《高中英译汉(整句)综合训练题100题(含答案)10826.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高中英译汉(整句)综合训练题100题(含答案)10826.pdf(33页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、试卷第 1 页,共 33 页 2022 年 3 月 19 日高中英语作业 学校:_姓名:_班级:_考号:_ 一、汉译英(整句)1不管我遇到什么样的困难,我都积极乐观并努力解决问题。(no matter what)(汉译英)【答案】No matter what difficulties I meet with,I always stay positive and make every effort to solve the problems.【详解】考查从句,时态,不定式和短语。根据句意,描述现在的事实用一般现在时,分析句子并结合提示可知,用“no matter what”让步状语从句,“困难”
2、表示 difficulty,根据句意用复数,“meet with”表示“遇到”,主句主语 I,always“总是”,“保持积极乐观”表示stay positive,“努力做某事”表示 make every effort to do sth.“努力做某事”,“解决问题”表示 solve the problems,故译为 No matter what difficulties I meet with,I always stay positive and make every effort to solve the problems.【点睛】2让新任馆长欣慰的是,得益于针对性的举措,原本积灰的展品焕
3、然一新,博物馆也恢复了往日的风采。(restore)(汉译英)【答案】To the relief of the newly-appointed curator,benefiting from the targeted initiatives,the exhibits which were covered with dust are now taking a new look and museum also restore to what it used to be./previous glory.【详解】考查名词、动词、介词、从句及短语。根据句意可知,此句描述一般事实,故用一般现在时。表示“让
4、新任馆长欣慰的是”用 To the relief of the newly-appointed curator;表示“得益于”用现在分词短语 benefiting from,现在分词作原因状语;表示“针对性的举措”用 the targeted initiatives;表示“展品”用 the exhibits;表示“原本积灰”用一般过去时which were covered with dust,该定语从句修饰先行词 the exhibits;表示“现在焕然一新”用 are now taking a new look;表示“博物馆”用 museum;表示“也”用 also;表示“恢复”用 rest
5、ore to;表示“往日的风采”用 what it used to be/previous glory,what 引导宾语从句,在从句中作表语。故答案为 To the relief of the newly-appointed curator,benefiting from the targeted initiatives,the exhibits which were covered with dust are now taking a new look and museum also restore to what it used to be previous glory.3中国在科学领域
6、里取得的巨大成就应归功于那些全心投入研究,淡薄名利的无名英试卷第 2 页,共 33 页 雄们。(owe)(汉译英)【答案】China owes its great achievements it achieves in the field of science to unsung heroes who devote themselves to research without caring about fame and wealth.【详解】考查名词、动词、短语和定语从句。分析句意可知,句子时态可用一般现在时;表示“把归功于”可用短语 oweto;表示“成就”可用名词 achievements
7、,且后面可用 it achieves 这一省略引导词的定语从句来修饰;表示“在科学领域”的短语为 in the field of science;表示“无名英雄”可用 unsung heroes,作先行词,后面用 who 引导的定语从句来修饰;表示“全心投入”可用短语 devote oneself to,其中 to 为介词;表示“研究”可用名词 research。表示“淡泊名利”可用短语 without caring about fame and wealth。故翻译为 China owes its great achievements it achieves in the field of
8、science to unsung heroes who devote themselves to research without caring about fame and wealth。4通过数据的收集和分析,该平台能为奥运选手们量身定制训练计划,满足他们个性化的需求。(tailor)(汉译英)【答案】Through data collection and analysis/By collecting and analyzing data,the platform can tailor training plans for Olympic athletes to meet their i
9、ndividual needs.【详解】考查名词和动词。“数据的收集和分析”可以译为名词短语“data collection and analysis”或动名词短语“collecting and analyzing data”;“量身定制”译为动词“tailor”;“运动选手”译为“Olympic athletes”;“满足个性化需求”译为“meet ones individual needs”,本句为描述一般事实,用一般现在时,再根据其他汉语意思,故原句译为 Through data collection and analysis/By collecting and analyzing da
10、ta,the platform can tailor training plans for Olympic athletes to meet their individual needs.5受访者表达了他们的意见,他们认为政府应该对小企业进行资助,帮助它们度过疫情的寒冬。(同位语从句)(汉译英)【答案】The respondents expressed their opinion that the government should subsidize small businesses to help them survive the cold winter of the epidemic.【
