《文言文口技阅读答案口技文言文主要内容(四篇).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《文言文口技阅读答案口技文言文主要内容(四篇).docx(13页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、 文言文口技阅读答案口技文言文主要内容(四篇)有关文言文口技阅读答案(推举)一 一是对文言文特别句式的复习要重点把握推断句、被动句、倒装句和省略句。二是对各类句式的根本学问与推断标准要理解、熟记,以便解题时进展学问迁移。 文言文推断句最显著的特点就是根本上不用推断词是来表示,而往往让名词或名词性短语直接充当谓语,对主语进展推断,其句式有如下几种表示法: 1、者,也。这是文言推断句中最常见的形式。如:陈胜者,阳城人也。(史记陈涉世家) 2、,也。推断句中,有时者和也不肯定同时消失,一般省略者,只用也表推断。如:操虽托名汉相,其实汉贼也。(资治通鉴) 3、者,。有的推断句,只在主语后用者表示提顿,
2、这种状况不常见。如:四人者,庐陵萧君圭君玉,长乐王回深父,余弟安国平父,安上纯父。(王安石游褒禅山记) 4、者也。在句末连用语气词者也,表示加强确定语气,这时的者不表示提顿,只起称代作用。如:城北徐公,齐国之漂亮者也。(战国策齐策) 5、无标志推断句。文言文中的推断句有的没有任何标志,直接由名词对名词作出推断。如:刘备天下枭雄。(赤壁之战) 文言文中,被动句的主语是谓语动词所表示的行为被动者,受事者,而不是主动者,施事者。在古汉语中,被动句主要有两大类型:一是有标志的被动句,即借助一些被动词来表示,二是无标志的被动句,又叫意念被动句。有标志的被动句,大体有以下几种形式: 1、动词后用介词于表被
3、动,于起介绍引进动作行为的主动者的作用。如:故内惑于郑袖,外欺于张仪。(史记屈原列传) 2、有时也在介词于或动词前加受,形成受于的形式表被动。如:吾不能举全吴之地,十万之众,受制于人。(资治通鉴) 3、用见、于、见于表被动。如:秦城恐不行得,徒见欺。(史记廉颇蔺相如列传)臣诚恐见欺于王而负赵。(同上)暴见于王。(孟子梁惠王下) 4、见有一种特别用法和表被动的见的形式很相近,如:冀君实或见恕也。(答司马谏议书)这里的见不表被动,它是放在动词前,表示对自己怎么样的客气说法,像现代汉语中的见谅等为此种用法。用为、为所表被动。如:偏在远郡,行将为人所并。(资治通鉴) 5、用被表被动。如:予犹记周公之被
4、逮,在丁卯三月之望。(张溥五人墓碑记)无标志的被动句,这种状况是指没有被动词的被动句。如:荆州之民附操者,逼兵势耳。(资治通鉴)这里的逼兵势是被兵势所逼的意思。 文言文的倒装句式包括主谓倒装、宾语前置、定语后置、介词构造作状语后置四种。 1、主谓倒装 古汉语中,谓语的位置也和现代汉语中一样,一般放在主语之后,但有时为了强调和突出谓语的意义,在一些疑问句或感慨句中,就把谓语提到主语前面。如:甚矣,汝之不惠!(愚公移山)实际上是汝之不惠甚矣。 2、宾语前置 文言文中,动词或介词的宾语,一般置于动词或介词之后,但在肯定条件下,宾语会前置,其条件是: 第一、疑问句中,疑问代词作宾语,宾语前置。这类句子
5、,介词的宾语也是前置的。如:沛公安在?(史记项羽本纪)这种类型的句子关键是作宾语的疑问代词(谁、何、奚、曷、胡、恶、安、焉等)。值得留意的是,介词以的宾语比拟活泼,即使不是疑问代词,也可以前置。如:余是以记之,以俟观人风者得焉。(柳宗元捕蛇者说)其中的是是一般代词,但也前置了。 其次、文言否认句中,代词作宾语,宾语前置。这类句子有两点要留意,一是否认句(一般句中必需有不、未、毋、无、莫等否认词);二是代词作宾语。如: 时人莫之许也。(陈寿三国志诸葛亮传) 第三、用之或是把宾语提至动词前,以突出强调宾语。这时的之只是宾语前置的标志,没有什么实在意义。如:句读之不知,惑之不解。(韩愈师说)有时,还
