日本明治时期展开的“言文一致”运动的研究,近代文学论文.docx

上传人:安*** 文档编号:73335731 上传时间:2023-02-17 格式:DOCX 页数:10 大小:22.03KB
返回 下载 相关 举报
日本明治时期展开的“言文一致”运动的研究,近代文学论文.docx_第1页
第1页 / 共10页
日本明治时期展开的“言文一致”运动的研究,近代文学论文.docx_第2页
第2页 / 共10页
点击查看更多>>
资源描述

《日本明治时期展开的“言文一致”运动的研究,近代文学论文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《日本明治时期展开的“言文一致”运动的研究,近代文学论文.docx(10页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、日本明治时期展开的“言文一致运动的研究,近代文学论文Abstract:Genbunitchi movement, which flourished in Meiji era, includes various complicated aspects.The stylistic experiment practiced by modern Japanese writers, like Futabatei Shimei, is only one composite of the movement.A study on the relationship between modern Japanese

2、 literature and Genbunitchi movement is of great help to gain a better understanding on the nature of the movement and stylistic experiments tried by the modern writers, like Futabatei Shimei. Keyword:modern Japanese literature;Genbunitchi movement;Futabatei Shimei; 在上个世纪80年代日本近代文学的研究框架发生重大改变之后, 先前的

3、很多研究形式都自然而然地在遭到批判之后遭到抛弃, 比方以 自我的建立 为基本标准来寻找日本近代文学的起点这一思维方式就是华而不实一个鲜明的例证, 而这一事实本身标志着 西方的绝对梦幻想象 在日本的破灭。但即便是在这一背景下, 日本近代文学研究界对 言文一致 这一课题的讨论不仅予以了保存, 而且, 在与之相关的研究经过中产生了丰富的成果。当然, 前后两种研究, 无论是在研究视角、研究框架还是在研究内容上都发生了宏大的变化。 综观日本学者对明治时期所展开的 言文一致 运动的研究能够发现, 它主要经历了两个阶段:的文体进行比照之后得出如下结论:(舞姬虽是雅文, 但其骨格完全是欧文的翻译体, 而(浮云

4、有一半是用人情本和滑稽本的文体书写而成的。当然, 在当中的文体产生了变化, 但据讲那是二叶亭首先用俄语书写然后再翻译过去的。他由此放弃了(浮云, 从那以后20余年没有写过小讲256.通过这段话能够明白, 二叶亭四迷通过圆朝的速记文体而进行的文体创出活动完全是以失败而告终的。 读过二叶亭四迷小讲(浮云的人都特别清楚, 作为如今的人在阅读经过中会存在着相当的障碍, 而且小讲(浮云与后来的芥川等作家的作品在语言层面上的表现也是截然不同的。这一现象似乎能够多少讲明了, 所讲的在(浮云中被二叶亭四迷创出的近代文体和后来作家所使用的文体是有差异不同的。 日本近代文学在其初始阶段之所以进行 言文一致 的实验

5、, 其更重要的原因是当时的书面语言无法表示出自个的思想和内心世界, 这也就是当时被坪内逍遥等人称之为 表现苦时代 .二叶亭四迷在其(我的言文一致的来历一文中提到自个进行 言文一致 实验的根本原因时非常明确地讲到:由于无法写文章, 所以开场了5337.而其使用圆朝的文体主要是接受了坪内逍遥的建议。固然二叶亭四迷也以为圆朝的文体当然是言文一致体, 但他同时也以为这并没有解决所有的问题。二叶亭四迷作为其 言文一致 体的规则是:所有没有成为日语的汉语都不予以使用, 而且由于相信俗语的价值, 因而在用词经过中多参考式亭三马的语言。固然坪内逍遥曾建议他参加一些美文的要素, 但二叶亭四迷本身却以为排挤美文要

6、素是更确切的选择。但这一切实验用二叶亭四迷自个的话来讲是: 最后以失败告终, 我想无论谁来做都不会获得成功吧 5339.而在(我的言文一致的来历的最后二叶亭四迷写到: 如今如今嘛, 我赞成坪内先生的想法, 留学在和文与汉文之中。 5339 (我的言文一致的来历一文发表于明治39年, 而小讲(浮云的发表时间是明治20年, 中间相隔了19年。在19年后, 二叶亭四迷不仅成认了当时自个 言文一致 实验的不成功, 而且即使是在19年后还是那样在和文与汉文中留学, 这一切都能够证明, 二叶亭四迷并没有在其小讲(浮云中实现真正意义上的言文一致体。 那么为何后来的研究者们产生了二叶亭四迷通过(浮云而实现言文