11、详解】考查同位语从句和时态。“受访者”是 the respondents,“表达了他们的意见”用一般过去时,翻译为 expressed their opinion,“政府应该对小企业进行资助,帮助它们度过疫情的寒冬”是他们的意见的具体内容,用 that 引导的同位语从句,“政府应该对小企业进行资助”翻译为 the government should subsidize small businesses,“帮助它们度过疫情的试卷第 3 页,共 33 页 寒冬”用不定式表目的,翻译为 to help them survive the cold winter of the epidemic,因此整个
12、句子翻译为“The respondents expressed their opinion that the government should subsidize small businesses to help them survive the cold winter of the epidemic”。故答案为The respondents expressed their opinion that the government should subsidize small businesses to help them survive the cold winter of the epid
13、emic。6这位资深音乐人对二十世界八十年代的流行歌曲很熟悉,被人们称为流动的曲库。(So)(汉译英)【答案】The senior musician is familiar with the pop songs of the 1980s,so he is called as a flowing musical library.【详解】考查状语从句、被动语态和短语。表示“熟悉”应用短语 be familiar with;表示“被称为”应用短语 be called as,与主语 he 之间为被动关系;表示“流动的曲库”应用短语flowing musical library;句子时态为一般现在时,s
14、o 是连词,用于表结果,意为“所以”。故翻译为 The senior musician is familiar with the pop songs of the 1980s,so he is called as a flowing musical library.7这个冰雪世界的天才少女乐观自律,选择代表她母亲的祖国参加北京冬奥会。(choose)(汉译英)【答案】Optimistic and disciplined,the talented teenager from the world of ice and snow chose to represent her mothers coun
15、try to participate in the Beijing Winter Olympics.【详解】考查形容词作状语、时态、动词和不定式作目的状语。“乐观自律”用形容词作状语,翻译为 optimistic and disciplined;“这个冰雪世界的天才少女”是 the talented teenager from the world of ice and snow;“选择做某事”是 choose to do,用一般过去时;“代表她母亲的祖国”是 represent her mothers country;“参加北京冬奥会”是 participate in the Beijing
16、Winter Olympics,故答案为 Optimistic and disciplined,the talented teenager from the world of ice and snow chose to represent her mothers country to participate in the Beijing Winter Olympics.8现在有很多应用程序帮助了你了解自己在哪方面支出最多。(work)(汉译英)【答案】Now there are many Apps that help you work out where you spend the most.
17、【详解】考查定语从句、时态及宾语从句。分析可知,本句的时态应用一般现在时。表示“有很多应用程序”用 there are many Apps;“Apps”为先行词,在定语从句中作主语,所以定试卷第 4 页,共 33 页 语从句的关系词用 that;表示“帮助你”用 help you;表示“解决,了解”用 work out,其后跟 where 引导的宾语从句;表示“你花钱最多的地方”用 where you spend the most;根据汉语提示,故翻译为:Now there are many Apps that help you work out where you spend the mos
18、t.9因为担心她,快乐和悲伤试着共同努力,以确保她找回她的核心记忆。(形容词(短语)做状语)(汉译英)【答案】Worried about her,Joy and Sadness try to work together to ensure she gets her core memories back.【详解】考查形容词短语作状语,动词短语,宾语从句以及时态。分析汉语句子可知,“因为担心她”可用形容词短语“worried about her”表示,在句中作原因状语。“快乐和悲伤”为句子的主语,用名词短语“Joy and Sadness”表示。“试着共同努力”用动词短语“try to work
19、together”表示,动词“try”作谓语动词,结合语境用一般现在时,主语为复数,动词用原形。“以确保她找回她的核心记忆”用动词不定式表达作目的状语,其中,“确保”用动词“ensure”表示;“她找回她的核心记忆”为宾语从句,句子结构完整,可用“that”引导,也可将“that”省略,其中,“找回”用动词短语“get sth back”表示,谓语动词“get”与主句时态保持一致,用一般现在时,从句主语“she”为第三人称单数,动词用第三人称单数形式,即“gets”;“她的核心记忆”用名词短语“her core memories”表示,因此,目的状语翻译为“to ensure she gets
20、 her core memories back”。故翻译为:Worried about her,Joy and Sadness try to work together to ensure she gets her core memories back.10安妮对这个决定感到震惊,并且不知道该怎么办。(疑问词+不定式)(汉译英)【答案】Anne was shocked by the decision and did not know what to do.【详解】考查时态、被动语态及疑问词+动词不定式。根据句意,本句描述过去发生的事情,故用一般过去时。表示“被震惊”用一般过去时的被动语态 wa
