英语专业论文开题报告.ppt

上传人:wuy****n92 文档编号:80492578 上传时间:2023-03-23 格式:PPT 页数:15 大小:539KB
返回 下载 相关 举报
英语专业论文开题报告.ppt_第1页
第1页 / 共15页
英语专业论文开题报告.ppt_第2页
第2页 / 共15页
点击查看更多>>
资源描述

《英语专业论文开题报告.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语专业论文开题报告.ppt(15页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、法律英语翻译的词汇特征The Lexical Characteristics of Legal English translation一、本选题的国内研究状况一、本选题的国内研究状况法律翻译研究成果主要分布期刊、年代及数量一览表法律英语翻译在词汇特征方面的研究1.中国翻译2.中国科技翻译3.上海科技翻译4.法律英语翻译的词汇特征方面的期刊文献总结 随着依法治国观念的深入以及我国成功地加入WTO,法律翻译显得日益重要,法律翻译研究的重要也随之日益凸现。那么,法律翻译研究在我国(大陆地区)的现状如何呢?。刘润清、胡壮麟两位先生指出:“如果能够把众多的思维、目标、设计和收集材料的方法加以概括和分类,

2、提炼出几条共同特点,建立一个有章可循的、前后一致的理论框架,就能使新研究者比较容易地找到自己的位置,明确自己的研究与他人的研究呈现何种关系;它也可以使研究者一览不同思路的特点,从而选择合适的路子进行自己的某项特定研究。”(刘润清,胡壮麟,2000:19)在资料收集过程中,我通过比较发现,有关这法律英语翻译的这一领域的研究成果相对集中地出现在中国翻译、中国科技翻译以及上海科技翻译之中。值得一提的是,两种科技翻译期刊分别在1988年和1986年才创刊。针对国内法律翻译状况堪忧的窘境,陈忠诚先生感慨,法律研究“有成绩也有失误,有验也有教训,都应有所总结、有所介绍,以便交流,以利提高。但是,有几位法学

3、家或翻译家写过几篇有关法律翻译的文字呢?哪个部门召开过法律(学)翻译的工作会议呢?全国之大,有哪一个出版单位曾经出版过一本探讨法律(学)翻译的哪怕是小册子呢?是不屑为之呢?还是不能为之呢?”(木子,1999:254255)。点击录入内容点击录入内容点击录入内容点击录入内容点击录入内容点击录入内容点击录入内容点击录入内容点击添加标题点击添加标题1234意义意义:随着我国加入WTO,涉外民商事案件增多,法律英语翻译的需求增大。但是由于中外法律制度、法律渊源的歧异以及语言和文化差异,法律翻译存在诸多困难。本选题系统的阐述了法律英语翻译的词汇选择,有助于为法律英语翻译词汇选择有一个系统的了解。重点重点

4、:法律英语用词准确、规范性,古体词汇的频繁使用,外来词汇的借用,同(近)义词并列现象的应用,无对等词汇时的词汇选择,根据法律制度和法律渊源来选择词汇。难点难点:由于中国近代法律渊源是大陆法系,而法律英语翻译主要针对英美法系,很多词汇很难找到对等的词汇。创新点创新点:在词汇选择上准确用词与模糊语言可以同时出现。这事基于中外法律自身在表达时有很多模糊的术语,我们不能找到对等词语的时候也可以从模糊概念 出手。二、本选题的意义、重点、难点及创新点二、本选题的意义、重点、难点及创新点Outline Abstract.Introduction.Literature Review.The Lexical c

5、haracteristics of Legal English Translation 3.1 Legal English 3.1.1 The Definition of Law 3.1.2 The Defination of Legal English 3.1.3 The Requirement of Legal English 3.2 The Lexical Charateristics of Legal English 3.2.1The Loan Words 3.2.1.1 Latin Words 3.2.1.2French Words 3.2.2Unique Vocabulary an

6、d Expressions of Legal English 3.2.3.1 Common Words with Uncommon Meanings 3.2.3.2 Formal Big Lengthy Words 3.2.3.3 Deliberate Use of Vague Words 3.2.3.4 Reduplication of Synonyms or Near-Synonyms.Conclusion Bibliography 三、论文结构及其简要说明三、论文结构及其简要说明法律英语翻译的词汇特征引言准确用词与模糊语言的同时出现成对词和近意词的运用对等翻译原则视角下的法律英语词汇准确

