【英文合同】独家代理合同中英文范本.docx

上传人:太** 文档编号:86385549 上传时间:2023-04-14 格式:DOCX 页数:9 大小:16.70KB
返回 下载 相关 举报
【英文合同】独家代理合同中英文范本.docx_第1页
第1页 / 共9页
【英文合同】独家代理合同中英文范本.docx_第2页
第2页 / 共9页
点击查看更多>>
资源描述

《【英文合同】独家代理合同中英文范本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《【英文合同】独家代理合同中英文范本.docx(9页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、独家代理合同中英文范本本协议系于 年 月 日,由当事人一方丛鱼A、B、C公司按中国法律组建并存在的公司,其主营业地在(以下简称卖方)与他方当事人X、Y、Z公司,按 国法律组建并存在的公司,其主营业地在(以下简称代理商)所签订。双方一致同意约定如下:第一条委任与接受在本协议有效期内,卖方指定代理商为本协议第四条项下商品的代理商,在 第三条所规定的区域内招揽顾客的订单。代理商同意并接受上述委任。第二条代理商的义务代理商应严格遵守卖方随时给予的任何指令,而且不得代表卖方作出任何担 保、以及订立契约、合同或作其他对卖方有约束力的行为。对于代理商违反 卖方指令或超出指令范围所用的一切作为或不作为,卖方都

2、将不承当任何责 任。第三条代理区域本协议所指的代理区域是: (以下简称区域)。第四条代理商品本协议所指的代理商品是 (以下简称商品)。第五条代理权 基于本协议授予的代理权,卖方不得在代理区域内,直接地或间接地,通过其他渠道销售、出口代理商品。代理商也不得在代理区域内经销、分销、或 促销与代理商品相似或有竞争性的商品,也不能招揽或接受到区域外销售为 目的订单。在本协议有效期内,对来自于区域内其他顾客有关代理商品的订 单、询价,卖方都应将其转交给代理商。第六条最低代理额和价格在本协议有效期内,如果卖方通过代理商每所(12个月)从顾客处收到的货 款总金额低于 ,那么卖方有权提前30天书面通知代理商解

3、除本协议。 卖方应经常向代理商提供最低的价格表以及商品可以成交的条款、条件。第七条订单的处理在招揽订单时,代理商应将卖方成交的条件、合同的一般条款充分通知顾客, 也应告知顾客任何合同的订立都须经卖方确实认。代理商应将其收到的订单 立即转交给卖方,以供卖方选择是否接受订单。卖方有权利拒绝履行或接受 代理商所获得的订单或订单的一局部,而代理商对于被拒绝的订单或其中的 一局部,无任何佣金请求权。第八条费用分担除另有约定外,所有的费用和支出,如电讯费、差旅费以及其他有关商品销 售的费用,都应由代理商承当。除此以外,代理商还应承当维持其办公处所、 销售人员以及用于执行卖方中有关代理商的义务而发生的费用。

4、第九条佣金卖方接受代理商直接获得的所有订单后,就应按商品净销售额的百分之,以(货币)支付给代理商佣金。佣金只有在卖方收到顾客的全 部货款后,每6个月支付一次,以汇付方式支付。第十条商情报告 卖方和代理商都应按季度或按对方要求提供有关市场信息的报告,以尽可能促进商品的销售。代理商应向卖方报告商品的库存情况、市场状况及其他商 业活动。第十一条商品的推销在代理区域内,代理商应积极地充分地进行广告宣传以促进商品的销售。卖 方应向代理商提供一定数量的广告印刷品、商品样本、小册子以及代理商合 理要求的其他材料。第十二条工业权保护在本协议有效期内,代理商可使用卖方的商标,但仅限于代理商品的销售。 如果在本协

5、议终止后,代理商地销售库存代理商品时,仍可使用卖方的商标。 代理商也成认使用于或包含于代理商品中的任何专利、商标、版权以及其他 工业产权,都属于卖方所有,并且不得以任何方式提出异议。一旦发现浸权, 代理商应及时通知卖方并协助卖方采取措施保护卖方产权利益。第十三条协议期限本协议经双方签字生效。在本协议终止前至少3个月,卖方或代理商应共同 协商协议的续延。如果双方一致同意续延,在上述规定的条款、条件下,附 上补充文件,本协议将继续有效另外 年。发生续延,本协议将于年 月 日终止。第十四条协议的中止在本协议有效期内,任何一方当事人不履行合同或违反本协议的条款,如第 五、六、十一条,双方当事人座争取及

