《布歇的中国组画对中国真实面貌的误读,绘画论文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《布歇的中国组画对中国真实面貌的误读,绘画论文.docx(9页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、布歇的中国组画对中国真实面貌的误读,绘画论文摘 要: (中国捕鱼风光(中国舞蹈(中国园林(中国集市等是弗朗索瓦布歇创作的中国组画,它们之中充斥着大量的中国元素,毫无疑问,布歇在创作这组作品时确实遭到了中国的影响,但这两者之间能否存在差异?运用比拟艺术学的方式方法,对布歇的中国组画中的局部细节与中国的瓷器样式、风俗习惯以及文献等进行比拟,由于时代背景的限制以及中西方语境之间的差异,导致了布歇的“中国风 事实上对当时中国的真实相貌存在着相当程度的误读。 本文关键词语 : 布歇;中国风;误读; 一、创作背景 17、18世纪的欧洲上流社会出现了一股“中国热 ,由于在大航海时代的背景之下传教士的东去与中
2、西商品贸易的往来,产生了上流社会对东方异域文化的审美狂热。在这样的背景之下,布歇创作了“中国组画 系列油画,包括(中国捕鱼风光(中国舞蹈(中国园林(中国集市等,从不同的角度展现了他梦幻想象中的中国。 二、外销瓷装饰图像的影响 布歇的“中国组画 中充斥着大量的来自中国的图像元素,而这样的图像信息是怎样跨越欧亚大陆到达布歇的眼里?毫无疑问这华而不实必定需要一种用以承载图像的媒介。 在明清时期往来频繁的东西方贸易当中,外销瓷作为一种极其重要的图像载体。1明清时期的外销瓷的装饰图像一为花纹,一为反映民俗或神话的人物画。 在一件描绘有山水楼台的外销瓷中,人们能够在布歇的作品中找到类似样式的楼台,无论是从
3、屋檐构造还是整体的构造上都存在着极大的类似性。这讲明了布歇的作品确实汲取了来自中国的图像信息。 而在另外一件明代中外销瓷,从能够看到瓷盘上装饰的图像是仕女图,画面中的人物被置于一个没有边界的风景中,画面左侧的柱子与右侧的院门提示着人物处在一个园林当中。在同样是明代的这件外销瓷中,描绘的是一群人在园林中作诗畅谈,人物同样是被置于一个类似于一个私家园林或是野外的一个场景中。 事实上,这样一种对于人与景的处理正是中国绘画当中常用的一种处理手法。这样一种做法早在(洛神赋图中就已经出现,人物所占比大于景,山水只是作为人物的陪衬具有某种提示场景的作用。 而看到布歇的作品中,同样将人物置于一个户外的风景之中
4、,并且通过局部的某一些建筑或者物品来提示人物所处的环境 例如,在描绘三口之家在院落中垂钓的悠闲场景的作品中,栏杆以及远处的凉亭反映了人物所处在一个私家庭院中,正在垂钓的老者以及匍匐于边上休息的女眷,还有撑伞的小孩。这样的场景还是相当真实地复原了当时中国人的生活场景。 由此可见,布歇作品中确实借鉴或运用了来自中国的图像系统中的一些符号或者构图形式,使得作品具有一种东方韵味。 然而,上方作品中出现的一样的人物组合同样出如今了(中国捕鱼图中,就显得十分的不协调了。 能够看到图1这张画是在基于前一张画的基础上,添加了远山以及捕鱼人和船只以及人物。能够看到远处穿着朴素的捕鱼人显然是属于底层阶级,而与前面
5、的一家人从服饰上的比照来看则显得太过于格格不入,显然前面的人物组合属于权贵阶层,而这样一组劳作的人物与前面明显是权贵阶级的人物的组合显然造成了矛盾,实际上他们并不可能在现实生活中如此和谐的同框。所以,布歇对图像的这种处理方式正是反映了当时欧洲人与中国人在对待图像上的观念差异因而造成了对中国文化的误读。 三、物之观念 文震亨所着的(长物志上记载了很多当时人们所使用的物品的用处以及制式,成为一本考证明代中国真实状况的可信度极高的文献。 一街径庭除 在(长物志街径庭除一节中对园林中的道路修建做出了规定,原文的意思是,在园中的大道和开阔的庭院,应用武康石皮来砌地;在池岸之畔,用石子铺地,或用碎瓦片斜着
6、铺砌,雨久了生出苔藓,自然而古雅。2 而在布歇的(中国园林中,在这样一个描绘中国权贵人士的场景中,通过图比照可看出,园林中的道路的材质显然是光滑的,而武康石是一种砂岩,即便加工非常平整,外表仍具涩性,是具有明显粗糙质感的石头。在比照过图片之后可发现,布歇的道路与武康石的质感完全不同,即可发现布歇的作品中的庭径并非根据(长物志中的制式描绘,存在着误读。 图1(中国捕鱼图 二瓶花 (长物志在瓶花一节中规定了瓶花的花瓶形制以及插花方式,即一定要高瓶大支才能赏心悦目,忌冗杂束缚,忌花小瓶空。3同样在(中国园林中所描绘的瓶花:宏大的瓶身,高过于前面的人物而花枝却特别矮小,并且稀疏地插在瓶子里面,即瓶空且
