《研究生英语重点翻译下册12年考试.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《研究生英语重点翻译下册12年考试.pdf(7页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、word 专业资料-可复制编辑-欢迎下载 Unit 1 1.In the wake of even the most terrifying experiences,only a small proportion of adults become chronically troubled.在遭遇了即使最可怕的经历之后,也只有一小部分成年人会受到长期的心理折磨。2.Those who weather adversity well are living proof of the paradoxes of happiness.那些经受住苦难打击的人是有关幸福悖论的生动例证 3.Like combat,
2、violent crime or sudden serious illness show that most feel dazed and anxious in the immediate aftermath.他对那些经历了诸如搏斗、暴力犯罪、突患重病等极端事件的人群进行了研究,这些研究表明,在刚经历不幸后大多数人随即都会感到茫然和焦虑。4.Something similar happens to many people who experience a terrifying physical threat.In that moment our sense of invulnerability
3、 is pierced,and the self-protective mental aemoe that normally stands between us and our perceptions of the world is torn away.Our everyday life scriptsour habits,self-perceptions and assumptionsgo out the window,and we are left with a raw experience of the world.许多经历过恐怖的人身威胁的人会遇到类似的情况。在事情发生的那一瞬间,我们
4、的安全感被冲破了,平时处于我们与我们对世界的种种看法之间的自我保护的精神盔甲被剥离了。我们的日常生活轨迹(我们的习惯、自我认识和主观意念)全部被抛到九霄云外,只剩下对世界的原始体验。5.Eventually,they may find themselves freed in ways they never imagined,Survivors often say they have become more tolerant and forgiving of others,capable of bringing peace to formerly troubled relationships.T
5、hey say that material ambitions suddenly seem silly and the pleasures of friends and family paramountand that the crisis allowed them to recognize life in line with their new priorities.最终,他们可能会发现自己以从未想到过的方式获得了解脱。幸存者往往说他们变得更加宽容,也更能原谅别人,能够缓和原本糟糕的关系。他们说物质追求突然间变得很无聊,而朋友和家庭带来的快乐变得极为重要,他们还说危机使他们能够按照这些新的优
6、先之事来重新认识生活。6.Ultimately,the emotional reward can compensate for,the pain can difficulty of adversity.this perspective does not cancel out what happened,but it puts it all in a different context.总之,情感上的回报可以弥补灾难带来的痛苦和艰难。这种精神收获并不能抵消所发生的苦难,但是它可以把这些苦难全部放在另一个不同的背景中来看待.Unit2 1.In other words,when spectator
7、s refer to a“good game”or an“exciting contest”,they are usually talking about one in which the outcome was in doubt until the last minutes or seconds,one in which the stakes were so high that athletes were totally committed to and engrossed in the action,or one in which there were a number of excell
8、ent or“heroic”performances.When games or matches contain all three of these factors,they are remembered and discussed for a long time.换句话说,当观众提及一场“不错的比赛”或一场“激动人心的比赛”时,这场比赛,通常在比赛即将结束的最后几分钟甚至几秒钟时,结果仍然扑朔迷离;或者比赛涉及高额奖金,因而运动员们都全身心地投入比赛。或者比赛展示了许多出色的或者“英雄式”的表现。只要运动比赛包含所有这三方面因素,人们word 专业资料-可复制编辑-欢迎下载 就会长时间记得
9、并讨论这场比赛。2.Innovations have been made within this framework,rather than completely dismantling the design of a game.创新也是在这一框架内进行的,并不会完全废除这项运动的基本设计。3.Without this technical knowledge,people are easily impressed by things extrinsic to the game or match itself;they get taken in by hype.由于缺乏这些技术性知识,人们容易受
10、到运动或赛事之外的东西的影响,容易受到天花乱坠的宣传的迷惑.4.When people lack technical knowledge about basketball,they are more likely to talk abont a single slam dunk than abont the consistently flawless defense that enabled a team to win a game.当人们缺乏篮球方面的技术知识时,他们更津津乐道于某一个灌篮,而不会关注球队取胜必需的因素:自始至终配合得天衣无缝的后防。5.Athelets usually in
11、volves a shift in emphasis from what might be called an aesthetic orientation to a heroic orientation.运动员们常常认为重心从所谓的美学取向向英雄主义取向转变。6.This does not mean that aesthetic orientations disappear,but it does mean that they often take a back seat to the heroic actions that entertain spectators who do not kn
12、ow enough to appreciate the strategic and technical aspects of the game or match.这并不意味着美学取向不复存在了,但是这确实意味着与英雄主义行为相比,它们常常退居其后。英雄主义行为吸引着那些没有足够的知识欣赏运动或比赛的策略和技术的观众。7.The power to affect these decisions is grounded in a variety of resources,many of which are not even connected with sports.影响这些决策的力量根植于各种不同