6、时解决争议的问题以期双方满意。如 果在违约方接到书面通知后30日内问题仍不能解决,非违约方将有权中止 本协议,由此造成的损失、无力偿付债务、清算、死亡以及被第三人兼并, 另一方当事人可提出中止本协议,而无需书面通知对方。第十五条不可抗力任何一方对由于以下原因而导致不能或暂时不能履行全部或局部协议义务的, 不负责任:自然灾害、政府采购或禁令以及其他任何双方在签约时不能预料、无法控制 且不能防止和克服的事件。但受不可抗力影响的一方,应尽快地将发生的事 件通知对方,并附上证明材料。第十六条准据法本协议有关贸易条款应按INC0TERM90解释。本协议的有效性、组成以及履 行受中华人民共和国法律管辖。第

7、十七条仲裁对于因履行本合同发生的一切争议,双方应友好协商解决,如协商无法解决 争议,那么应提交中国国际经济贸易仲裁委员会(北京),依据其仲裁规那么,仲 裁费应由败诉一方承当,仲裁委员会另有规定的除外。本合同由双方代表签字后生效,一式两份,双方各执一份。A. B. C.公司 及x. y. z公司代表 代表英文文本EXCLUSIVE AGENCY AGREEMENTThis Agreement is made and entered into this day of , 19 - by and between A. B. C. Co. Ltd. a corporation duly- organi

8、zed and existing under the laws of Peoples Republic of China, with its principal place of business at (hereinafter called Seller) and X. Y. Z. Co.Ltd. a corporation duly organized and existing under the laws of , with its principal of business at (hereinafter called Agent). Whereby it is mutuly agre

9、ed as follows:Article 1. AppointmentDuring the effective period of this Agreement. Seller hereby appoints Agent as its exclusive agent to solicit orders for products stipulated in Article 4 from customers in the territory stipulated in Article 3 and Agent accepts and assumes such appointment.Article

10、 2. Agents DutyAgent shall strictly conform with any and all instructions gvien by Seller to Agent from time to time and shall not make any representation, warranty, promise, contract, agreement or do any other act binding Seller. Seller shall not be held responsible for any acts or failures to act

11、by Agent in excess of or contrary to such instructions.Article 3. TerritoryThe territory covered under this Agreement shall be expressly confined to (hereinafter called Territory) Aricle 4. ProductsThe products covered under this Agreement shall be expressly conned to (hereinafter called products) A

12、rticle 5. Exclusive RightIn consideration of the exclusive right herein granted, Seller shall not,dicectly of indirectly,sell of export products to Territory through other channel than Agent and Agent shall not sell, distribute or promote the sale of any products competitive with of similar to Produ

13、cts in Territory and shall not solicit or accept orders for the prupose of selling Produets outside Terrtory. Seller shall refer to Agent any inpuiry or order for products Seller may receive from others in Territory during the effective period of this Agreement.Aritcle 6. Mimimum Transaction and Pri

14、ceIn the event that during one year (12 months) during the effective period of this Agreement, aggregate payment received by Seller from customers on orders obtained by Agent under this Agreement amounts to less than, Seller shall have the right to terminal this Agreement amounts to less than, Selle

15、r shall have the right to terminate this Agreement by giving thirty (30) days writtennotice to Agent.The seller shall from time to time furnish the Agent with a statement of the minimum prices and the terms and conditions of sales at which the goods are respectively to be sold.Article 7. ordersIn so

16、liciting orders , Agent shall adepuately advise customers of the general terms and conditions of Sellers sales note or contract note and of any contract being subject to the confirmation of acceptance by Seller.Agent shall immediately dispatch any order received to Seller for its acceptance or rejec

17、tion.The seller shall have the right to refuse to execute or accept any such orders or any part thereof and the Agent shall not be entitled to any commission in respect of any such rejected order or part thereof refused.Article 8. ExpensesAll expenses and disbursements such as cabling, traveling and

