英语专业论文答辩ppt.ppt

上传人:wuy****n92 文档编号:80506082 上传时间:2023-03-23 格式:PPT 页数:10 大小:274.63KB
返回 下载 相关 举报
英语专业论文答辩ppt.ppt_第1页
第1页 / 共10页
英语专业论文答辩ppt.ppt_第2页
第2页 / 共10页
点击查看更多>>
资源描述

《英语专业论文答辩ppt.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语专业论文答辩ppt.ppt(10页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、论标识语的英汉翻译On the translation of Public Signs英语10904班 饶清欢 学号:200904344指导老师:桑俊 By Laura RaoThesis Structure By Laura RaoIntucduction Literature ReviewOverview of Public SignsThe Skopos TheoryTranslation ErrorsStrategiesConclusionTheGeneralIntroductionofPublicSigns By Laura Rao Public Signs Definition F

2、eaturesFunctionsClassificationsConcise ConventionalConsistent ConspicuousConvenientdirecting promptingrestricting compellingThe Skopos Theory By Laura RaoSkopos is a Greek word for“purpose”The Three RulesThe skopos ruleThe coherence ruleThe fidedity rulethe top-ranking ruleThats the end justifies th

3、e means”source texttarget textA translation,in some senses,should be acceptable by the receivers and be coherent with the receivers situation.inter-culturally,be coherent withThe Translation Errors on C-E Public SignsnThe pragmatic translation errorsn The pragmatic translation errors caused by dicti

4、onn Word-for-word translationn Commands rather than requestsnThe linguistic translation errorsnSpelling errorsnGrammatical problemsnLexical errorsnWord RedundancynThe cultural translation errorsnIgnorance of cultural differencesnCultural misunderstanding By Laura RaoThe Strategies for the translatio

5、n of Public Signs By Laura RaoStrategiesFollowing international standardTranslating from the oppositeIncreasing translators responsibility and competanceBeing concise and briefNo translationAdded explanationOmissionTransliterationfor cultural translation errorsfor linguistic translation errorsfor pr

6、agmatic translation errorsExample 1 By Laura RaoThe strategy responding to pragmatic translation errorsFollowing the international standardNo Littering 勿扔瓜果皮核(勿扔垃圾/勿乱扔烟头)Keep off the Grass 勿踏草地 爱护绿地,请勿入内 小草微微笑,请您走便道 护一片绿叶,献一份爱心 小草正在休息,请勿打扰 小草青青,足下留情Example 2 By Laura RaoThe strategy responding to li

7、nguistic translation errorsBeing concise and brief创一流服务,迎四海嘉宾。Original Version:Welcoming our honored guests from all over the world with the first class service.Translation Version:First class service to all guests.Example3 By Laura RaoThe strategies responding to cultural translation errorsOmissionEx.3孙武(约前506年左右)字子卿,齐国人“春秋末期兵家”著有孙子兵法,为古代中国最杰出的兵书,影响于后代及全世界。Sun Wu,military scientist,was active around 506 B.C.in the late Spring&Autumn,whose works includes Suns Art of War.By Laura RaoThank you!

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 教育专区 > 大学资料

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