《2018江苏考试说明版-初中必背古诗文(原文+翻译).pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2018江苏考试说明版-初中必背古诗文(原文+翻译).pdf(8页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、.1.1.论语八则论语八则子曰子曰:“学而时习之“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”不亦君子乎?”子曰子曰:“温故而知新“温故而知新,可以为师矣。”可以为师矣。”子曰子曰:“学而不思则罔“学而不思则罔,思而不学则殆。”思而不学则殆。”子曰:子曰:“由!诲女知之乎!知之为知之,不知为“由!诲女知之乎!知之为知之,不知为不知,是知也。”不知,是知也。”子贡问曰子贡问曰:“孔文子何以谓之文也。”子曰“孔文子何以谓之文也。”子曰:“敏而好学“敏而好学,不耻下问不耻下问,是以谓之文也?”是以谓之文也?”子曰子曰:“默而识
2、之默而识之,学而不厌学而不厌,诲人不倦诲人不倦,何有于我何有于我哉哉!”子曰:子曰:“不愤不启,“不愤不启,不悱不发。不悱不发。举一隅不以三隅举一隅不以三隅反,则不复也。”反,则不复也。”子曰子曰:“三人行“三人行,必有我师焉必有我师焉,择其善者而从之择其善者而从之,其不善者而改之。”其不善者而改之。”译文:孔子说:“学习知识,进而按时温习它,不也是令人高兴的事吗?有朋友从远方而来,不也是令人快乐的事儿吗?我有才学,别人不了解我,可是我自己并不恼怒,不也是品德高尚的人吗?”孔子说:“温习旧的知识,进而懂得新的知识,这样的人可以做老师了。”孔子说:“光读书学习不知道思考,就迷惑而无所得;光胡思乱
3、想却不去读书学习,就会精神疲倦而无所得。”子贡问道:“孔文子凭什么被人们谥为 文 呢?”孔子说:“孔文子聪敏好学,不认为向不如自己的人请教是羞耻,因此谥他为文啊!”孔子说:“默默地记住所学的知识,学习却不感觉满足,教导他人不知疲倦,这些对我来说,有哪一点是我所具备的呢?”孔子说:“不到他努力想弄明白而不得的程度不要去开导他;不到他心里明白却不能完善表达出来的程度不要去启发他。如果他不能举一反三,就不要再反复地给他举例了。”孔子说:“三个人在一起行路,一定有可以作为我的教师的人在中间;选择他们的长处来学习,他们的短处,自己如果也有,就要改掉它。”3.3.生于忧患生于忧患 死于安乐死于安乐舜发于畎
4、亩之中,舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,傅说举于版筑之间,胶鬲举于胶鬲举于鱼盐之中,鱼盐之中,管夷吾举于士,管夷吾举于士,叔敖举于海,叔敖举于海,百里奚举于百里奚举于市。市。译文译文:舜从田野耕作之中被起用,傅说从筑墙的劳作之中被起用,胶鬲从贩鱼卖盐中被起用,管夷吾被从狱官手里救出来并受到任用,叔敖从海滨隐居的用。故天将降大任于是人也,故天将降大任于是人也,必先苦其心志,必先苦其心志,劳其筋劳其筋骨,骨,饿其体肤,饿其体肤,空乏其身,空乏其身,行拂乱其所为,行拂乱其所为,所以动心所以动心忍性,曾益其所不能。忍性,曾益其所不能。译文译文:所以上天要把重任降临在某人的身上,一定先要使他心意苦恼,
5、筋骨劳累,使他忍饥挨饿,身体空虚乏力,使他的每一行动都不如意,这样来激励他的心志,使他性情坚忍,增加他所不具备的能力。人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,征于色,发于声,发于声,而后喻。而后喻。入则无法家拂士,入则无法家拂士,出则无出则无敌国外患者,国恒亡。敌国外患者,国恒亡。译文译文:一个人,常常出错,然后才能改正;心意困苦,思虑阻塞然后才能奋发;别人愤怒表现在脸色上,怨恨吐发在言语中,然后你就会知道。一个国家,如果在国没有坚守法度的大臣和足以辅佐君王的贤士,在国外没有与之匹敌的邻国和来自外国的祸患,就常常会被消灭。然后知生于忧患而死于