18、 other expenses incurred in connection with the sale of products shall be for the account of Agents, unless especially arranged. Further Agent shall, at this own expenses, maintain office(s), salesmen and others sufficient for the performance of the obligation of Agent in conformity with any and all

19、 instructions given by Seller. Article 9.CommissionSeller shall pay to Agent commission in currency at the rate of % of the net invoiced selling price of products on all order directly obtained by Agent accepted by Seller. Such commission shall be payable every six months only after Seller receives

20、the full amount of all payments due to Seller. Payments of such commission shall be made to Agent by way of remittance. Article 10.Information and ReportBoth Seller and Agent shall quartely and/or on the request of either party furnish information and market report each other to promote the sale of

21、products as much as possible. Agent shall give Seller shall furnish with or without charge to Agent reasonable quantity of advertising literatures catalogues, leaflets, and the like as Agent may reasonably require.Article 11. Sales PromotionAgent shall diligently and adequately advertise and promote

22、 the sale of Products throughout Territory.Seller shall furnish with or without charge to Agent reasonable quantity of advertising literatures catalogues, leaflets, and the like as Agent may reasonably require.Article 12. .Industrial Property RightsAgent may use the trade - mark(s) of Seller during

23、the effective period of this Agreement only in connection with the sale of Products, provided that even after the termination of this Agreement Agent may use the trade - mard(s) inconnection with the sale of Products held by it in stock at the time of termination. Agent shall also acknowledge that a

24、ny and all patents, trade - marks, copyright and other industrial property rights used or embodied in Products shall remain to be sole properties of Seller and shall not dispute them in any way. If any infringement being found, Agent shall promptly notify seller and asist seller to take steps to pro

25、tect its right.Article 13. durationThis Agreement shall enter into force on the signing of both parties. At least three (3) months before the expiration of the term, both Seller and Agent shall consult each other for renewal of this - Agreement. If the renewal of this Agreement is agreed upon by bot

26、h parties, this - Agreement shall be renewed for another year(s) period under the terms and conditions herein set forth, with amendments, if agreed upon by both parties. Unless this Agreement shall expire on.Article 14. TerminationIn case there is any nonperformance and/or violation of the terms and

27、 conditions including Article 5, 6, 11 under this Agreement by either party during the effective period of this agreement, the parties hereto shall do their best to settle the matter in question as prompt and amicable as possible to mutual satisfaction. Unless settlement should be reacher within thi

28、rty (30) days after notification in writing of the other party, such other party shall have the right to cancel this Agreement and the loss and damges sustained thereby shall be indemnified by the party responsible for the nonperformance and/or violation. Further in case of bandruptcy or insolvency

29、or liquidation or death and/or reorganization by the third party of the other party ,either party may forth with terminate this Agreement without any notice to the other party.Article 15. Force MajeureEither party shall not be held responsible for failure or delay to perform all or any part of the d

30、ue to Acts of God, Governmet orders or restriction or any other events which could not be predicted at the time of the conclusion of the Agreement and could not be controlled, avoided or overcome by the parties. Hovever, the party effected by the Event of Force Majeure shall inform the other party o

31、f its occurrence in Written as soon as possible. Article 16. Trade Terms and Governing Law The trade terms under this Agreement shall be governed and interpreted under the provisions of 1990 Incoterms and this Agreement shall be governed as to all matters including valitity, construction, and prefor

32、mance under the laws of Peoples Republic of China.Article 17. Arbitration:All disputes arising from the performance of the Agreement should be settled through friendly negotiations. Should no settlement be reached through negotiation, the case shall then be submitted for arbitration to the China Int

33、ernational Economic and Trade Arbitration Commission(Beijing) and the rules of this Commission shall be applied. The award of the arbitration shall be final and binding upon both parties. The Arbitration fee shall be born bythe losing party unless otherwise awarded by the arbitration organization.WITNESS THEREOF: This Agreement shall come into effect immediatelyafterpartyA. B. CBYit is holds Corp.signed by boty parties in two original copies;eachone copy.X. Y. Z. Corp.BY

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 应用文书 > 解决方案

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