13、的资源,其中许多甚至与体育没有关联。Unit 3 1.This caused much play of flashlights among the wsherettes and fretful re-examining of tickets by everyone in the vicinity until word got around that I was an American tourist and therefore unable to follow simple seating instructions and I was escorted in some shame back t
14、o my assigned place.女引座员马上打开手电筒查看情况,身边所有的人都不安地重新确认自己票上的座位号,直到大家都清楚了,我是一个美国游客,因此没有遵循简单的就座指示。在羞愧中我被送回指定的位子。2.Sometimes a nations little contrivances are so singular and clever that we associate them with that country alone.有时候某个国家的小发明是如此独特和精巧,以至于我们总是由它而联想到这个国家 3.The French,for instance,cannot get the
15、hang of queuing.比如说,法国人无法掌握排队的窍门。4.Germans are flummoxed by humor.德国人被幽默困扰 5.Who could glance at such an itinerary and not want to climb aboard?看过这樣的旅行安排,谁不想踏上行程呢?6.As for me,I could spend hours just poring over the tables.对我来说,我可以花大量时间就这样凝视着这些列表 7.Bewilderingly abstruse footnotes.令人困惑的深奥脚注 word 专业资
16、料-可复制编辑-欢迎下载 Unit 4 1.Over the past few years Ive had an uncomfortable sense that someone,or something has been tinkering with my brain,remapping the neural circuitry,reprograming the memory.在过去的几年里,我老有一种不祥之感,觉得有什么人,或什么东西,一直在我脑袋里捣鼓个不停,重绘我的脑电图,重写我的脑内存。2.Immersing myself in a book or a lengthy article
17、 used to be easy.My mind would get caught up in the narrative or the turns od the argument,and Id spend hours strolling through long stretches of prose.Thats rarely the case anymore.Now my concentration often starts to drift after two or three pages.I get fidgety,lose the thread,begin looking for so
18、kething else to do.I feel as if Im always dragging my wayward brain back to the text.过去总是不费什么劲儿就能让自己沉浸在一本书或一篇长文章中,被其中的叙述或不同的论点深深吸引。我还会花数小时徜徉在长篇散文中。可如今这都不灵了。现在,我翻上两三页书,注意力就开始不集中了。我会变得烦躁,抓不住重点,开始想找点其他的事情做。我感觉我似乎要硬拖着我任性的大脑才能回到文章中。3.The Web has been a godsend to me as a writer.Research that once require
19、d days in the stacks or periodical rooms of libraries can now be done in minutes.A few Google searches,some quick clicks on hyperlinks,and Ive got the telltale fact or pithy quote I was after.Even when Im not working,Im as likely as not to be foraging in the Webs info-thickets.对作家而言,网络就像个天上掉下来的聚宝盆。过
20、去要在书堆里或图书馆的期刊阅览室中花上好几天做的研究,现在几分钟就齐活。“谷歌”几下,快速点开几个链接,就可以找到我所需要的事实或者精炼的引证。即使在工作之余,我也很有可能在信息丰富的网络里遨游 4.Unlike footnotes,to which theyre sometimes likened,hyperlinks dont merely point to related works;they propel you toward them.超链接常被比作脚注,但是和脚注不一样,超链接不仅仅链接到相关作品;它们还驱使你去点击创门。5.The Net is becoming a univer
21、sal mediym,the conduit for most of the information that flows though my eyes and ears and into my mind.网络已经成为了一种通用的媒介,大部分信息都通过这个渠道进人我们的眼、耳,最后进人我们的大脑。6.What the Net seems to be doing is chipping away at my capacity for concentration and contemplation.网络似乎粉碎了我专注与沉思的能力。7.Friedman elaborated on his comm
22、ent in a telephone conversation with me.弗里德曼在电话里告诉我 8.A recently published study of online research habits,suggests that we may well be in the midst of a sea change in the way we read and think.一个已经发表的关于网络研读习惯的研究指出,我们可word 专业资料-可复制编辑-欢迎下载 能已经彻底置身于阅读与思考方式的巨变之中了。9.Thanks to the ubiquity of text on the
23、 Internet,not to mention the popularity of text-messaging on cell phones,we may well be reading more today than we did in the 1970s or 1890s.多亏铺天盖地的网络文本,更别说当下时兴的手机短信,可供我们阅读的东西很可能比上世纪七八十年代要多了。10.Our ability to interpret text,to make the rich mental connections that form when we read deeply and withou
24、t distraction,remains largely disengaged.我们对文句的设释,心无旁鹜、深度阅读时形成的丰富的精神联系,这些能力很大程度上已经消失了。11.etched auditory bringing curtail terse take to Unit 6 1.To those old allies whose cultural and spiritual origins we share,we pledge the loyalty of faithful friends.United,there is little we cannot do in a host o
