服装质量与跟单检验英语.pdf

上传人:小*** 文档编号:77325078 上传时间:2023-03-13 格式:PDF 页数:23 大小:586.11KB
返回 下载 相关 举报
服装质量与跟单检验英语.pdf_第1页
第1页 / 共23页
服装质量与跟单检验英语.pdf_第2页
第2页 / 共23页
点击查看更多>>
资源描述

《服装质量与跟单检验英语.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《服装质量与跟单检验英语.pdf(23页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、质量标准:quality stanard(OEKO-TEX STANDARD 100、ISO9002、SGS、ITS、AATCC、M&S)客检:customer inspection台板检验:table inspection经向检验:lamp inspection色牢度:colour fastness皂洗色牢度:washing colour fastness摩擦色牢度:rubbing/cricking colour fastness光照色牢度:lifht colour fastness汗渍色牢度:perspiration colour fastness水渍色牢度:water colour fa

2、stness氯漂白色牢度:chlorine bleach colour fastness尺寸稳定性:dimensional stability外观持久性:apprearance retention拉伸强度:tensile strength撕破强度:tear strength接缝滑裂:seam slippage抗起毛起球性:pilling resistance耐磨性:abrasion resistance拒水性:water repellency抗水性:water resistance织物密度:thread per inch/stich density纱支:yarn count克重:weightF

3、ABRIC DEFECTS 布疵COLOR YARN 色纱THICK YARN 粗纱DRAW YARN 抽纱BROKEN YARN 断纱BROKEN HOLE 破洞COLOR SHADING 色差SLUB 毛粒KNOT 结头UNCUT THREAD ENDS 线头DIRTY MARK 污渍DIRTY DOT(较小的)污点DIRTY SPOT(较大的)污点OIL STAIN 油渍CREASE MARK 摺痕POOR IRONING 烫工不良UNDERPRESS 熨烫不够OVERPRESS 熨烫过度OVERWASH 洗水过度SKIPPED STITCHES 跳线BROKEN STITCHES 断线

4、BAD JOIN STITCHES 驳线不良POOR BACK-STITCHES 回针不佳RUN OFF STITCHES 落坑HI/LOW POCKET 高低袋HIKING AT BOTTOM OF PLACKET 前筒吊脚HIKING UP 起吊OPEN SEAM 爆口PUCKER 起皱PLEATED 打褶SLEEVE LENGTH UNEVEN 长短袖SHADING GARMENT TO GARMENT 衫与衫之间色差SHADING WITHIN 1PCS GARMENT 衣服裁片色差TWIST 扭BIG EYELID 大眼皮CENTER BACK RIDES UP 后幅起吊COLLAR

5、 POINT HI/LOW 领尖高低COLOR THREAD LEFT INSIDE 藏色线CROSSED BACK VENT 背*搅CUFF FACING VISIBLE 介英反光EXCESS EXTENSION 突咀FLAP STRICKING UP 袋盖反翘FRONT HORIZONTAL SEAM NOT LEVEL 前幅水平缝骨不对称IMPROPER CROSS SEAM AT JOINING SIDE SEAM 袖底十字骨不对LINING TOO FULL/TIGHT 里布太多/太紧MISMATCH CHECKS/STRIPES 格仔/条子不对称NEEDLE HOLE 针孔OFF

6、GRAIN 布纹歪OVERLAPPED COLLAR 叠领OVERLAPPED LIPS 叠唇PULLING AT INSIDE/OUTSIDE SEAM 吊脚RAW EDGE 散口RUBBLING 起泡SCRIMP 印花裂痕SEAM OVERTURN 止口反骨SMILING POCHET 袋“笑口STRIPES/CHECKS NOT MATCHING 不对条/格THREAD VISIBLE OUTSIDE 缝线外露TWIST LEG 扭髀UNDER THREAD VISIBLE 底线露出UNDERPLY TURN OUT 反光UNDERPLY VISIBLE OUTSIDE 反光UNEVEN