21、s shocked by;表示“决定”用 decision;表示“并且”用 and;表示“不知道该怎么办”用疑问词+动词不定式 what to do 作 did not know 的宾语。故答案为 Anne was shocked by the decision and did not know what to do.11“亲爱的,你还是很开心。虽然你父母离婚了,但他们都爱你。”(汉译英)【答案】Honey,you are still happy.Although your parents divorced,they both love you.【详解】考查时态和从句。根据句意,“你还是很开心
22、”描述现在的事实用一般现在时,故译为试卷第 5 页,共 33 页 you are still happy;“虽然你父母离婚了”是让步状语从句,可以用 although 引导,且描述过去发生的事情,用一般过去时,“离婚”译为 divorce,故译为 Although your parents divorced,“他们都爱你”描述现在的事实用一般现在时,故译为 they both love you。故答案为Honey,you are still happy.Although your parents divorced,thev both love you.【点睛】12突然间,我觉得有点放松和自然,
23、并坚信我一定要振作起来,就像最美丽的贝壳,充满色彩。(汉译英)【答案】Suddenly,I felt a little relaxed and natural,and held the firm belief that I must cheer up,just like the most beautiful shell,full of color.【详解】考查时态,形容词,从句和短语。根据句意,描述过去发生的事情用一般过去时,suddenly“突然”副词作状语,feel“觉得”,过去式 felt,a little“有点”,relaxed and natural“放松和自然”,“坚信”可译为 h
24、old the firm belief,“我一定要振作起来”解释说明belief,是同位语从句,从句句意完整,成分齐全,用连接词 that 引导从句,cheer up“振作起来”,故译为 that I must cheer up,lke“像”,the most beautiful shell“最美丽的贝壳”,full of color“充满色彩”,综上,故答案为 Suddenly,I felt a little relaxed and natural,and held the firm belief that I must cheer up,just like the most beautif
25、ul shell,full of color.【点睛】13听到这话,我抬头望着蓝天和浩瀚的大海。(汉译英)【答案】Hearing this,I looked up at the blue sky and the vast sea.【详解】考查非谓语动词和时态。表示“听到这话”翻译为 hear this,此处应用现在分词作状语;主语为 I;表示“抬头望着蓝天和浩瀚的大海”翻译为 look up at the blue sky and the vast sea,结合语境应用一般过去时。故翻译为 Hearing this,I looked up at the blue sky and the vas
26、t sea.14你妈妈今天早上给我打电话,告诉我你喜欢海洋。(汉译英)【答案】Your mother rang me this morning,telling me that you love oceans.【详解】考查时态、非谓语动词和宾语从句。句子的主语为 your mother“你的妈妈”,给某人打电话可翻译为 ring sb.,时间状语为 this morning“今天早上”,所以句子的时态为一般过去时态;告诉可用单词“tell”,在句中作伴随状语,和逻辑主语为主动关系,所以用试卷第 6 页,共 33 页 现在分词。后面接 that 引导的宾语从句,你喜欢海洋可以翻译为“you lov
27、e oceans”。故翻译为 Your mother rang me this morning,telling me that you love oceans.15所以,我带你来了。我也希望你能得到鼓舞和勇气。(汉译英)【答案】Therefore,I brought you here.Also I hope you can get inspiration and courage.【详解】考查时态和宾语从句。所以为“therefore”,根据句意可知,我带你来了为“I brought you here.”,主语为 I,谓语为 brought,描述过去的事情,谓语一般过去时,you 为宾语,所以第
28、一个句子翻译为“Therefore,I brought you here.”。第二个句子主语为 I,谓语为 hope,后接省略 that 的宾语从句,宾语从句的主语为 you,谓语为 can get,宾语为 inspiration and courage。故翻译为:Therefore,I brought you here.Also I hope you can get inspiration and courage.16令我吃惊的是,我发现海滩上有这么漂亮的贝壳。(汉译英)【答案】Much to my surprise,I found that there were such beautifu
29、l shells on the beach.【详解】考查固定短语,时态和宾语从句。“令我吃惊的是”是固定短语 much to my surprise,“我发现”时态用一般过去时,是 I found,“海滩上有这么漂亮的贝壳”翻译为 that 引导的宾语从句,时态用一般过去时,“有这么漂亮的贝壳”是 there were such beautiful shells,“海滩上”是 on the beach,因此整个句子翻译为“Much to my surprise,I found that there were such beautiful shells on the beach”。故答案为 Mu
30、ch to my surprise,I found that there were such beautiful shells on the beach。17她对我笑了笑,接着说:“在那些日子里,我感到非常悲伤,因为我的父母都不关心我,这让我想结束我的生命。”(汉译英)【答案】She smiled to me and continued,“In those days,I felt very sorrowful because neither of my parents cared about me,which made me want to end my life.”【详解】考查状语从句和定语