7、花瘦于瓶,这并不符合制式规定。而比照陈洪绶的(瓶菊,则呈现瓶身瘦佻,花枝大而饱满高耸,并且花枝部分的比例明显是高于瓶子本身的占比,能够看出,这两者间存在着审美差异,布歇并没有复原当时中国人对瓶花的审美趣味。因而,通过这样的比照可知,布歇的作品中的瓶花与实际情况不符,存在着误读。 三舟船 (长物志中记载了舟和小船,舟,形如划船,底惟平,长可三丈有余,是用于载客的帆船。小船,长丈余,阔三尺许。4而(中国园林中出现的船,包容了三个人,并且长度略长于一个人的身高,船的体积不算大,不符合舟的制式,因此为小船。 而通过船的形制特点,船只上个有着编制的竹篷,可包容人于华而不实避风雨,再根据船只大小即可判定布
8、歇作品的中的船属于乌篷船中最小的船,周作人在他的散文(乌篷船中详尽地谈到了这种船的样式与功能。华而不实就谈到了乌篷船与白篷船的区别,一是颜色,二是功能:出行一般乘坐乌篷船,而根据一些资料和散文描绘叙述,白篷船固然有时也作摆渡,但主要还是运输货物,并且船体较大。5 而在(中国捕鱼图中,船只的颜色与其大小是存在矛盾的。从颜色上看,乌篷船的外表因刷有桐油因此呈现黑色进而得名乌篷船,而画面中的船则为白色,因此可判定为白篷船,但大小样式却是乌篷船的样子容貌。并且从画面上看船只仅仅仅是用于载客摆渡,而并没有,也并不能承当载货的任务。因而这里的细节存在着与现实的矛盾,即对船只的功能与制式的误读。 四篮舆 篮
9、舆是古代供人乘坐的一种交通工具,一般以人力抬着走,类似于厚实的轿子,没有顶棚,不能遮风挡雨。6 布歇在一件描绘权贵阶层的千金小姐在集市中的场景的作品中出现了一位乘车女性,这位女性人物乘坐的车并非是中国古代百姓出行乘坐的交通工具,而类似于某种战车,可参考电视剧(三国演义中诸葛亮北伐所乘坐的单人车。若忽略轮子部分将车座视为轿子的主体,华而不实也存在有一些问题。当时的官吏、商人与小康市民出入人均乘坐轿子,对不同的身份乘坐的轿子也有严格的规定,像图中这样的闺秀淑女乘坐的轿子,顶垂缨络,旁嵌玻璃,谓之“撑阳轿 。另外,图中车身的颜色也不符合人物的身份,金色或黄色一般为帝王专有,而普通百姓是不允许使用这样
10、的颜色的。因而,在这位乘车女性身上存在着众多与当时中国现实情况不符合的细节,因此能够推断,布歇在创作这件作品时大概只是拼凑了一些图像信息而没有讲究真实情况,进而对当时中国百姓的交通工具存在着误读。 图2明陈洪绶(瓶菊与(中国园林比照图 综上所述,在布歇的作品中充斥着图像的误读,这种误读来自两种不同文化之间的差异性。在中国古代对于物品的形制都有很严格的规定,柯律格在其着作(大明明代中国的视觉文化与物质文化中提到,在文震亨的(长物志中传达出的是中国的权贵阶级对待物品的态度,即所谓物之观念,展示了社会的界线和区别。7士绅阶级对物的形制做出了构成共鸣的规定,或者讲是对图像做出了界定,进而构成了一个复杂
11、的图像系统。而布歇的“中国组画 华而不实大部分描绘的是中国权贵阶层的生活场景,他们对于物的规定必定是严格的,而当时欧洲人在对待物品上却没有这样的严格的规定。而想要深切进入把握这样一个复杂的图像系统,对于没有来过中国的布歇来讲难度是宏大的,这才产生了他作品中的这些误读。 四、小结 通过对布歇的“中国组画 与史料与图像的比照,能够看出布歇在这组作品里确实使用了来自中国的图像,并且在某些方面是相当贴近真实的,华而不实包括在一些人物的发型上,描绘了清代初期的“金钱鼠尾辫 ,还有人物的官帽“顶戴花翎 。但是在两个不同的文化语境中对物品或图像的观念差异导致了布歇作品的“中国风 其实存在着对中国的误读。 以
12、下为参考文献 1葛芳.西洋风物一 十八世纪以广州为中心的设计文化研究D.南京:南京艺术学院,2021:76-93. 2震亨长物志M.南京:江苏凤凰文艺出版社2021:29,108,321-324. 3周作人故土的乌篷船J.文苑(经典美文),2020,(05)-38. 4柯律格.大明一明代中国的视觉文化与物质文化M.北京:生活 读书新知三联书店,2022:13-20. 注释 1葛芳:(西洋风物,南京艺术学院2021年学位论文。 2文震亨:(长物志,江苏凤凰文艺出版社2021年版。 3文震亨:(长物志,江苏凤凰文艺出版社2021年版。 4文震亨:(长物志,江苏凤凰文艺出版社2021年版。 5周作人:(故土的乌篷船,(文苑(经典美文)2020年第5期,第38期。 6周作人:(故土的乌篷船,(文苑(经典美文)2020年第5期,第38期。 7柯律格:(大明明代中国的视觉文化与物质文化,生活读书新知三联书店2022年版。