7、 COLOR 深浅色UNEVEN LIPS 大小唇UNEVEN SLEEVE LENGTH 长短袖UNEVEN STITCHING DENSITY 针步密度不均匀UNMATCHED CROTCH CROSS 下裆十字骨错位UNMEET BACK VENT 背豁WAVY AT PLACKET 前筒起蛇(皱)WRONG COMBO 颜色组合错误WRONG PATTERN 图案错误WRONG SIZE INDICATED 错码品质英语-服装质量检验英语FABRIC DEFECTS 布疵COLOR YARN 色纱THICK YARN 粗纱DRAW YARN 抽纱BROKEN YARN 断纱BROKEN

8、 HOLE 破洞POOR IRONING 烫工不良UNDERPRESS 熨烫不够OVERPRESS 熨烫过度OVERWASH 洗水过度COLOR SHADING 色差SLUB 毛粒KNOT 结头UNCUT THREAD ENDS 线头DIRTY MARK 污渍DIRTY DOT(较小的)污点DIRTY SPOT(较大的)污点OIL STAIN 油渍CREASE MARK 摺痕SKIPPED STITCHES 跳线BROKEN STITCHES 断线BAD JOIN STITCHES 驳线不良POOR BACK-STITCHES 回针不佳RUN OFF STITCHES 落坑HI/LOW POC

9、KET 高低袋HIKING AT BOTTOM OF PLACKET 前筒吊脚HIKING UP 起吊OPEN SEAM 爆口PUCKER 起皱PLEATED 打褶SLEEVE LENGTH UNEVEN 长短袖SHADING GARMENT TO GARMENT 衫与衫之间色差SHADING WITHIN 1PCS GARMENT 衣服裁片色差TWIST 扭CENTER BACK RIDES UP 后幅起吊COLLAR POINT HI/LOW 领尖高低COLOR THREAD LEFT INSIDE 藏色线CROSSED BACK VENT 背搅CUFF FACING VISIBLE 介英

10、反光EXCESS EXTENSION 突咀FLAP STRICKING UP 袋盖反翘FRONT HORIZONTAL SEAM NOT LEVEL 前幅水平缝骨不对称IMPROPER CROSS SEAM AT JOINING SIDE SEAM 袖底十字骨不对LINING TOO FULL/TIGHT 里布太多/太紧MISMATCH CHECKS/STRIPES 格仔/条子不对称NEEDLE HOLE 针孔OFF GRAIN 布纹歪OVERLAPPED COLLAR 叠领OVERLAPPED LIPS 叠唇PULLING AT INSIDE/OUTSIDE SEAM 吊脚RAW EDGE

11、散口RUBBLING 起泡SCRIMP 印花裂痕SEAM OVERTURN 止口反骨SMILING POCHET 袋“笑口”STRIPES/CHECKS NOT MATCHING 不对条/格THREAD VISIBLE OUTSIDE 缝线外露TWIST LEG 扭髀UNDER THREAD VISIBLE 底线露出UNDERPLY TURN OUT 反光UNDERPLY VISIBLE OUTSIDE 反光UNEVEN COLOR 深浅色UNEVEN LIPS 大小唇UNEVEN SLEEVE LENGTH 长短袖UNEVEN STITCHING DENSITY 针步密度不均匀UNMATCH

12、ED CROTCH CROSS 下裆十字骨错位UNMEET BACK VENT 背豁WAVY AT PLACKET 前筒起蛇(皱)WRONG COMBO 颜色组合错误WRONG PATTERN 图案错误WRONG SIZE INDICATED 错码质量标准:quality stanard(OEKO-TEX STANDARD 100、ISO9002、SGS、ITS、AATCC、MS)客检:customer inspection台板检验:table inspection经向检验:lamp inspection色牢度:colour fastness皂洗色牢度:washing colour fastn