31、从句。主语为 she;表示“微笑”应用动词 smile;表示“接着”应用动词 continue,此处用一般过去时;表示“在那些日子里”短语为 in those days;表示“感到非常悲伤”短语为 feel very sorrowful;后跟 because 引导的原因状语从句,表示“两者都不”短语为 neither of;表示“关心”应用 care about;后跟 which 引导的非限制性定语从句,表示“让我想结束我的生命”翻译为 make me want to end my life。句子应用一般过去时。故翻译为 She smiled to me and continued,“In t
32、hose days,I felt very sorrowful because neither of my parents cared about me,which made me want to end my life.”试卷第 7 页,共 33 页 18但最后,我没有那样做。为了消磨时间,我总是去海滩(我叫它“大蓝”)。(汉译英)【答案】But finally,I didnt do like that.In order to kill time,I always went to the beach(I called it the Big Blue).【详解】考查名词,动词,代词,副词,介词
33、,短语,连词和时态。表示“但是”应用连词 but;表示“最后”应用副词 finally;表示“我”应用代词 I;表示“没有做”应用动词 dont do;表示“那样”应用介词短语 like that;表示“为了”应用短语 in order to;表示“消磨时间”应用动词短语 kill time;表示“总是”应用副词 always;表示“去海滩”应用动词短语 go to the beach;表示“叫”应用动词 call;表示“大蓝”应用名词 the Big Blue。分析句子意思可知,这句话描述的是过去的事情,所以谓语要用一般过去式的形式。故翻译为 But finally,I didnt do l
34、ike that.In order to kill time,I always went to the beach(I called it the Big Blue).19那个赛季是我职业生涯中最有收获的一个赛季。(汉译英)【答案】That season was by far the most rewarding season of my career.【详解】考查固定短语。此处主语为 that season;表示“我职业生涯中最有收获的一个赛季”翻译为 by far the most rewarding season of my career,句子为“主系表”结构,结合语境应用一般过去时。故
35、翻译为 That season was by far the most rewarding season of my career.20在赛季结束时,我觉得自己很有成就感。努力工作总有回报。(汉译英)【答案】I felt so accomplished at the end of the season.Hard work always pays off.【详解】考查时态和句子结构。根据句意可知,表示“在赛季结束时,我觉得自己很有成就感”用一般过去时,描述过去发生的事情,谓语动词用过去式,可表达为 I felt so accomplished at the end of the season,是
36、主系表句型,介词短语 at the end of the season作时间状语;表示“努力工作总有回报”用一般现在时,描述客观规律,表达为 hard work always pays off,是主谓句型,名词短语 hard work 用作主语,是第三人称单数,谓语动词用 pay off“得到好的结果”,主谓保持数的一致,always 意为“总是”。句首字母大写,故可翻译为 I felt so accomplished at the end of the season.Hard work always pays off.21虽然我真的很想赢,但我知道能站在这个位置上对我来说是一个巨大的成就。(
37、汉译英)试卷第 8 页,共 33 页【答案】Although I truly wanted to win,I knew that it was a great accomplishment for me to be in that position even not in the first place.【详解】考查短语、时态、非谓语动词、状语从句和名词性从句。want to do sth.想要做某事;in the first place 起初;首先。although 虽然,尽管,引导让步状语从句。动词 knew 后接宾语从句,从句不缺少成分且句意完整,所以用连接代词 that 引导。Its+
38、名词+to do sth.做某事,it 作形式主语,真正的主语为不定式。陈述过去事情,用一般过去时。根据句意,故翻译为 Although I truly wanted to win,I knew that it was a great accomplishment for me to be in that position even not in the first place.22这次受伤几乎是件好事,因为我向自己证明了我有能力实现我所追求的目标,当然是通过努力工作。(汉译英)【答案】The injury was almost a good thing because I proved to
39、 myself that I was capable of achieving goals that I strived for,through hard work of course.【详解】考查名词、动词、代词、形容词、副词、连词、介词、短语、连词和时态。表示“这次受伤”应用名词 the injury;表示“几乎”应用副词 almost;表示“是”应用动词 be;表示“一件好事”应用名词短语 a good thing;表示“因为”应用连词 because;表示“我”应用代词 I;表示“向自己证明”应用动词短语 prove to myself;表示“有能力”应用动词短语 be capable
40、 of;表示“实现”应用动词 achieve;表示“追求”应用动词短语 strive for;表示“目标”应用名词 goal,用复数形式表示泛指;表示“当然”应用介词短语 of course;表示“通过”应用介词 through;表示“努力工作”应用名词 hard work。分析句子意思可知,“因为我向自己证明了我有能力实现我所追求的目标”用 because 引导的原因状语从句结构来表达,“我有能力实现我所追求的目标”是“证明”后面的宾语从句结构,“我所追求的”是定语从句来修饰名词“目标”。这句话是描述过去的事情,所以谓语动词用一般过去式的形式。故翻译为 The injury was almo