7、一致体的错觉呢小森阳一进行了如下考察:所讲的近代国民国家的 国语 , 完全是被创造出来的, 而且必须是同时代 国民 能够共通使用的语言。 中略 所谓的 言文一致 运动就是切断和江户的关系, 要把明治的支配阶层所寓居的东京山手这一极其局限的地域的语言, 也就是讲在特权领域内被使用的局部语言发展成 国语 的运动。 中略 从不具备通过文体而进行统合 国民 的意图这一点上来看, 式亭三马的 中略 文体不可能成为作为 国语 的 言文一致 体, 同样, 三游亭圆朝的讲讲也不可能成为 国语 的基础。 中略 二叶亭四迷的极为个别而且是个人的文体之所以被倒错性地视为仿fo是 言文一致 体的起源仅仅仅是由于在其小

8、讲中创造出了与使用山手地区语言的登场人物的台词样式好似并不矛盾的而且具有一定抽象性和均质性的记述文。 中略 而其 记述文 创出的契机是来自于翻译工作623-24. 这段很长的引用讲明了下面几点:一是二叶亭四迷在小讲(浮云中的 言文一致 实验是不成功的, 尤其是通过圆朝的速记体的部分能够讲是失败的。二是二叶亭四迷显得成功的部分不是来自于圆朝的速记体而是来自于二叶亭四迷自个的翻译。而正是有了这一部分才会让处在 言文一致 第一阶段研究的人们产生错觉并对二叶亭四迷的小讲(浮云做出高度评价。 通过上面的阐述能够明白, 二叶亭四迷等近代作家在整个 言文一致 运动中所起的作用并不像第一阶段研究所评价的那样伟

9、大。二叶亭四迷的文体实验以失败告终, 而作为另外一个曾被高度评价的作家山田美妙固然使用的是东京地区的语言, 但由于其语言属于江户时代地位低下卑微的人群, 其实验遭到读者们品味低下的责难而遭遇挫折。因而, 从这一角度来看, 二叶亭四迷和山田美妙等近代作家的实验虽属于 言文一致 运动的组成部分, 但却并未对 言文一致 的构成和推广做出本质性的奉献。 三、日本近代文学与 言文一致 运动 通过前面的阐述能够明白, 对日本的 言文一致 运动进行考察时首先必须清楚的一点是, 真正意义上的 言文一致 运动事实上是指 起源 到 文体 这三个阶段, 而第四阶段的 国语 的制定是一种国家行为而不属于民间运动。从这

10、个分类方式方法来看, 言文一致 运动本身是以失败而告终的, 而且一定会以失败告终。华而不实的道理便是:要想在全国范围内, 规定 国民语言 这一行动规模宏大, 而能完成这项任务的机构也只能是国家, 其它机构或个人是绝对无法做到的, 固然 言文一致 的必要性最初是由某些个人或团体意识到的。 另外, 关于日本近代文学也有需要说明之处。众所周知, 在日本, 真正意义上的对日本近代文学开场进行研究的时间是第二次世界大战结束以后, 这是由于在二战之前, 日本的 国文学 学者以为明治之后产生的文学不能很好地反映 日本 的 国民性 .而在二战以后出现的有关对日本近代文学的研究是后人对前人的理解与判定, 这华而

11、不实一定会出现一些想当然的成分, 而且后人在评价先前的文学作品时所持有的立场与观点的背后必定存在着相应的政治装置。 通过前面的引用业已明白, 二叶亭四迷的小讲(浮云并没有产生广泛影响, 这也就是讲, 即使二叶亭四迷的 言文一致 实验是成功的, 那它所起的作用也不大。但是, 由于在国家机器运行的经过中, 文学批评必须承当教育机能和教给世人所谓的 正确 的读书方式方法及人生的责任, 因而, 一些所谓的 典范 作品便被建立, 而二叶亭四迷的小讲(浮云由于符合了相应的条件, 所以便成为了华而不实的一个。因而, 先前在日本近代文学史中所被肯定的文学作品在其产生的当时仅仅仅是一个侧面的存在。它在当时所产生