13、ess摩擦色牢度:rubbing/cricking colour fastness光照色牢度:lifht colour fastness汗渍色牢度:perspiration colour fastness水渍色牢度:water colour fastness氯漂白色牢度:chlorine bleach colour fastness尺寸稳定性:dimensional stability外观持久性:apprearance retention拉伸强度:tensile strength撕破强度:tear strength接缝滑裂:seam slippage抗起毛起球性:pilling resista

14、nce耐磨性:abrasion resistance拒水性:water repellency抗水性:water resistance织物密度:thread per inch/stich density纱支:yarn count克重:weightFABRIC DEFECTS 布疵COLOR YARN色纱THICK YARN粗纱DRAW YARN抽纱THREAD VISIBLE OUTSIDE 缝线外露WAVY AT PLACKET前筒起蛇(皱)APPROVED SWATCH已批的布办ART.NO。/STYLE NO.款号AUTOLOCK ZIPPER 自动锁拉链BACK STITCHES 回针/

15、返针BAD JOINED STITCHES 驳线不良BROKEN HOLE 破洞BROKEN STITCHES 断线BROKEN YARN断纱BUBBLING 起泡BUMP AT PLACKET EDGE筒边钮门位不顺直CENTER BACK RIDES UP 后幅起吊CHECKS/STRIPES NOT MATCH格仔/条子不对称COLLAR POINTS HI/LOW 领尖高低COLOR FADING 褪色COLOR FASTNESS PROBLEM 褪色问题COLOR FIBRE WOVEN IN 杂色纤维织入COLOR SHADING 色差COLOR THREAD LEFT INSID

16、E 藏色线COLOR TOO DULL/BRIGHT 颜色太哑/闪COLOR YARN色纱COMBI PROGRAM 配色组合CONTRAST COLOR 撞色CREASE MARK 摺痕CROCKING TEST 摩擦测试CROSSED BACK VENT 背叉搅CUFF EDGE NOT LEVELED 鸡英边高低DIRTY DOT(较小的)污点DIRTY MARK 污渍DIRTY SPOT(较大的)污点DROP TEST 跌落测试DRY RUB 干擦EXCESS EXTENSION 突咀FABRIC DEFECT 布疵FABRIC TOO CLOSED TO ZIPPER面布车得太贴近拉

17、链FLAP STRICKING UP 袋盖反翘FLUO。=FLUORESCENCE 荧光FLYING UP飞起,翘起FTY.STICKER 工厂的贴纸GAPPING 藏木虱(烫工)GLAZE MARK(熨烫)起镜HEM NOT LEVELED 高低脚HI/LOW POCKET 高低袋HIKING AT BOTTOM OF PLACKET前筒吊脚HIKING UP 起吊HORIZONTAL SEAM NOT LEVELED水平缝骨不对称INNER CUFF VISIBLE 介英反光IRON MARK 烫痕KNOT 结头LASTEST SIZE SPECIFICATION最新的尺寸表LINING

18、TOO FULL/TIGHT里布太多/太紧MAJOR DEFECT 大疵MATCH COLOR 配色MATERIAL DEFECT物料疵点MINOR DEFECT 小疵MIXED COLOR YARN色纱NECK DROP PUCKER 筒顶起皱NEEDLE DAMAGE 针损坏布料NEEDLE HOLE 针孔OFF GRAIN 布纹歪OIL STAIN油渍OPEN SEAM 爆口OVERLAPPED COLLAR 叠领,踏领OVERLAPPED LIPS 叠唇OVERPRESS 熨烫过度OVERWASH 洗水过度PLACKET BOTTOM SPREAD OPEN 筒脚张开PLACKET W