6、安乐也。然后知生于忧患而死于安乐也。译文译文:这样,就知道忧愁患害足以使人生存,安逸享乐足以使人灭亡的道理了。6.6.出师表出师表诸亮臣亮言:臣亮言:先帝创业未半而中道崩殂,先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,今天下三分,益州疲弊,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于,然侍卫之臣不懈于,忠志之士忘身于外者,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛欲报之于陛下也。诚宜开圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,下也。诚宜开圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。译文译文:臣诸亮上
7、言:先帝创立帝业还没有完成一半,就中途去世了。现在,天下已分成、蜀、吴三国,我们蜀国人力疲惫,物力又很缺乏,这确实是国家危急存亡的关键时刻。然而,侍卫大臣们在宫廷毫不懈怠,忠诚有志的将士在疆场上舍身作战,这都是因为追念先帝在世时对他们的特殊待遇,想报效给陛下啊。陛下确实应该广泛地听取群臣的意见,发扬光大先帝留下的美德,弘扬志士们的气概;不应该随随便便地看轻自己,言谈中称引譬喻不合大义(说话不恰当),以致堵塞忠臣进谏劝告的道路。宫中府中,宫中府中,俱为一体,俱为一体,陟罚臧否,陟罚臧否,不宜异同。不宜异同。若若有作奸犯科与为忠善者,有作奸犯科与为忠善者,宜付有司论其刑赏,宜付有司论其刑赏,以昭陛
8、以昭陛下平明之理;不宜偏私,使外异法也。下平明之理;不宜偏私,使外异法也。译文译文:皇宫的侍臣和丞相府的宫吏都是一个整体,对他们的提升、处分、表扬、批评,不应该因人而有什么差别。如果有营私舞弊、违犯法律和尽忠行善的人,陛下应交给主管的官吏,由他们评定应得的地方被起用,百里奚被从奴隶市场里赎买回来并被起处罚或奖赏,用来说明陛下公正严明的治理方针。不1/8.应偏袒徇私,使得宫和宫外有不同的法则。侍中侍郎郭攸之、侍中侍郎郭攸之、费祎、费祎、董允等,董允等,此皆良实,此皆良实,志志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下。愚以为宫中之事,虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下。愚以为宫中之事,事无大小,事无大小,悉以咨之,
9、悉以咨之,然后施行,然后施行,必能裨补阙漏,必能裨补阙漏,有有所广益。所广益。译文译文:侍中郭攸之、费祎、侍郎董允等人,他们都是忠良诚实的人,他们的志向和心思忠诚无二,因此先帝把他们选拔出来留给陛下。我认为宫中的事情,无论大小,陛下都应征询他们,然后再去实施,这样一定能补求欠缺疏漏的地方,获得更好的效果。将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。是以众议举宠为督。愚以为营中之事,愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。译文译文:将军向宠,性格和善,品德公正,精
10、通军事,从前经过试用,先帝称赞他有才能,因此大家商议推举他做中部督。我认为军营中的事务,都应与他商量,这样一定能使军队团结协作,将士才干高的差的、队伍强的,都能够得到合理的安排。亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,远贤臣,此后汉所以倾颓也。此后汉所以倾颓也。先帝在时,先帝在时,每与臣论此每与臣论此事,事,未尝不叹息痛恨于桓、未尝不叹息痛恨于桓、灵也。灵也。侍中、侍中、尚书、尚书、长史、长史、参军,参军,此悉贞良死节之臣,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,愿陛下亲之信之,则汉室则汉室之隆,可计日而待也。之隆,可计日而待也。译文译文:亲近贤臣