25、f cooperative ventures.Divided,there is little we can dofor we dare not meet o powerful challenge at odds and split asunder.对那些和我们有着共同文化和精神渊源的老盟友,我们保证待以挚友那样的忠诚。如果我们团结一致,就能在许多合作事业中无往不胜。如果我们分歧对立,就会一事无成因为我们不敢在争吵不休、四分五裂时迎接强大的挑战。2.To that world assembly of sovereign states,the United Nations,our last bes
26、t hope in an age where the instruments of war have far outpaced the instrments of peace,we renew our pledge of support to prevent it from becoming merely a forum for invective to strengthen its shield of the newand the weakand to enlarge the area in which its writ may run.对联合国,主权国家的世界性议事机构,我们在战争手段大大
27、超过和平手段的时代里最后的、最美好的希望所在,我们重申予以支持:防止它仅仅成为谩骂的场所;加强它对新生国家和弱小国家的保护;扩大它的行使法令的管束范围。3.Finally,to those nations who would make themselves our adversary,we offer not a pledge but a request:that both sides begin anew the quest for peace,before the dark powers of destruction unnleashed by science engulf all hum
28、anity in planned or accidental self-destruction.最后,对那些与我们作对的国家,我们提出一个要求而不是一项保证:在科学释放出可怕的破坏力量,把全人类卷入预谋的或意外的自我毁灭的深渊之前,让我们双方重新开始寻求和平。4.Let both sides explore what problems unite us instead of belaboring those problems which divide us.让双方都来探讨使我们团结起来的问题,而不要纠缠那些使我们分裂的问题。5.In your hands,my fellou citizens,
29、more than in mine,will rest the final success or failure of our course.Since this country was founded,each generation of Americans has been summoned to give testimony to its national loyalty.The graves of young Americans who answered the call to service surround the globe.同胞们,我们方针的最终成败与其说掌握在我手中,不如说掌
30、握在你们手中。自从我国建立以来,每一代美国人都曾受到召唤去证明他们对国家的忠诚。响应召唤而献身的美国青年的坟墓遍及全球。6.Now the trumpet summons us again not as a call to bear arms,though arms we need;not as a call to battle,though embattled we are but a call to bear the burden of a long twilight struggle,year word 专业资料-可复制编辑-欢迎下载 in and year out,“rejoicing
31、 in hope,patient in tribulation”a struggle against the common enemies of man:tyranny,poverty,disease,and war itself.现在,号角已再次吹响不是召唤我们拿起武器,虽然我们需要武器。不是召唤我们去作战,虽然我们严阵以待。它召唤我们为迎接黎明而肩负起慢长斗争的重任,年复一年,“从希望中得到欢乐,在磨难中保持耐性,”对付人类共同的敌人专制、贫困、疾病和战争本身。Unit 7 1.If we consider how much less the beauty and majesty of a
32、 building depend upon its pleasing certain prejudices of the eye,than upon its rousing certain trains of meditation in the mind,it will show in a moment how many intricate questions of feeling are involved in the raising of an edifice;it will convince us of the truth of proposition,which might at fi
33、rst have appeared startling,that no man can be an architect who is not a metaphysician.如果我们明白,一座建筑的美和雄伟,很大程度上取决于它能引发心灵的一系列沉思,而非来自于它能满足视觉上的某种偏爱,我们很快就会发现,一座建筑的兴建会涉及多少错综复杂的情感问题。我们会因此而相信一个乍然一听不无惊人的论点,那就是,一个人如果不是玄学家,就无法成为建筑师。Abstract 1.The successful design of cost-effective solar energy systems depends
34、mainly on the development of higher conversion efficiencies.A theory is given for the thermal performance of a new solar collector array that combines reflected and refracted light rays.The theory is applied to the design of a complete system for solar heating of a building.Dynamic operation charact
35、eristics of a one-month interval are given for the collector array and heat transfer devices,and cost efficiency is compared with that of the conventional design.成功设计的低成本的太阳能系统主要取决于发展高等教育的转换效率。一个理论给出了热性能的一种新 的太阳能收集器阵列,结合的反射和折射光线。这个理论应用到一个完整的系统的设计为太阳能加热建筑物。动态操作的特点给出了一个为期一个月的时间间隔为收集器阵列和换热设备,和成本效率比传统的设
36、计。2.Modern management is essentially about managing people as well as processes in a rapidly changing environment.The author presents the factors which make“strategicmanagement”effective.A dominant factor is the organization climate which,in turn,is determined by the quality of the managers and the
37、availability of alternatives.To improve the word 专业资料-可复制编辑-欢迎下载 organization climate in which strategic management can be effective,the quality of the managers is a crucial factor.The scope for alternatives also proves an important constraint.The author suggests that the assessment of effects for m