19、AVY前筒起蛇(皱)PLEATED SEWING 打褶POCKET OPENING SPRAY OPEN口袋“笑口”POOR BACK-STITCHES 回针不佳POOR IRONING 烫工不良PRESSING MARK 压痕PREVIOUS SHIPMENT 以前走的货PRODUCTION STATUS生产情况PUCKER 起皱QC STICKER QC 贴纸,“鸡纸”RAW EDGE 散口RUN OFF STITCHES(车缝)落坑PRINTING SCRIMP 印花裂痕SEAM OVERTURN 止口反骨SEWN IN WASTE 车缝时混有杂物SHADING GARMENT TO G

20、ARMENT 衫与衫之间色差SHADING WITHIN 1PCS GARMENT 衣服裁片色差SHIPMENT UNDER CONSIGNMENT 寄卖SHORT SHIPMENT 短装SKIPPED STITCHES 跳线SLANTING POCKET 歪袋SLUB 毛粒SMILING POCHET 袋“笑口”STICKER 贴纸STITCHES NOT IN SEAM SHADOW 缝线没被盖住STRIPES/CHECKS NOT MATCHING不对条/格SUBCONTRACTOR 外发厂SUBSTITUTE FABRIC 代用布SUPPORT SITCHES VISIBLE 辅助线外

21、露FABRIC SWATCH布办TENSION 张力THICK YARN粗纱TOPPEST PLACKET PUCKER 筒顶起皱TOTAL DIFFERENT COLOR颜色完全不同TRAPPED COLOR THREAD 藏色线TWIST 扭TWIST LEG 扭髀UNCUT THREAD ENDS 线头UNDER STITCHES VISIBLE 底线露出UNDERPLY TURN OUT反光UNDERPLY VISIBLE OUTSIDE反光UNDERPRESS 熨烫不够UNDESIREABLE ODOR 臭味,不可接受的气味UNEVEN COLLAR 歪领UNEVEN COLOR 深

22、浅色UNEVEN LENGTH OF PLACKET 长短筒UNEVEN LENGTH OF SLEEVE 长短袖UNEVEN LIPS 大小唇UNEVEN STITCHING DENSITY 针步密度不均匀UNMATCHED CROTCH CROSS 下裆十字骨错位UNMEET BACK VENT 背叉豁WET RUB 湿擦WRONG COMBO 颜色组合错误WRONG PATTERN图案错误WRONG SIZE INDICATED 错码YARN DRAWN OUT抽纱ZIPPER NOT MOVABLE拉链不能拉服装品质检验 QC QA 英语-验货用语资料成品检验 Checking of

23、finished products检验,检查 inspection,check商检 commodity inspection领面松 wrinkles at top collar领面紧 top collar appears tight领面起泡 crumples at top collar领外口松 collar edge appears loose领外口紧 collar edge appears tight底领伸出 collar band is longer than collar底领缩进 collar band is shorter than collar底领里起皱 wrinkles at co

24、llar band facing底领外露 collar band lean out of collar倘领偏斜 collar deviates from front center line领窝不平 creases below neckline后领窝起涌 bunches below back neckline驳头起皱 wrinkles at top lapel驳头反翘 top lapel appears tight驳头外口松 lapel edge appears loose驳头外口紧 lapel edge appears tight驳口不直 lapel roll line is uneven串口

25、不直 gorge line is uneven领卡脖 tight neckline领离脖 collar stand away from neck小肩起皱 puckers at shoulders塌肩 wrinkles at shoulder袖隆起皱 creases at underarm袖隆缝起皱 puckers at underarm seam塌胸 lack of fullness at chest省尖起泡 crumples at dart point拉链起皱 wrinkles at zip fly止口不直 front edge is uneven止口缩角 front edge is out

26、 of square止口反翘 front edge is upturned止口反吐 facing leans out of front edge止口豁 split at front edge止口下部搭叠过多 crossing at front edge底边起皱 wrinkles at hem后身起吊 back of coat rides up背衩豁开 split at back vent背衩搭叠过多 crossing at back vent绗棉起皱 puckers at quilting絮棉不均 padded cotton is uneven边缘缺棉 empty hem绱袖不圆顺 diago