11、,疏远小人,这是前汉兴隆昌盛的原因;亲近小人,疏远贤臣,这是后汉所以倾覆衰败的原因。先帝在世时,每次与我谈论这些事,没有一次不对桓、灵二帝感到叹息、惋惜痛心的。侍中郭攸之、费祎,尚书震,长史裔,参军琬,这些都是忠贞贤良能够以死报国的忠臣,希望陛下亲近他们、信任他们,那么汉室的兴隆就指日可待了。臣本布衣,臣本布衣,躬耕于,躬耕于,苟全性命于乱世,苟全性命于乱世,不求闻达不求闻达于诸侯。于诸侯。先帝不以臣卑鄙,先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,猥自枉屈,三顾臣于草庐三顾臣于草庐之中,之中,咨臣以当世之事,咨臣以当世之事,由是感激,由是感激,遂许先帝以驱驰。遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危
12、难之间后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来尔来二十有一年矣。二十有一年矣。译文译文:我本来是一介平民,在亲自种田,只求能在乱世中暂且保全性命,不奢求在诸侯面前有什么名气。先帝不因我身世卑微、见识短浅,反而降低自己的身份,三次到草庐里来访问我,向我征询对当今天下大事的意见,我因此十分感激,于是答应先帝愿为他奔走效劳。后来遇到失败,我在战败的时候接到委任,在危难的时候奉命出使东吴,从那时到现在已经二十一年了。先帝知臣谨慎,先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。故临崩寄臣以大事也。受命以来,受命以来,深入不毛。深入不毛。今南方已定,今南方已定,兵甲已足,兵甲已足,当奖率三军,当奖率三军,北北定
13、中原,定中原,庶竭驽钝,庶竭驽钝,攘除奸凶,攘除奸凶,兴复汉室,兴复汉室,还于旧都。还于旧都。此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。至于斟酌损益,此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。译文译文:先帝(备)知道我谨慎,因此在临终前把国家大事托付给我(诸亮)。自从承受任命以来,我日夜忧虑叹息,担心不能将先帝的托付的事情办好,有损先帝的圣明。所以我在五月渡过泸水,深入到荒凉的地方。现在南方已经平定,兵器已经准备充足,应当鼓舞并率领三军,向北方平定中原。希望全部贡献出自己平庸的才能,铲除奸邪凶恶的,复兴汉室,回到原来的都城。这是我用来报
14、答先帝并忠于陛下的职责的本分。至于对政事的斟酌兴废,进献忠诚的建议,那是郭攸之、费祎、董允等人的责任。愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效则治臣之罪,愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效则治臣之罪,以告先帝之灵。以告先帝之灵。若无兴德之言,若无兴德之言,则责攸之、则责攸之、祎、祎、允等允等之慢,之慢,以彰其咎;以彰其咎;陛下亦宜自谋,陛下亦宜自谋,以咨诹善道,以咨诹善道,察纳察纳雅言,深追先帝遗诏。臣不胜受恩感激。雅言,深追先帝遗诏。臣不胜受恩感激。译文译文:希望陛下把讨伐奸贼、复兴汉室的任务交给我,如果没有完成,就请治我重罪,来告慰先帝在天之灵。如果没有劝勉陛下宣扬圣德的忠言,就责备郭攸之、费祎、董允等
15、人的怠慢,来揭露他们的过失;陛下自己也应该认真考虑国家大事,征询治理国国的好方法,听取正确的意见,深切追念先帝的遗训。如果能够这样,我就受恩感激不尽了。今当远离,临表涕零,不知所言。今当远离,临表涕零,不知所言。译文译文:现在我就要辞别陛下远行了,面对奏表热泪纵横,不知说了些什么。7.7.桃花源记桃花源记渊明晋太元中晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。近。忽逢桃花林,忽逢桃花林,夹岸数百步,夹岸数百步,中无杂树,中无杂树,芳草鲜美,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之。复前行,欲穷其林。落英缤纷。渔人甚异之。复前行,欲穷其林。译文译文:东晋太元年间,有个武陵