6、可以在前置的宾语前加上一个范围副词唯,构成唯是的格式。如:唯利是图、唯命是从等。 第四、介词宾语前置的状况除了第一种状况外,还有一种状况,就是方位词、时间词作宾语时,有时也前置。如:业文南向坐。(史记项羽本纪) 3、定语后置 文言文中,定语的位置一般在中心词前边,但有时为了突出中心词的地位,强调定语所表现的内容,或使语气流畅,往往把定语放在中心词之后,并用者结句,形成中心词+后置定语+者或中心词+之+后置定语+者的形式。如:求人可使报秦者,未得。(史记廉颇蔺相如列传)石之铿然有声者,所在皆是也。(苏轼石钟山记) 4、介词构造作状语后置 介词构造作状语后置,介词构造即介宾短语,文言文中常见的是用
7、以、于组成的介宾短语,作状语后置有以下几种状况: 第一、用介词于组成的介宾短语在文言文中大都处在补语的位置,译成现代汉语时,除少数仍作补语外,大多数都要移到动词前作状语。如:青,取之于蓝,而青于蓝。(荀子劝学)两个于蓝在翻译时,都要放在动词前作状语。 其次、介词以组成的介宾短语,在今译时,一般都作状语。如:具告以事。(史记项羽本纪)即以事具告。这种句子往往是承前省略了动词宾语,实际就是以事具告(之)。还有一种介词乎组成的介宾短语在补语位置,翻译时可视状况而定其成分。如:生乎吾前,其闻道也固先乎吾。(韩愈师说)句子中的生乎吾前既可译为在我的前面诞生,作状语,又可译为生在我的前面,作补语,一般来说
8、仍作补语,而固先乎吾的乎吾则肯定要作状语。 句子成分的省略,在文言文和现代汉语中都有,文言文常见的有以下几种情形: 1、省略主语 有承前面的主语省略,有照应下文省略,在对话中也经常省略主语。文言文中的第三人称代词之、其不能作主语,也是文言文中主语多省略的缘由之一。如:自吾氏三世居是乡,积于今六十岁矣,而乡邻之生日蹙。殚其地之出,竭其庐之入,号呼而转徙,饥渴而顿踣,触风雨,犯寒暑,呼嘘毒疠,往往而死者相藉也。(捕蛇者说)有时一个复句或一段话中多处省略主语,这些主语并不一贯,即所指不是同一对象,在阅读和翻译时要留意。如:见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。(桃花源记) 2、省
9、略谓语 谓语是句子里最重要的成分,一般是不能省略的。但在特定状况下也有承接上文、照应下文或因对话而省略的。如:择其善者而从之,其不善者而改之。(论语六则)后一分句省略了谓语择。在译成现代汉语时,被省略的谓语要补充出来。 3、省略宾语 宾语的省略有两种状况:省略动词的宾语和省略介词的宾语。如:以相如功大,拜为上卿。(廉颇蔺相如列传)这句话就省略了动词谓语拜的宾语之。又如:竖子缺乏与谋!(鸿门宴)这句话中省略了介词与的宾语之。在文言文中,介词以、为、与的宾语之往往承上文省略。在译成现代汉语时,省略了的动词宾语或介词宾语要补充出来。 4、省略介词 在文言文中,介词于和以常被省略。如:后数日驿至,果地
10、震陇西。(张衡传)句中省略了介词于。又如:赐之彘肩。(鸿门宴)句中省略了介词以。译为现代汉语时,省略了的介词也要补充出来。 总之,文言文特别句式是指与现代汉语的句式特点有明显的不同之处,熟识和了解这些不同于现代汉语的文言文句式特点,有助于文言文的阅读和理解。 有关文言文口技阅读答案(推举)二 在文言句式里,虚词的连用不是为了说明一种语气,而是代表着一种特别作用,这种固定形式也比拟常见。 1、表比拟作用。常见有孰与无如何于等。 沛公曰:孰与君少长?司马迁鸿门宴 公之视廉将军孰与秦王?司马迁廉颇蔺相如列传 孰与相当于跟相比谁更 察邻国之政,无如寡人之专心者。孟子寡人之于国也 无如相当于没有像 是何