27、nal wrinkles at sleeve cap袖子偏前 sleeve leans to front袖子偏后 sleeve leans to back前袖缝外翻 inseam leans to front袖口起皱 wrinkles at sleeve opening袖里拧 diagonal wrinkles at sleeve lining袋盖反翘 top flap appears tight袋盖反吐 flap lining leans out of edge袋盖不直 flap edge is uneven袋口角起皱 creases on two ends of pocket mouth袋

28、口裂 split at pocket mouth腰头探出 end of waistband is uneven腰缝起皱 wrinkles at waistband facing里襟里起皱 creases at right fly夹裆 tight crotch短裆 short seat后裆下垂 slack seat前浪不平 wrinkles at front rise裆缝断线 bursting of crotch seam裤脚前后 two legs are uneven脚口不齐 leg opening is uneven吊脚 pulling at outseam or inseam烫迹线外撇 c

29、rease line leans to outside烫迹线内撇 crease line leans to inside腰缝下口涌 bunches below waistline seam裙裥豁开 split at lower part of skirt裙身吊 split hem line rides up裙浪不匀 skirt flare is uneven线路偏移 stitch seam leans out line双轨接线 stitch seam is uneven跳针 skipping尺码不符 off size缝制不良 stitching quality is not good洗水不良

30、washing quality is not good熨烫不良 pressing quality is not good极光 ironshine水渍 water stain锈迹 rust污渍 spot色差 color shade,off shade,color deviation褪色 fading,fugitive color线头 thread residue毛头 raw edge leans out of seam绣花不良 embroidery design out line is uncoveredarmhole pucker 袖窿起皱,粤夹圈起皱back vent unmeet 背衩豁(

31、张开)bad join stitching,poor repair stitching 接线不良,粤驳线不良broken hole 破洞broken stitch 断线broken yarn 断纱bubble 起泡bump at placket edge 门襟边扣眼位凸起,粤筒边钮门位凸起center back ride up,center back seam pulling 后中起吊checks not match 对格不良collar points high/low 领尖高低,领尖不对称(不在同一水平线)collar stand away from neck 领离脖color shadin

32、g,color deviation 色差color fading 褪色,粤甩色color fibre woven in 杂色纤维织入(面料上有杂色纱线)color shading within one garment(同件衣服内)裁片色差color thread end left inside,trapped color thread end 藏色线(撞色线头被车在衣服封闭部位内)color too dull/bright 颜色太哑/闪color yarn 杂色纱crease line leans to inside 烫迹线内撇crease line leans to outside 烫迹线外

33、撇crease mark 摺痕crossed back vent 背衩搅(重叠太多)crotch cross unmatch 裤裆十字骨错位crumple at top collar 领面起泡,领面起皱cuff edge not level 袖口边不平齐dart point crumple 省尖起泡,省尖起皱defect 疵点,粤鸡dirty dot(较小的)污点dirty mark,dirty stain 污渍,污迹dirty spot(较大的)污点drop needle 漏针,抽针,抽条,抽窿empty hem 边缘缺棉excess extension 突咀excessive thread

34、 end 多余的线头,漏剪的线头fabric defect 布疵fabric too close to zipper 面布车得太贴近拉链facing leans out from front edge 前襟止口反吐(里料外露)fly up 飞起,翘起glaze mark(熨烫)起镜,起极光grin 露齿,裂口hem not level 下摆边不平齐,粤高低脚hiking up 起吊horizontal seams not level 水平缝骨(左右)没对齐incorrect linking 连接错误inner cuff visible/exposed 袖头止口反吐,袖头内层外露,粤鸡英反光ir