16、人以捕鱼为职业。有一天他顺着溪水划船走,忘记了路程的远近。忽然遇到一片桃花林,桃树夹着溪流两岸,长达几百里,中间没有别的树,地上香草鲜艳美丽,坠落的花瓣繁多交杂。渔人很惊异这种美景。再往前走,想走完那片桃林。林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。然开朗。土地平旷,土地平旷,屋舍俨然,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。有良田美池桑竹之属。阡陌交通,阡陌交通,鸡犬相闻。鸡犬相闻。其中往来种作,其中往来种作,男女衣着,男女衣着,悉悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐
17、。如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。译文译文:桃林在溪水发源的地方就没有了,紧接着夙夜忧叹,夙夜忧叹,恐托付不效,恐托付不效,以伤先帝之明,以伤先帝之明,故五月渡泸,故五月渡泸,2/8.就看见一座山,山上有个小洞口,里面好像有光亮。渔人就丢下小船,从洞口进去。开始洞口很窄,仅容一个人通过。又走了几十里,突然变得开阔敞亮了。这里土地平坦开阔,房屋整整齐齐,有肥沃的田地,美丽的池塘和桑树竹子之类。田间小路交错相通,村落间能听到鸡鸣狗叫的声音。那里面的人们来来往往耕田劳作,男女的穿戴完全像桃花源以外的世人。老人和小孩都悠闲愉快,自得其乐。见渔人,见渔人,乃大惊,乃大惊,问所从来。问所从来。具答之。具答之
18、。便要还家,便要还家,设酒杀鸡作食。设酒杀鸡作食。村中闻有此人,村中闻有此人,咸来问讯。咸来问讯。自云先世自云先世避时乱,避时乱,率妻子邑人来此绝境,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,不复出焉,遂与外人遂与外人间隔。间隔。问今是何世,问今是何世,乃不知有汉,乃不知有汉,无论晋。无论晋。此人一一此人一一为具言所闻,为具言所闻,皆叹惋。皆叹惋。余人各复延至其家,余人各复延至其家,皆出酒食。皆出酒食。停数日,停数日,辞去。辞去。此中人语云:此中人语云:“不足为外人道也。“不足为外人道也。”译文译文:桃源中人看见渔人,于是很惊奇,问渔人从哪里来。(渔人)详尽地回答了他。他就邀请渔人到自己家里去,摆酒杀鸡做
19、饭菜。村子里的人听说有这样一个人,都来打听消息。他们自己说前代祖先为了躲避朝时候的祸乱,带领妻子儿女和同乡人来到这与世隔绝的地方,没有再从这里出去过,于是和桃花源以外的世人隔绝了。他们问现在是什么朝代,竟不知道有过汉朝,更不必说晋。这渔人一件件为他们详细说出自己知道的情况,那些人听罢都感叹惋惜。其他的人各自又邀请渔人到自己的家中,都拿出酒和饭菜来招待。渔人住了几天,告辞离去。这里的人告诉他说:“这里的情况不值得对桃花源以外的世人说啊。”既出,得其船,便扶向路,处处志之。与郡下,既出,得其船,便扶向路,处处志之。与郡下,诣太守诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂说如此。太守即遣人随其往
20、,寻向所志,遂迷迷,不复得路。不复得路。译文译文:渔人已经出来,找到了他的船,就沿着旧路回去,一路上处处作了标记。回到(武陵)郡里,去拜见太守,报告了这些情况。太守立即派人跟着他前去,寻找先前做的标记,竟然迷失了(方向),而不能再次找到(通往桃花源的)那条路了。子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。终。后遂无问津者。译文译文:子骥,是个高尚的名士,听到这件事,高高兴兴地计划前往。没有实现,不久病死了。后来就没有探访的人了。8.8.三峡三峡自三峡七百里中,自三峡七百里中,两岸连山,两岸连山,略无阙处;略无阙处;重岩叠重岩叠嶂,嶂,隐