11、异于刺人而杀之曰非我也,兵也?孟子寡人之于国也 何于相当于跟比。 2、表被动作用。常见有为所为所见于等。 不者,若属皆且为所虏。司马迁鸿门宴 臣诚恐见欺于王而负赵,故令人持璧归,间至赵矣。司马迁廉颇蔺相如列传 3、表某种缘由。常见的是所以,相当于的缘由。 所以遣将守关者,备他盗之出入与特别也。司马迁鸿门宴 吾所以为此者,以先国家之急而后私仇也。司马迁廉颇蔺相如列传 4、表认定作用。常见的有于是然也。 于是废先王之道,焚百家之言。贾谊过秦论 于是相当于在这时候。 有关文言文口技阅读答案(推举)三 文言文,完成16-20题。(19分) 公子闻赵有处士毛公藏于博徒,薛公藏于卖浆家,公子欲见两人,两人
12、自匿不愿见公子。公 子 闻 所 在 乃 间 步 往 从 此 两 人 游 甚 欢 平 原 君 闻 之 谓 其 夫 人 曰 始 吾 闻 夫 人 弟 公 子 天 下 无 双 今 吾 闻 之 乃 妄 从 博 徒 卖 浆 者 游,公子妄人耳。”夫人以告公子。公子乃谢夫人去,曰:“始吾闻平原君贤,故负魏王而救赵,以称平原君。平原君之游,徒豪举耳,不求士也。无忌拘束大梁时,常闻此两人贤,至赵,恐不得见。以无忌从之游,尚恐其不我欲也。今平原君乃以为羞,其缺乏从游。”乃装为去。夫人具以语平原君。平原君乃免冠谢,固留公子。平原君门下闻之,半去平原君归公子,天下士复往归公子,公子倾平原君客。 公子留赵十年不归。秦闻
13、公子在赵,日夜出兵东伐魏。魏王患之,使使往请公子。公子恐其怒之,乃诫门下:“有敢为魏王使通者,死。”来宾皆背魏之赵,莫敢劝公子归。毛公、薛公两人往见公子曰:“公子所以重于赵,名闻诸侯者,徒以有魏也。今秦攻魏,魏急而公子不恤,使秦破大梁而夷先王之宗庙,公子当何面目立天下乎?”语未及卒,公子立变色,告车趣驾归救魏。 魏王见公子,相与泣,而以上将军印授公子,公子遂将。 魏安釐王三十年,公子使使遍告诸侯。诸侯闻公子将,各遣将将兵救魏。公子率五国之兵破秦军于河外,走蒙骜。遂乘胜逐秦军至函谷关,抑秦兵,秦兵不敢出。当是时,公子威振天下。诸侯之客进兵法,公子皆名之,故世俗称魏公子兵法。 信陵君是战国时魏安釐
14、王同父异母弟,平原君是赵国国相,信陵君姐姐是平原君夫人。秦兵围邯郸,赵向魏求救,但魏安釐王畏秦,信陵君盗取了魏王兵符,矫诏进军战胜秦军,解了邯郸之围。事后信陵君遣将带魏兵返魏,而自己带着门客留在赵国。 16.对以下句子中加点词语的解释,不正确的一项为哪一项 a.公子乃谢夫人去 谢:赔礼 b.徒豪举耳,不求士也 求:寻求 c.乃装为去 装:整理行装 d.天下士复往归公子 归:归附 17.以下各组句子中,加点词的意义和用法一样的一组是 a.公子乃谢夫人去 今平原君乃以为羞 b.平原君之游,徒豪举耳 来宾皆背魏之赵 c.今秦攻魏,魏急而公子不恤 使秦破大梁而夷先王之宗庙 d.夫人以告公子 而以上将军
15、印授公子 18.以下对原文有关内容的.概括与分析,不正确的一项为哪一项 a.信陵君听说毛公藏身于的人中间,薛公藏身于酒馆里,就想见这两个人,可这两人不愿见他,他就亲自去找他俩。 b.平原君看到信陵君竟然跟身份卑微的人交游,就认为信陵君不是贤良之人,他夫人把这看法告知了信陵君,信陵君就整理行装预备离开赵国。 c.魏王派使者请信陵君回国抗秦,信陵君怕魏王还恼恨自己,就告诫门客们说:“有敢与魏王使者私下交往的,就处死。”门客们都不敢劝信陵君。 d.信陵君率领五个诸侯国的军队大破秦军,将秦军赶进函谷关里不敢出来应战。这时,信陵君声威震惊天下。 19.用“”给文中画波浪线的局部断句。(3分) 公 子 闻
16、 所 在 乃 间 步 往 从 此 两 人 游 甚 欢 平 原 君 闻 之 谓 其 夫 人 曰 始 吾 闻 夫 人 弟 公 子 天 下 无 双 今 吾 闻 之 乃 妄 从 博 徒 卖 浆 者 游 20.把文中划线句子译成现代汉语。(7分) (1)始吾闻平原君贤,故负魏王而救赵,以称平原君。(3分) (2)公子所以重于赵,名闻诸侯者,徒以有魏也。(4分) 有关文言文口技阅读答案(推举)四 学习文言文,就要会用现代汉语翻译文言文。对于高考,文言文的翻译既是重要的语言综合训练,又是考察学生是否真正把握了文言文学问的重要标志。文言文的翻译虽说较难,但仍旧有章可循,在复习中,我把文言文的翻译整理为“增补、
