高考英语写作好词好句11(拓展、翻译、仿写)讲义.docx

上传人:太** 文档编号:86392542 上传时间:2023-04-14 格式:DOCX 页数:10 大小:18.98KB
返回 下载 相关 举报
高考英语写作好词好句11(拓展、翻译、仿写)讲义.docx_第1页
第1页 / 共10页
高考英语写作好词好句11(拓展、翻译、仿写)讲义.docx_第2页
第2页 / 共10页
点击查看更多>>
资源描述

《高考英语写作好词好句11(拓展、翻译、仿写)讲义.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高考英语写作好词好句11(拓展、翻译、仿写)讲义.docx(10页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、高考英语写作精选好词好句11 (拓展、翻译、仿写)讲1. Those smaller decisions, often made with less contemplative introspection, can still be momentous in their own right.这些更小的决定,常常不需要我们思忖良久,但它们依旧可以是非常 重要的决定。拓展:contemplative UK /ksn 1templativ/ US /kan 1 templativ/ adj. 冥想的, 沉思的introspection UK / iintraspekfn/ US / iintrasp

2、ekjn/ n. 内省contemplative introspection 深思熟虑momentous UK /m9 1 men19s/ US /m9 1 mentis/ adj. 重要的in ones own right凭借自身,靠自己即刻运用(翻译):他本身是很成功的商人,但总免不了活在父辈的阴影里。(key: Hes a successful businessman in his own right, but he simply cant avoid 1iving in the shadow of his father.)2. Our seemingly small decisions

3、 can lead us towards divergent paths of our journey that we never anticipated because they are caught up in other narratives our own and those of other people.那些看起来很小的决定,会把我们的人生旅途引至完全不同的方向, 而我们对此却毫无预料,因为这些决定的背后,牵扯着更为庞杂的叙事, 这其中既包括我们自己的,也包括别人的。拓展:(key: I am not aware of what he is saying.)d i vergen t

4、 英 da I 1 v3 I d38n t 美 da I v3 : rdjan t ad j. 分叉的,分散的anticipate 英aen 11 s I pe 11 美aen 111 sape 11 vt.预料,料想 到be caught up in something和纠缠在一起,陷入或卷入narrative 英 Jnasratlv 美 1nr811 v n. (文学中)叙事(这 里可以理解为生活轨迹或经历)即刻运用(翻译):看来她总是家务缠身。(key: It seemed that she was always caught up in the household.)3. Decisi

5、on-making is also about self-reflection, and coming to terms with who we a re, how we perceive ourselves and who we might want to be.做决定也是一个自我反思的过程,我们借此和关于自我的一系列问题 达成和解,这包括了我们是谁、我们如何看待自己、以及我们可能想要成 为什么样的人。拓展:come to terms with和达成协议,向妥协,和达成和解即刻运用(翻译):他难以接受自己的处境。(key: He couldnt come to terms with his

6、s i t uation.)4. But the process of doing so is often where I think we learn the most about ourselves.但我想,做决定的这个过程,会是我们了解自己的最佳契机。句型:.is where. where引导表语从句即刻运用(翻译):那就是我俩看法不一的地方。(key: That is where we differ.)5. The largest known plant on Earth - a seagrass roughly three times the size of Manhattan -

7、has been d i scovered off the coast of Australia.澳大利亚海岸发现地球上目前已知的最大植物,那是一种海草,大约 相当于三个曼哈顿岛的大小。拓展:three times the size of倍数表达法:倍数+the size/width/Ie ng th/height of.即刻运用(翻译):这塔是那栋楼房的两倍高。(key: The tower is twice the height of the building.)6. “The answer blew us away - there was just one!” said the stud

8、ys 1ead author.该研究的第一作者表示,“结果让我们大吃一惊,只有一株植物!”拓展:blow away (使)吹掉;吹去;给留下深刻印象;深深打动;即刻运用(翻译):她的歌声让我完全陶醉其中。(key: She just totally blew me away with her singing.)7. ByteDance Ltd., the Chinese owner of short-video platform TikTok, appointed a senior China-focused lawyer as their new chief financia 1 offic

9、er, filling a post that has been vacant for months as the company J s plans for an initial public offering have stalled.字节跳动有限公司,即短视频平台抖音的中国母公司,任命了一位专 注于中国业务的高级律师为新的首席财务官。她填补的这一职位,此前曾 因该公司首次公开募股计划的停滞不前,而空缺了数月。拓展:appoint 英 8 1po I nt 美 9 1po I nt v. 任命vacant 英 1 ve I k8n t 美 1 ve I k8n t adj. (职位)空缺的