38、anagement should include the use of consultants and the role of formal procedure.It is concluded that the correct judgment and optimal operation of the essential factors will enhance the effectiveness of strategic management in general.现代管理本质上是对人的管理以及流程在快速变化的环境。本文提出的因素使“战略管理”有效。一个主要因 素是组织气候,反过来,是由高质
39、量的经理和可用的替代方案。提高组织环境战略管理可以有效的质量管理是一个关键因素。选择的范围也证明了一个重要的约束。作者表明,管理效果的评估应该包括使用顾问和正规的程序的角色。得出正确的判断和优化运行要素将加强战略管理的有效性在一般。3.In this paper,we have given a reason that is why the competitive ability of the national firms is weak.Because the non-national firms can get very cheap labor,under the same technica
40、l and economical conditions and the same cost,a non-national firm can produce more output than a national firm does,so it can get much more profit.In this way,the competitive ability of the non-national firm is stronger than the national firms.在本文中,我们已经给一个原因,就是为什么竞争力弱的国家的公司。因为非公司可能会变得非常廉价的劳动力,在同样的技术
41、和经济条件和相同的成本,一个非公司可以比国民产出更多公司做的,所以它可以获得更多的利润。通过这种方式,竞争力强,比非公司是国家的公司。4.The author in this paper presents a process of fuel-saving innovation,The process is proved to be effective,and the authors are satisfied with the results.作者在本文中提出了一种节能的创新过程,这个过程是被证明是有效的,与作者的结果感到满意。5.In this paper,we obtain the sto
42、ne theorem in De Morgan algebra,and using this theorem,we give a necessary and sufficient condition that De Morgan becomes Kleene algebra.For proving the above result,we introduce a new quasi-boolean ring.Furthermore,we prove the quasi-boolean ring.Using this result,we get a necessary and sufficient
43、 condition that De Morgan algebra becomes Kleene algebra.And finally,we discuss some properties of the quasi-boolean ring.在本文中,我们获得了石头定理在德摩根代数,并使用这个定理,我们给一个充分必要条件,De莫根克林代数。为了证明以上的结果,我们引入一个新的quasi-boolean戒指。此外,我们证明了quasi-boolean戒指。使用这个结果,我们得到一个充分必要条件,德摩根代数变得克林代数。最后,我们讨论的一些性质quasi-boolean戒指。7.The visc
44、oelastic property of various lubricating oils was measured with the oscillating crystal technique.The relation between the shear relaxation behavior and the molecular structure of the lubricating oils is discussed.Eyring is theory for viscous floe is used to explain the relaxation behavior from a mo
45、lecular point of view.Some insight into a procedure for estimating the relaxation time from the molecular structure is presented.粘弹性测量的各种润滑油与振荡晶体技术。剪切松弛的关系行为和分子结构的讨论了润滑油。Eyring是理论对粘性的浮冰上用来解释放松行为从分子的观点。一些洞察估算过程从分子结构弛豫时间了。8.Recent anatomic studies have shown that the left bundle system of human heart
46、actually branches word 专业资料-可复制编辑-欢迎下载 out three divisions,that is,left anterior,left posterior and lift mid-septal divisions.When the mid-septal fascicles are diseased,the prominent anterior shift of QRS loop and the prominent tall R wave in the right chest leads could be recorded in VCG and in EKG
47、 respectively.It was denominated anterior conduction delay(ACD).ACD is considered to be a manifestation of left mid-septal fascicular block.In the present study,61 cases of ACD are discussed and the EKG criteria of ACD are recommended.最近的解剖学研究表明,左束系统的人类心脏实际上分支出三个部门,即左前,位于左后和提升mid-septal 分歧。当 mid-sep
48、tal 神经束是患病的、突出的前转变和突出的 QRS 环高 R 波,在右胸领导可以被记录下来,在分别 VCG 心电图。这是前办理计价延迟(ACD)。亚洲合作对话会议被认为是一个单一的表现 mid-septal 离开块。在目前的研究中,61 例 ACD 还探讨了心电图标准推荐的亚洲合作对话会议。9.This paper aims to present the relation between the shear relaxation and molecular structure of lubricating oils.The viscoelastic property of various l
49、ubricating oils was measureed with the oscillating crystal technique.The shear relaxation behavior of the lubricating oils is closely related to the rigidity of a molecular and depends on the average size of flow segments rather than only on the size of a molecular.本文旨在介绍关系与分子结构的剪切松弛的润滑油。粘弹性测量的各种润滑油与振荡晶体技术。剪切松弛行为的润滑油密切相关的分子和刚度的平均大小取决于流段,而不是只在一个分子的大小。