2019年广西民族大学英语翻译基础考研真题A卷.doc

上传人:wo****o 文档编号:86207207 上传时间:2023-04-14 格式:DOC 页数:3 大小:21KB
返回 下载 相关 举报
2019年广西民族大学英语翻译基础考研真题A卷.doc_第1页
第1页 / 共3页
2019年广西民族大学英语翻译基础考研真题A卷.doc_第2页
第2页 / 共3页
点击查看更多>>
资源描述

《2019年广西民族大学英语翻译基础考研真题A卷.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2019年广西民族大学英语翻译基础考研真题A卷.doc(3页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、2019年广西民族大学英语翻译基础考研真题A卷考生须知1 答案须写在答题纸密封线内,写在试题卷、草稿纸等均视为无效。2 答题时一律使用蓝或黑色钢笔、签字笔书写。3 交卷时,请本人将答题纸放入试题袋内,密封后在封条与试卷袋骑缝处亲笔签名。Part I Terminology and Phrase Translation (30%)1.Translate the following terms, phrases or acronyms into Chinese (15 points).(1)Buddha-like youth(2)Travel Frog(3)catch-22(4)small cha

2、nge(5)single-use(6)Marvel Comics(7)election campaign(8)buzzword(9)digital strip searches(10)call it a day(11)podcast(12)spider man(13)PIN(14)a wet weekend(15)package/mail bomb2.Translate the following terms, phrases or acronyms into English (15 points).(1)隐形贫困人口(2)防暑降温补贴(3)网约车(4)应急报警装置(5)僵尸企业(6)二孩经济

3、(7)个人所得税(8)积水路段(9)依法治国(10) 差额投票(11)创始会员(12)海域划界(13)盗版软件(14) 自杀式袭击(15) 塞翁失马,焉知非福Part II Passage Translation (120%)1.Translate the following into Chinese (60 points).A book is essentially not a talked thing, but a written thing; and written, not with the view of mere communication, but of permanence.

4、The book of talk is printed only because its author cannot speak to thousands of people at once; if he could, he would the volume is mere multiplication of his voice. You cannot talk to your friend in India; if you could, you would; you write instead: that is mere conveyance of voice. But a book is

5、written, not to multiply the voice merely, not to carry it merely, but to preserve it.The author has something to say which he perceives to be true and useful, or helpfully beautiful. So far as he knows, no one has yet said it; so far as he knows, no one else can say it. He is bound to say it, clear

6、ly and melodiously if he may; clearly, at all events. In the sum of his life he finds this to be the thing, or group of things, manifest to him; this the piece of true knowledge, or sight, which his share of sunshine and earth has permitted him to seize. He would fain set it down for ever; engrave i

7、t on rock, if he could; saying, this is the best of me; for the rest, I ate, and drank, and slept, loved and hated, like another; my life was as the vapour, and is not; but this I saw and knew: this, if anything of mine, is worth your memory, That is his writing; it is, in his small human way, and w

8、ith whatever degree of true inspiration is in him, his inscription, or scripture. That is a Book.2.Translate the following into English (60 points).朝鲜半岛局势近来持续紧张升级,引发国际社会普遍关注和忧虑。如果半岛问题得不到有效管控,如果发生擦枪走火,局势很可能急转直下,不可收拾。历史上不乏这样的惨痛教训,我们必须对此发出警示。鉴此,中方认为今天在安理会专门召开这一会议是必要的。希望各方能就更加严格和完整执行安理会涉朝决议,更加加大劝和促谈力度,使半岛核问题重回谈判解决轨道形成共识。对于半岛核问题,中方的立场十分明确,不管形势如何变化,都应始终坚持两个基本方向:第一是坚持无核化的既定目标。第二是坚持对话谈判的解决道路。武力解决不了分歧,反而会造成更大灾难,对话谈判是唯一出路,也是各方明智选择。中国不是半岛问题的直接矛盾方,解决半岛核问题的钥匙也不在中国手里。但是多年来,中国作为半岛近邻,本着对半岛和平和地区稳定负责任的态度,为推动谈判解决半岛核问题作出了不懈努力,发挥了独特作用。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 考试试题 > 升学试题

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