35、on mark 烫痕jandy.me 一路好景knit fault 织疵knot 结头lapel roll line not straight 驳口不直lining too full/tight 里布太多/太紧loom fly 飞花织入looping 起耳仔major defect 大疵,严重疵点,粤大鸡material defect 布疵minor defect 小疵,轻微疵点,粤细鸡mix color yarn 杂色纱织入(面料中)neck drop pucker 门襟顶部起皱,粤筒顶起皱needle damage(缝针导致的)面料损坏needle hole 针洞,针孔off grain

36、丝缕歪,粤布纹歪off size 尺寸不合oil stain 油渍open seam,seam opening 开缝,裂缝,粤爆口outseam/inseam pulling(侧缝/内缝)吊脚overlap collar 叠领overlap lips 叠唇overlap stitching 接线,粤驳线overpress 熨烫过度,粤烫过火overwash 洗水过度,粤洗水太重padded cotton uneven 絮棉不均pilling 起球placket bottom spread open 门襟豁,粤筒脚张开placket wavy 门襟起波浪(不平伏),粤门筒起蛇pleated se

37、wing 车缝打褶pocket flap stick up 袋盖反翘pocket opening spray open 袋口豁,粤(口袋)笑口pockets high/low(左右)口袋不对称,粤高低袋poor back stitch 回针不良,粤返针差poor ironing 烫工不良poor linking 连接不良pressing mark 烫痕,压痕printing scrimp 印花起裂pucker 起皱raw edge,rawedge 散口re-work 回修,返修,粤返工,执鸡right side 正面run off stitch 粤(车缝)落坑rust 锈迹seam gappi

38、ng 粤藏木虱,藏止口(烫工)seam overturn 缝头方向错,粤止口反骨seam puckering 线缝皱缩,粤骨位皱seam slippage 线缝松脱,粤爆口seam twist 缝骨扭seam wavy 缝骨起波浪,粤缝骨起蛇sewn in waste 车缝时混有杂物shiny(熨烫)起镜,起极光shoulder pucker 肩缝皱skipping stitch 跳线skirt flares uneven 裙浪不均匀slanting pocket 歪袋sleeve leans to back 袖子偏后sleeve leans to front 袖子偏前slub 毛粒smili

39、ng pocket 袋口豁,粤(口袋)笑口stitch not in seam shadow 露暗线stitch density uneven 线迹密度不均匀stitch tension uneven 线迹张力不均匀streaky mark 起横stripes not match 对条不良stripy 色挡,色花support stitch visible 辅助线外露,定位线外露thick yarn 粗纱thread end 线头top collar too tight 领面紧total different color 颜色完全不同twist leg 扭髀扭脚twist 扭under plac

40、ket exposed 里襟外露,粤底筒外露underply exposed,underply turn out 止口反吐,里层外露,粤反光underpress 熨烫不够undesirable odor 臭味uneven collar 歪领uneven color 深浅色,颜色不均匀uneven dying 染色不均匀uneven length of plackets 里外襟长短,粤长短筒uneven length of sleeves 左右袖长不等,粤长短袖uneven lips(袋口)嵌线宽不均匀,粤大小唇uneven plaids 格仔不均匀washing streak 洗水痕water

41、 stain 水渍wrinkle 起皱wrinkles at collar band facing 内领座起皱,粤内下级领起皱wrinkles at top collar 领面松wrong color combo 颜色组合错误wrong pattern 图案错误wrong seam type 缝骨类型错wrong side 反面wrong size indicated 错码yarn drawn out 抽纱yarn end 毛头zipper not movable 拉链难以开合zipper wavy 拉链起波浪,粤拉链起蛇常用服装英语缩写Jandy Zhu 编辑,来自:http:/jandy.

