《合同知识产权评审管理程序中英文版9732.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《合同知识产权评审管理程序中英文版9732.pdf(2页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、 程序文件 Procedure 文件编号 File No.合同知识产权管理程序 IP management procedure for contract 编 制 者 Editor 标 准 化 Standardization 审 核 者 Checked 初版日期 Date:2021-11-30 版次 Edition:01 批 准 者 Approved 修订日期 Date:2022-02-11 改正 Amendment:修改 4.2 及 5.1.2a条款 Modify 4.2and 5.1.2a、b 分发 Distribution:All Page 1 of 7 1.目的 Purpose 本程序对
2、公司拟与外部单位签订的采购、委外生产协作、委托开发/合作开发、知识产权对外委托业务等合同及人事合同的知识产权事项及其评审进行控制,以降低人事及对外业务中公司的知识产权风险。The procedure is established for the management of IP related matters and the review before signing the Purchase Contract,Contract of Production Outsourcing,Design Outsourcing/Cooperative Development,Intellectual P
3、roperty Contract as well as the Personnel Contract between the Company and external parties and reduce the IP risks of the Company during related business activities.2.适用范围 Scope of application 此程序仅适用于 XXX 武汉公司的采购(原材料、设备与软件)、委外生产协作(如委托外部单位进行产品零部件加工、贴牌生产等)、委托开发或合作开发(包括工艺开发)、知识产权对外委托业务(如专利检索、分析、预警、申请、
4、诉讼、侵权调查与鉴定、管理咨询等)等对外业务合同及人事合同中知识产权条款的评审管理。The procedure is applicable for the following activies:Purchase(raw materials,equipment and softwares),Outsourcing of Production(spare parts production,OEM etc.),Outsourcing of Design or Cooperative Development(incl.Process development),Outsourcing of Intell
5、ectual Property relating activities(patent retrieval,analysis,warning,application,litigation,infringement investigation and authentication,management consultation)3.定义 /4.职责 responsibilities 4.1 各部门经理负责审查本部门对外签订合同中的知识产权相关条款是否符合本程序要求。Department manager is in charge of examining the compliance of IP r
6、elated clauses of the contract signed between the department and external parties with the requirements of this procedure.合同知识产权管理程序 IP management procedure for contract 版次 Edition 01 Page 2 of 7 4.2 CEO 或 COO 负责公司与知识产权相关的委托开发/合作开发合同和重要合同(即价值在 15万元及以上的采购合同、委外生产协作合同)中知识产权条款的审批。CEO/COO is responsible
7、for the review and approval of the IP related clauses of the outsourcing development/cooperative development contracts and important contracts(purchase contract,outsourcing production contract of contract value over 150,000RMB).5.程序 Procedure 5.1 采购合同及委外生产协议合同知识产权事项的评审管理 Review Management for the IP
8、 related matters of purchase contracts,outsourcing production contracts 5.1.1 首次购买的原材料、生产或办公用的设备(包括 PC/IT 设备)、软件,在签订采购合同前,由采购责任部门向供应商发送拟采购产品知识产权情况调查表,收集供应商及所采购原材料、生产或办公用的设备和软件的知识产权状况信息。若拟采购的产品涉及知识产权,则由合同签订部门负责收集拟采购产品所涉及的专利证书、商标证书、软件著作权证书及其他知识产权权属证明。For the initial purchase of raw material,production
9、 and office equipment(incl.PC/IT equipment),software,and before signing the purchase contract,the purchase responsible department shall send the Questionnaire for the IP of purchased product to the potential supplier for collecting the IP information of raw material,production and office equipment a
10、nd the software;if the purchased product having IP,the contract signing department shall collect the certificates of patent,trademark,software copyright and ownership certificate of other IP matters.5.1.2 涉及知识产权的原材料、设备(包括 PC/IT 设备)、软件的采购合同,及委托外部单位进行零部件加工、贴牌生产等生产协作的合同,由合同签订部门负责:The contract signing d
11、epartment shall be in charge of the IP associated purchase contracts of raw material,equipment(incl.PC/IT equipment),software and outsourcing production for spare parts or OEM production.a.与供方签订采购合同知识产权补充协议作为采购合同的附件或签订公司的标准采购合同;与外部生产协作方签订委外生产协作合同知识产权补充协议作为对外生产协作合同的附件。采购合同知识产权补充协议、委外生产协作合同知识产权补充协议为经公司审核的标准知识产权协议,协议中已明确采购或委外生产协作的知识产权权属、许可使用范围、侵权责任承担等内容。签订知识产权补充协议或公司标准采购合同时,无需再对补充协议或标准采购合同中的知识产权、保密条款内容进行审查。