7、性词语的应用成对词的应用法律英语翻译词汇的规范性大量使用外来词语庄重性模糊性词语的应用英美法系词汇来源古英语和中古英语的应用德语词汇的应用政策 性、权威性.造成无对等词汇的原因 动态对等近意词的运用大量使用拉丁语1.法律语言学导论 约翰吉本斯 著2.法官语言 劳伦斯M.索兰著 法律出版社 20073.法律话语 彼得古德里奇著 法律出版社 20074.法律、语言与法律的确定性(美)比克斯著 法律出版社 20075.法窗译话:法律翻译絮谈 陈忠诚著 中国对外翻译出版公司 1992.56.法律文本与法律翻译 李克兴,张新红著中国对外翻译出版公司 2006.17.顾维勇编著7实用文体翻译北京:国防工业

8、出版社,20058.In others words:A couser book of translation In others words:A couser book of translation Baker,mona 外语教学与研究出版社9.Sarcevic,SusanNew Approach to Legal TranslationNew Approach to Legal TranslationThe Hague:Kluwer Law International,199710.Sin,King-lmiU The Comraon Law in Uncommon Chinesehe Com

9、raon Law in Uncommon ChineseLinguisticAnomalies and Cultural Chocks”11.Verme2r,HansA Skopos Theog of TranslationA Skopos Theog of TranslationHeidelberg:Heidelberg Law International,199612.Weilsflog,WEProblems of Legal TranslationProblems of Legal TranslationZurich:Schulthess,198713Language,culture,c

10、ulture and translation Language,culture,culture and translation Nida,eugene A 上海外语教育出版社14.The meaning of Meaning.Ogdext C K;Richards I A New York:Harcourt Brace&World四、主要参考数目四、主要参考数目中国期刊全文数据库1 王建.影响法律英语翻译的因素J.中国科技翻译,2003,(01)2 李丽.法律英语词汇的特点及其翻译J.中国科技翻译,2005,(03)3 朱定初美国法律新词试译中国翻译,2000,(4):45-51 4 季益广.

11、法律英语的文体特点及英译技巧J.中国翻译,1999,(04)5 肖云枢.法律英语语法特点初探J.外语教学,2000,(04).6 王光汉.谈谈法律英语的词汇特点J法商研究(中南政法学院 报),1999,(05).7肖云枢.法律英语模糊词语的运用与翻译J.中国科技翻 译,2001,(01)8 肖云枢.英汉法律术语的特点词源及翻译J.中国翻译,2001,(03)9 张新民,高泠.从法律英语词汇特点看法律文献汉译英J.上海翻译,2005(02).10 田玲.法律英语的语言特征J.合肥工业大学学报(社会科学版),2004,(05)11 法律英语模糊词语的运用及翻译中国科技翻译,2001,(1):5-8

12、 12 侯天友.浅谈法律英语的句法特点J读与写(教育教学刊),2009,(10).13 石本俊,魏家海.英文产品质量保证书的文体特征及翻译J广东培正学院学报,2008,(02).14 魏海波.法律英语文本名词特点及其翻译J中国科技翻译,2008,(01).15 余方方.法律文本的语言特点及其英汉翻译J科教新报(教育科研),16 朱冬碧.谈英译汉中的“语域”现象J牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版),2006,(03).17 李慧.词汇文体特征对法律英语翻译的影响J河北理工大学学报(社会科学版),2011,(04).18 石俊俊.法律英语的词汇特点J天津市经理学院学报,2008,(04).19

13、魏家海.英文产品质量保证书的文体特征及翻译J外国语言文学研究,2006,(02).20 魏海波.法律翻译可读性与翻译策略J宜宾学院学报,2007,(10)11David Mellinkoff.The langue of the lawMLondon;Cambridge University press,1963:85-87 1214.David Millin.On Legal Langue M.Oxford University Prewss,1970;362011.10.01-2011.11.01确定论文方向及题目收集论文资料撰写论文框架开题报告(已完成)2011.11.02-2011.12.10论文初稿编写(正在进行中)2011.12.10-2012.03初稿修改(有待完成)2012.03-2012.06二稿交与同学修改三稿交与老师修改准备好论文答辩论文撰写步骤论文撰写步骤

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 教育专区 > 大学资料

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