42、meA E=American&Efird,Inc.美国线业公司A/H,A。H.=armhole 袖窿,粤夹圈a/c,acc.=account 帐单,账目a/w。,aw=actual weight 实际重量ABS=area bounded staple fabric 面粘非织造布add.=address 地址ADL=acceptable defect level 允许疵点标准agt。=agent 代理商,代理人amt。=amount 总计,合计,总额AOP=all over printing 全身印花approx.=approximately 约计AQL=Acceptance Quality L

43、imit 接收质量限ar。=around 大约art。=article 欧洲款式asap。=as soon as possible 尽快ATTN。=attention 注意,收件人aud.=audit 稽核av。=average 平均awb。no.=air way bill no.运单号B。=back 后B。=bust(女)胸围B。L.=back length 后长B。N。P.=back neck point 后颈点BNT=back neck tape 后领滚B.P.=bust point 胸高点,乳峰点B.T。=bust top 乳围B。W.=back width 后背宽b/l=bill o

44、f lading 提单,提货单bk。=black 黑色BMS.=body measurement system 人体尺寸测量系统BMT。=basic motion time 基本动作时间BNL.=back neckline 后领口BNP,BNPT。=back neck point 后颈点BOC=Bank of China 中国银行BOM=bill of material 物料表BP=backpack 背包BRT=barrier removal team 障碍排除小组BSP。=back shoulder point 后肩颈点BTM。=bottom 下摆BTN.=button 钮扣bx。=boxe

45、s 箱,盒c.d。=collected and delivered 货款两清C.=chest(男)胸围C.A。D。=cash against documents 凭单据付款C。B.,C/B=centre back 后中C.F.,C/F=centre front 前中C.F.,C&F=coat and freight 离岸加运费价格CFT=cross function team 跨功能小组C。P。L.=collar point length 领尖长C.V.C。=chief value of cotton 以棉为主的混纺物c/d.=certificate of delivered 交货证明书C/O

46、,C。O.=country of origin 原产国,产地证c/o label,coo。label=country of origin label 产地唛CAD=computer aided design 电脑辅助设计CAE=computer aided engineering 电脑辅助工程CAL=computer aided layout 电脑辅助排料CAM=computer aided manufacture 电脑辅助制造CAP=computer aided pattern 电脑辅助画样ca。=circa 大约cat。=catalogue(产品)目录cbd.=cash before de

47、livery 付款交货CBL。=center back line 后中线CBM=cubic meter 立方米CBNW=center back neck point to waist 后颈点至腰CECF=chine export commodities fair 中国出口商品交易会(广交会)cell。=cellular phone 手机cert.=certificate 证书,执照CFS。=container freight station 走拼箱CI=corporate identify 企业标识CIF=cost,insurance&freight 到岸价CNY=Chinese new ye

48、ar 春节(中国新年),China Yuan 人民币col。,clr.=color 颜色CMPT.=cut,make,pack,trim 裁剪+车缝+包装+辅料CMT.=cut,make,trimmings 来料加工(裁剪+车缝+辅料)cord。=corduroy 灯芯绒CS=commercial standards 商业标准C/No。,CTN。No。=carton no。箱号CY.=container yard 走整柜d.k。=damaged kept 染厂对疵布的认赔d.=denier 旦DC=distribution center 配送中心d/y=delivery 出货,交付dbl。=d

49、ouble 双dbl。ndl.=double needles 双针dept。=department 部门dk.=dark 深色DL=Decorative label 主唛doz。=dozen 打DS=Detail Sketch 细节图DTM=dye to match 配色dtmsa。=dye to match surrounding area 配所在部位颜色e。g。=拉丁exampli gratia,for example 例如e.p.=elbow point 肘点emb。=embroidery 绣花,粤车花eq。=excluding quota 不包括配额eta。=estimated to

50、arrival,estimated time of arrival 预计到达时间etc.=拉丁et cetera 等等etd.=estimated to departure 预计开船时间etd.=estimated time of delivery 预计出货时间exp。=export 出口ext.=extension number 分机号F。=front 前F.L。=front length 前长F.N.P.=front neck point 前颈点F。O。A.=feed off arm 埋夹FAB.=fabric 布料faq。=fair average quality 中等品fb。=frei

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 技术资料 > 实施方案

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