10、stall 英 sto:l 美sta: 1 v. 搁置,暂缓即刻运用(翻译):(1)他被任命为这个工程的负责人。(key: He is appointed as the principal of this project.)这个国家的经济增长停滞了。(key: The country* s economic growth has stai led.)8. The Bei j i ng-based company indefinitely put on hold its intentions to list offshore early last year af ter government o

11、fficials told the company to focus on addressing data-security risks, the Journal reported in July.去年7月,华尔街日报曾报道,这家总部位于北京的公司在去年 初无限期搁置了境外上市的计划。此前,政府官员曾告知该公司,要重点 解决数据的安全风险。拓展:put something on hold停止,推迟,暂停某事即刻运用(翻译):财务状况好转前,这个项目都不会启动。(key: The project has been put on hoid until the financia 1 situatio

12、n improves.)9. Current emp1oyees said they were reluctant to exchange their bonus for stock options, as the company had shelved their IPO plan, and they were worried the weaker market environment might weigh on any possible IPO performance.现任员工表示,由于公司曾搁置首次公开募股的计划,所以他们不愿 将奖金换成股票期权。他们还担心,就算首次公开募股成功,其表

13、现也会 被疲软的市场环境影响。拓展:reluctant 英 rI 1 1 Aktant 美 rI 1 1 Akt9nt adj. 勉强的,不情 愿的即刻运用(翻译):她不愿接受所有荣誉。(key: Shes reluctant to take all the credit.)10. Certainly, Twitter could benef i t from some improvements to its service.诚然,推特可以从改进其服务中获益。拓展:benef i t from通过获益;受益;得力;受用即刻运用(翻译):我们将从技术发明中受益。11. South Korea*

14、s political division runs so deep now that the country can,t agree where the next president shou1d live and work.拓展:run 英 rAn 美 rAn v. 变得(to become different in a particular way, especially a bad way)即刻运用(翻译):物资越来越少了。(key: Supplies are running low.)12. For more than seven decades, the presidential B

15、lue House-named after the color of the roof tiles一has served as the official residence of South Koreas head of state.拓展:A serves as B A 作为 B 的功用(to have a particular effect or result)即刻运用(翻译):这台沙发,作床用两晚上也行。(key: The sofa will serve as a bed for a night or two.)13. Outgoing President Moon Jae-in, of

16、the left-leaning Democrat i c Party, begs to differ, say i ng a swift relocation cou1d compromise national securi ty by uproot i ng military officials and 1eaving a secure compound at the Blue House.拓展:beg to differ (委婉地表示)不同意(to say politely that you do not agree with something that has just been s

17、aid )即刻运用(翻译):恕我不能苟同。14. The 169-year-old company, whose pianos are played in homes and on stages by the likes of Billy Joel, plans to go public.拓展:句型:whose引导定语从句=of wh i ch/whom即刻运用(翻译):那个男演员的名字我一时想不起来了。15. The chronic and cumulative stress of the past two years has taken its toll.拓展:take i ts toll

18、带来不好的结果,带来负面的效应即刻运用(翻译):经济萧条在全世界所有范围内几乎都带来了巨大的负面效应。(key: The recession has taken its toll in almost every part of the world.)16. Were terrible at paying at tent ion, constan 11y scrolling our phones while were doing other things, which neuroscientists say makes i t hard to encode memori es in the fi

19、rst place.拓展:scrol 1 the phone滚动手机(屏幕)encode memor i es 编 码记忆句型:make it + adj. + to do即刻运用(翻译):他们要向公众表明,他们所做的工作不但重要,而且是必不可少 的。(key: They want to make i t c1 ear to the pub 1ic that they do an important and necessary job.)17. How are we supposed to remember a spec i f i c event when each day was exac

20、tly the same as every other?拓展:be supposed todo应该,被期望即刻运用(翻译):我们应该什么时候到达那里?18. Youll become frustrated, and that frustration allows the emotional part of your brain to override the parts of your brain that retrieve memories.拓展:frustrated 英 frAs 1 tre 111 d 美 frAs 1 tre 111 d adj. 灰心的, 气馁的frustration

21、 英frA,streiJn 美frA,streiJn n.挫折;失败;挫败;失 意即刻运用(翻译):形势对他不利时,他感到非常沮丧。(key: He felt extremely frustrated when things went against him.)19. Its tough to recal1 something, or to commit something to memory i n the first place, when youre doing two th i ngs at once.拓展:comm i t something to memory 记住某事, 牢记即刻运用(翻译):我会重复一下,好让你们记住。(key: Ill repeat that so you can commit it to memory.)20. And truly pay attention to what your loved one is saying.拓展:句型:what引导宾语从句,充当介词宾语即刻运用(翻译):我不知道他在说什么。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 应用文书 > 解决方案

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