《浅谈科技文献翻译的重要性.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《浅谈科技文献翻译的重要性.pdf(2页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、word 格式论文 浅谈科技文献翻译的重要性 浅谈科技文献翻译的重要性 1 科技翻译的定义及特点 1.1 定义 科技翻译作为应用翻译的一种。是指科技应用文体在两种语言之间的相互转换。包括分析、转换、重构三个过程。作为应用翻译的科技翻译,它是在一定的交际环境(包括文化、情境、人际、专业或学科等)下产生的,构成科技应用文体的多个语言因素词语、句子、段落、篇章等都是意图性的结构单位。在交际环境中产生意义,实现各自功能,并最终为实现科技文体的交际目的服务。可见,科技翻译的目的是在另一个文化背景下实现科技应用文体在原文化背景下的交际目的。这时发生变化的不仅是语言层面的闻、句、段落。还包括文化背景、环境和
2、人际因素。科技翻译所涉及的文体很多,各有自己的语域、语用特点,受到文体类型、文体规范的制约,同时又有一些不同于其它翻译的特点,这是科技翻译必须重视的。1.2 特点 相对于文学翻译.科技翻译需要的是内容准确、结构严密、概念清楚、语句达意的译文,具有语言规范、语气正式、陈述客观、逻辑性强、信息量大、呈现高度专业化的特点。(1)第三人称句多。科技翻译问题的一个显著特点就是很少有第一、第二人称句,这是由于科技文体的主要目的在于阐述科学事实、科学发现、实验结果等。尽管这些科学活动或科学试验都是人类所操作的,但这些文章或报告主要是为了说明科学技术活动所带来的结果、证明的理论或发现的科学现象或客观规律,而不
3、是介绍发明者或发现者的主观感受,因此,科技文章往往不用第一、第二人称句(田鹏森,2005)。(2)被动语态多。科技英语的主要目的是表述科学返现、科学事实、实验报告和各类说明等,以客观陈述为主,因此科技英语大量使用被动语态。(3)专业名词、术语多。科技英语专业性强,文体正式,使用大量的专业名字和术语。(4)非谓语动词多。为了叙述简洁明了,科技英语大量使用非谓语动词,包括使用过去分词、现在分词、动名词和动词不定式。非谓语动词使句子结构严谨,逻辑性强,当然也加深了理解和翻译的难度,遇到这类句子时一定要理清脉络,分析清楚其成分,才能准确理解句意,正确进行翻译。(5)长句子多。科技英语是用来陈述自然界、
4、科技界所发生或出现的事情,描述其规律、特点、过程等的语言,其表达客观准确、逻辑性强、结构严谨。为了更好地记录自然界的现象和科技界的动态,用来记录的句子往往偏长、结构复杂。word 格式论文 2 背景及现状 科技翻译是随着科学技术一起发展起来的。自工业革命以来,英美两国的科学技术在世界上占有十分重要的地位。许多科技翻译首先来自英语作为原文进行翻译。同时,随着每个国家自身的科技发展,又产生了富有该国特色的词汇。到了近代和现代,工业化较早的国家,如德国、法国、日本、意大利以及英美等国的科学技术逐渐走在了世界的前列,所以,先进的科技词汇也会从这些国家的语言中流入英美语言,而后者从其它语言中借用词汇的情
5、况也比较突出,造成了英汉科技翻译的新的特点,这些语言对科技翻译所产生的影响进一步增强。3 科技文献翻译的重要性和目的 现今,中国各项工业及科学工作都取得了长足的进步,但是在有些领域,我们与国外的差距已经十分明显,所以我们必须取长补短,奋起直追,学习他们的经验、理论以及技术,其中一个关键手段就是通过这些国家的工业文献资料获取有关信息,因此,就必须加强对其有关文件、资料等进行翻译。同时,随着一系列科学事业的重大突破,许多新概念、新名词大量涌现。人们对科学的最新知识的渴求也在不断增加,大部分科研人员需时刻了解和关注世界上各可续领域的发展和技术。因此,若能让科研人员更准确、更广泛、更及时地了解、掌握国
6、外科技资料和文章是迫在眉睫的。该领域不仅需要将外来技术引进,同时也需要将本国的技术和问题与国外进行交流,因此该领域的翻译任务也将愈加繁重,也愈加富有挑战,发展各专业的科技翻译能力,亦是为促进科学领域内的国际交流做出贡献。4 应用价值 英语作为一种国际语言的重要性是毋容质疑的,而科技英语更是科学技术领域经常使用的应用型语言。它能够系统地报告最新应用于科学技术领域的新科技、新材料、新工艺。科技文献是工程技术人员的重要参考文献。然而,英语的表达形式成了科技人员的一个障碍,很少有人能将其成功地翻译出来。这便成为一道理解的障碍,也延缓了高科技在实践中的应用。作为国际间科技信息交流的重要手段之一,科技文献的英汉翻译也越发显得重要。因此,做好该领域的翻译工作对于我国引进先进科学技术,推进国家间科技交流起着至关重要的作用。5 结论 怎样学习和借鉴国外先进技术成为了进行我国科技发展的一个重要的课题,因此,做好科技领域的翻译工作是十分重要以及必要的。随着我国科技事业的日益推进,随之而来的技术交流和资讯共享将变得原来越普遍,在迎进来的同时将慢慢开始向走出去的模式发展,因此,该领域的科技翻译将愈加重要。