,华歆守信用、讲 道义;从“幸尚宽,何为不可” “后贼追至,王欲舍所携人”中可知王朗极端自私、背信弃 义;.结合乙文内容,从“饮酒醉,过而击”“吾醉而与左右戏而击之也”中可知,楚厉王 不重视诚信,随意说出戏言;从“使人止之”“乃更令明号而民信之”中可知,楚厉王能知 错能改。答案:(1)强盗;因为;派遣;表示转折,去h(2)开始我之所以犹豫不决
4、,正是为了这一点。我喝醉了跟旁边的群臣嬉闹,错误地击了鼓。(3)华歆:守信用、讲道义;王朗:极端自私、背信弃义;楚厉王:不重视诚信,随 意说出戏言,知错能改。【参考译文】【甲】华歆和王朗一同乘船避难,有一个人想搭乘他们的船,华歆表示为难。王朗却说: “好在船还比拟宽敞,为什么不可以呢? ”后来强盗来了,王朗就想丢下那人不管了。华歆 说:“开始我之所以犹豫不决,正是为了这一点。既然允许他搭我们的船,怎么可以因为情 况危急便把他扔下呢? ”于是仍像当初那样携带关照那个人,世人凭这件事来判定华歆、王【乙】楚厉王(有一道命令),遇上紧急情况时,击鼓召集百姓来防卫。某日喝酒喝醉 了,误击了鼓。百姓大惊,
5、(急忙赶着过来),厉王派遣人阻止了,说:“我喝醉了跟旁边 的群臣嬉闹,错误地击了鼓。”百姓便都退回去了。过了几个月,遇上危险情况,再击鼓时, 百姓就都不来了。于是(厉王)更改了原先的命令重新申明报警信号,老百姓才相信他。(2019贵州遵义)【甲】魏文侯守信文侯与群臣饮酒,乐,而天雨。命驾将适野。左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,君 将安之? ”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可无一会期哉? ”乃往。(资治 通鉴)【乙】楚厉王失信楚厉王有警,为鼓以与百姓为戍,饮酒醉,过而击之也。民大惊,使人止之,曰: “吾醉而与左右戏,过击之也。”民皆罢。居数月,有警,击鼓而民不赴。韩非子)【注释】命驾:命令驾车人
6、(准备车马)。适:往,去,至上虞人:管山林的官。 期猎:约会打猎。会期:会面赴约。警:危急的消息。为戍:作守卫之事,即防卫。 过:错误。13 .解释以下句中加点的词语。(2分)(2)乃往(4)居数月(2)使人止之。)(2)乃往(4)居数月(2)使人止之。(1)虽乐,岂可无一会期哉?(3)吾醉而与左右戏()14 .翻译下面句子。(4分)(1)君将安之?15 .理解语段内容,用原文中的语句回答。(4分)甲文中,魏文侯在“”的情况下,依然不忘“”的约定,可表现出他的“守信”;乙文中,楚厉王却因“”而忘了“ 的规定,可看出他的“失信”。在“取信于民”的问题上,两人形成鲜明比照。【参考答案】13. (1
7、)即使(2)于是(3)开玩笑(4)过了14. (1)您要停止吗? (2)让人停止击鼓15. 饮酒乐,天又雨与虞人期猎;饮酒醉,过而击之 为鼓以与百姓为戍【参考译文】【甲】魏文侯和群臣饮酒,兴致正高时,突降大雨,文侯命令马上备车前往山野之中。 左右侍从劝说:“饮酒正在兴头,天又下雨,国君要到哪里去? ”文侯回答:“我事先与虞 人(管理山林的人)约好打猎,饮酒虽乐,难道可以无视一个约定吗?”于是起身前往,亲 自告诉对方取消打猎。【乙】楚厉王(有一道命令),遇上紧急情况时,击鼓召集百姓来防卫。某日喝酒喝醉 了,误击了鼓。百姓大惊,(急忙赶着过来),厉王派遣人阻止了,说:“我喝醉了跟旁边 的群臣嬉闹,错误地击了鼓。”百姓便都退回去了。过了几个月,遇上危险情况,再击鼓时, 百姓就都不来了。于是(厉王)更改了原先的命令重新申明报警信号,老百姓才相信他。(2005年福建三明中考试题)