12、的影响及作用往往有可能被后来的评论者片面地夸张。 言文一致 的构成与发展必须是以为主导、以国家为单位才能够得以完成。而近代国家在进行 言文一致 的经过中, 首先是以初等教育为中心并辅之新闻报纸等媒体通过启蒙的形式加以制度化的。但是笔者想在这里强调的一点是, 固然单纯从 言文一致 运动本身来看能够得出被日本近代文学研究界规定为是正统文学的作品, 也就是所讲的 纯文学 的作品, 固然是 言文一致 运动的一个组成部分, 但是它不仅仅是以失败告终的而且也并未起到后来对其所评价的宏大作用, 但是, 从日本 国语 的创出及推广的角度来看, 日本近代文学还是起到了相应的作用。这最少是从两个方面加以具体表现出

13、的。 首先是新闻报纸。小森阳一曾讲到:日清战争, 对于这个国家 指日本、笔者注 来讲最初的真正意义上的帝国主义的对外战争大幅度地改变了在这里之前的叫做报纸的这一活字媒体。 中略 对于把亲人送到战场上的家庭来讲, 即便讲只要报纸才是他们知道自个的骨肉能否安乐的唯一情报源也绝不过分。由于战争, 报纸的发行量迅猛扩大, 与此同时, 大报纸 与 小报纸 的差异也开场消亡656-57.而就在这被广大日本国民所阅读的报纸上, 正冈子规、国木田独步等人不断地在发表文章, 而在战争结束后, 报纸上的连载小讲便成为了提高报纸的商品价值的重要手段, 二叶亭四迷和夏目漱石等人都为报纸写连载小讲, 他们所使用的言语一

14、定会给日本国民以潜移默化的影响, 而其影响之宏大从夏目漱石辞去大学老师的职位而进入朝日新闻社这一举动中便能够揣测出来。 其次是 一元小讲 .在关东大地震之后, 针对活字读物少的状态, 改造社以(当代日本文学全集为首, 以一册书一元钱的价格出售给日本国民, 这一出版形式掀起了日本国民的购书热潮, 日本近代文学以此种形式迅速进入日本国民的普通家庭, 而且作为购买全集的礼物, 改造社还赠送给读者能够收纳全集的书架。小森阳一对购书者进行了如下推断:最初仅向改造社预约订书的人数为35万, 后来由于春阳堂和新潮社等大型出版社继续进行了此项工作, 因而, 购买 一元小讲 全集的家庭应该超过一百万682.假如

15、小森阳一的推断是正确的话, 那这一庞大的数字足以讲明日本国民在日本近代文学身上所遭到的影响。 综上所述能够明白, 假如整理日本近代文学和 言文一致 运动之间的关系, 那么至少首先要充分把握 日本近代文学 和 言文一致运动 这两个词所具备的内涵。本文所讲的 日本近代文学 主要指的是日本近代文学史上所牵涉的那部分作品。而至于 言文一致运动 一词, 它至少包含了两个层面。第一个是指在日本 国语 创出之前的那段时期;第二个是再加上日本 国语 的创出及推广。假如是考察日本近代文学与第一个层面的关系, 那所得出的结论便是:日本近代文学固然是华而不实的一个组成部分, 但是却没有产生宏大的影响和本质性的作用。

16、假如是考察日本近代文学与第二个层面的关系, 那所得出的结论便是:日本近代文学在 国语 的创出和推广的经过中起到了相当大的作用, 但这一工作却是由二叶亭四迷和山田美妙以后的作家完成的7. 另外, 笔者在这里想再次强调的一点是:日本近代文学研究界固然在研究框架发生重大改变后继续对 言文一致 运动进行了大量的关注, 但此种研究已经不是对先前研究的继承和发扬, 其目的是为了对 日本 这一近代国家进行再认识。 以下为参考文献 1日长志珠绘。近代日本国语M.东京:吉川弘文馆, 2002. 2日柄谷行人。柄谷行人集:第1卷。日本近代文学起源M.东京:岩波讲-2004. 3日。 国语 思想M.东京:岩波讲-2002. 4日龟井秀雄。明治文学史M.东京:岩波讲-2000. 5日二叶亭四迷。余言文一致来历A.筑摩-代文学大系1.坪内逍遥。二叶亭四迷北村透谷集C.东京:筑摩朔-1977. 6日小森阳一。 日本文学M.东京:日本放送出版协会, 2002. 7关冰冰, 刘洪涛。一个典范的衰败-浅谈(浮云在日本文学史上地位的变迁J.东北师大学报:哲学社会科学版, 2008 5 :146.

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 应用文书 > 毕业论文 > 文化交流

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