17、调换、留借、删减、互联”五种方法。 文言文言简意赅,故省略成分现象较突出。文言文翻译的增补法,就是要把语句中省略的重要成分补全,使句子意思完整。文言文中大量省略主语、谓语、宾语、兼语和介词、中心词等,如“永州之野产异蛇,(异蛇)黑质而白章”(捕蛇者说)中就省略了主语“异蛇”,翻译时假如不增补齐全,意义就不太明确。特殊是一些句子成分省略较多的文言文句子,如“召入,使拜夫人”(左忠毅公逸事)一句就省略了主语和兼语,不增补全句子成分就译成“叫进来,让拜见夫人”,直接译出来,让人觉得莫名其妙,可是增补后的句子应当是“(左光斗)召(史可法)入(家),使(史可法)拜夫人”,翻译成“左光斗叫史可法来自己家里
18、,让他拜见自己的夫人”,大家一看就明白。 文言文中很多句子构造和现代汉语语序不同,常常消失宾语前置、定语后置、状语后置、介词构造后置等句式(在文言文中统称倒装句),假如原封不动地根据原句挨次翻译出来,意思就模糊不清。如“尝学琵琶于穆、曹二善才”(琵琶行并序)译成了“曾经学习弹琵琶向穆、曹两位乐师”,让人不知所云,调换成正确的语序“尝于穆、曹二善才学琵琶”后就译为“曾经向穆、曹两位乐师学习弹琵琶”。 “留”即保存原文不用翻译。翻译文言文时,人名、地名、官名、物名、朝代国号、帝号年号、典章制度和度、量、衡等专出名称直接留用,不用翻译。如“庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。 ”(岳阳楼记)一句中,“庆历
19、”是年号,“滕子京”是人名,“巴陵郡”是地名,毋须翻译照用即可。 “借”即借用相关的词语代替现有的词语,这主要是针对文言文中的“通假”而言。文言文在进展的过程中,遇到新的物象,而没有现成的字词,只得借用相关的字词来寄予所要表达的意义(即许慎在说文中称之为“本无其字,依声托事”)。在文言文翻译中,假如不懂通假借用,有的句子是无法翻译的。如“操吴戈兮被犀甲”(国殇)和 “颜渊蚤死”(论衡)两句,“被”通“披”,“蚤”同“早”,假如不会“借”,你将无法翻译通这些句子,不信试试? 文言文虽以言简意赅见长,但有时为了表情达意,会增加一些字词,删减法就是把多余的文言词语删除。有两种状况较常见:一是偏义复词
20、或同义连用中,要删除这些词中陪衬的词素。像“陟罚臧否,不宜异同。 ”(出师表)中的“异同”就是偏义复词,意义偏重在“异”字上,翻译时要把“同”字删去,译为“不应当有所不同”。类似的有“死生,昼夜事也! ”(指南录后序)、“我有亲父兄”(孔雀东南飞)等,都偏重在加点的词上。二是有些文言文中有无实义的句首发语词或句中助词,在翻译的过程中也可删去不译。如 “盖一岁之犯死者二焉”(捕蛇者说)中加点的“盖”字就不用翻译。 文言文中有时把几件事情(或几条线索)中相关的词语并列在一起,或相互照应、相互补充,或起强调作用,这是古代汉语中常见的一种叫互文并提修辞手法,如“秦时明月汉时关”(出塞)并不是说“秦朝的明月汉朝的边关”,而是说“秦汉时期的明月啊秦汉时期的边关”。翻译这类文言文句子,要先找出相互照应、补充或并列的局部即“互”,再一层意思一层意思进展翻译即“联”。像“仆人下马客在船”(琵琶行并序)、“春冬之时,则素湍绿潭,回清到影。 ”(三峡)之类的句子翻译都要留意到这一点。 需要引起同学们留意的是:文言文的学习是一个厚积薄发的学习过程,文言文的翻译又是文言文学问和现代汉语表达力量的综合表达,只有在夯实文言根底学问之后,把握方法才能更快更好地翻译文言文。