41、st a good thing because I proved to myself that I was capable of achieving goals that I strived for,through hard work of course.23我度过了我职业生涯中最成功的一个赛季。我进入了决赛。(汉译英)【答案】I had the most successful season of my career.I made it to the finals.【详解】考查时态、动词、短语和形容词的最高级。根据句意,两个句子的句意阐述的事情发生在过去,谓语动词都应该用一般过去时;表示“度过
42、”应用动词 have,其一般过去时是 had;表示“最成功的”应该用形容词 successful 的最高级形式 the most successful;试卷第 9 页,共 33 页 表示“进入了决赛”短语为 make it to the finals,make 的一般过去时是 made。结合其他汉语提示,故翻译为 I had the most successful season of my career.I made it to the finals.24通过练习,我会去健身房,努力增强受伤前的力量。(汉译英)【答案】Through practices,I would hit the gym
43、and try to build up the strength that I had before the injury.【详解】考查固定短语和定语从句。“通过练习”是 through practices 作状语,“尽力做某事”try to do sth.,“增强力量”是 build up the strength,后面用一个定语从句,修饰先行词 the strength,关系词在从句中作宾语,指物,用 that 引导该从句,故翻译为 Through practices,I would hit the gym and try to build up the strength that I h
44、ad before the injury.25我对成功的渴望使我甚至在赛季前一天就开始了两个小时的比赛和锻炼。(汉译英)【答案】My hunger for success made me play and work out for two hours even day before the season.【详解】考查时态和固定用法。描述发生在过去的事情,用一般过去时;“我对成功的渴望”是My hunger for success 作主语,“使某人做某事”是 make sb.do sth.,“在赛季前一天”是day before the season 作状语,故翻译为 My hunger for
45、 success made me play and work out for two hours even day before the season.26训练将在两个星期后开始,我决心重返赛场。(汉译英)【答案】Practices were going to start in two weeks and I was determined to get back on the court.【详解】考查时态,和短语。分析句子可知,用 and 连接两个并列句,前一分句主语是practice“训练”,根据句意,用复数,时间状语 in two weeks“两个星期以后”,表示过去的将来的动作用过去将来
46、时,表示打算做某事,用 be going to 结构,后一分句时态为一般过去时,主语是 I,“决心”译为 be determined to do sth.,get back“返回”,on the court“在赛场上”,结合主谓一致原则,故答案为 Practices were going to start in two weeks and I was determined to get back on the court.【点睛】27这是她来这里后第一次和家人以外的人交谈。(汉译英)【答案】It was the first time since she had been here that s
47、he had talked to anyone other than 试卷第 10 页,共 33 页 her family.【详解】考查固定句型、时态、固定短语和状语从句。表示“某人第一次做某事”,应该用“It is(was)the first time that sb.have(had)done sth.”结构。表示“谈话,交谈”,应该用动词talk。talk to sb./talk with sb.表示“和某人谈话”。表示“除之外”,可以用 other than。所以,根据语境,“这是她第一次和家人以外的人交谈”应该是发生了的事情。所以主句应该用一般过去时态,该部分可以翻译为:It was
48、 the first time that she had talked to anyone other than her family。表示“从之后”,应该用连词 since。since 引导时间状语从句。“她来这里”发生在主句动作之前,应该用过去完成时态。该部分可以翻译为since she had been here。故全句翻译为:It was the first time since she had been here that she had talked to anyone other than her family。28梅梅发现她被接受了。从那以后,这对双胞胎经常来餐馆吃饭,梅梅和他
49、们成了好朋友。(汉译英)【答案】Mei Mei found that she was accepted.From then on,the twins often came to the restaurant for dinner,and Mei Mei became good friends with them.【详解】考查固定短语和时态。第一句主语为 Mei Mei,表示“发现”应用 find,此处用一般过去时,后跟 that 引导的宾语从句,从句主语为 she,表示“接受”应用 accept,与主语构成被动关系,故用一般过去时的被动语态;表示“从那以后”短语为 from then on;句
50、子为一般过去时,主语为 the twins;表示“来餐馆吃饭”短语为 come to the restaurant for dinner,由 often 修饰;表示“梅梅和他们成了好朋友”翻译为 Mei Mei become good friends with them。故翻译为 Mei Mei found that she was accepted.From then on,the twins often came to the restaurant for dinner,and Mei Mei became good friends with them.29她给他们端上了饼干,那对双胞胎认