21、天蔽日,隐天蔽日,自非亭午夜不见曦月。自非亭午夜不见曦月。至于夏水襄陵,至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,素湍绿潭,素湍绿潭,回清倒影。回清倒影。绝巘多生怪柏,绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,悬泉瀑布,飞飞漱其间。漱其间。清荣峻茂,清荣峻茂,良多趣味。良多趣味。每至晴初霜旦,每至晴初霜旦,林寒林寒涧肃,涧肃,常有高猿长啸,常有高猿长啸,属引凄异,属引凄异,空谷传响,空谷传响,哀转久哀转久绝。绝。故渔者歌曰:故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾猿鸣三声泪沾裳!”裳!”在七百里长的三峡之中,两岸群山连绵,没有一
22、点空缺的地方。重重叠叠的岩峰像屏障一样,遮盖住了和月亮。除非正午,看不见太阳;除非半夜,看不见月亮。到了夏天,江水暴涨,漫上两岸的山陵,上下航行的船都阻隔断了。(如)有皇帝的命令要紧急传达,(则)有时早上从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这中间有一千二百里,即使是骑着奔驰的骏马,驾着长风,也不如船行得快啊。春冬季节,白色的急流,回旋着清波;碧绿的深潭,映出了(山石林木的)倒影。极高的山峰上长着许多奇形怪状的古柏,悬挂着的泉水瀑布,从它们中间飞泻、冲荡下来,水清,树茂,山高,草盛,实在是趣味无穷。每逢秋雨初晴或降霜的早晨,树林山涧里一片清冷寂静,常常有一些高处的猿猴拉长了声音在叫,叫声连续不断,音调
23、凄凉怪异,空荡的山谷里传来回声,悲哀婉转,很长时间才消失。所以打鱼的人唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”10.10.陋室铭陋室铭禹锡山不在高,山不在高,有仙则名;有仙则名;水不在深,水不在深,有龙则灵。有龙则灵。斯斯是陋室,是陋室,惟吾德馨。惟吾德馨。苔痕上阶绿,苔痕上阶绿,草色入帘青。草色入帘青。谈笑谈笑有鸿儒,有鸿儒,往来无白丁。往来无白丁。可以调素琴,可以调素琴,阅金经。阅金经。无丝竹无丝竹之乱耳,之乱耳,无案牍之劳形。无案牍之劳形。诸庐,诸庐,西蜀子云亭。西蜀子云亭。孔子云:孔子云:“何陋之有?”“何陋之有?”译文译文:山不一定要高,有了仙人就著名了。水不一定要深,有了龙就灵异
24、了。这虽是简陋的房子,只要我的品德美好(就不感到简陋了)。青苔碧绿,长到台阶上,草色青葱,映入帘子中。与我谈笑的是博学的人,往来的没有不懂学问的人。可以弹奏朴素的古琴,阅读珍贵的佛经。没有嘈杂的音乐扰乱两耳,没有官府公文劳累身心。它好比诸亮的茅庐,西蜀扬子云的玄亭。孔子说:“有什么简陋的呢?”12.12.楼记楼记仲淹庆历四年春,庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。滕子京谪守巴陵郡。越明年,越明年,政通政通人和,人和,百废具兴,百废具兴,乃重修楼,乃重修楼,增其旧制,增其旧制,刻唐贤今人刻唐贤今人诗赋于其上,属予作文以记之。诗赋于其上,属予作文以记之。译文:庆历四年的春天,滕子京被贬为巴陵太守。到了第
25、二年,政事顺利,百姓安居乐业,各种荒废了其间千二百里,其间千二百里,虽乘奔御风不以疾也。虽乘奔御风不以疾也。春冬之时,春冬之时,则则的事业都兴办起来了。于是重新修建楼,扩增它旧有3/8.的规模,把唐代名家和今人的诗赋刻在上面。嘱托我写一篇文章来记述这件事。予观夫巴陵胜状,予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。在洞庭一湖。衔远山,衔远山,吞长江,吞长江,浩浩汤汤,浩浩汤汤,横无际涯;横无际涯;朝晖夕阴,朝晖夕阴,气象万千。气象万千。此则楼此则楼之大观也。之大观也。前人之述备矣。前人之述备矣。然则北通巫峡,然则北通巫峡,南极潇湘,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?迁客骚人,多会于此,览物之情
26、,得无异乎?译文:我看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭一湖。它连接着远方的山脉,吞吐着长江的水流;浩浩荡荡,宽广无边;早晴晚阴,气象万千。这是楼盛大壮观的景象。前人的记述(已经)很详尽了。然而北面通向巫峡,南面直到潇湘,被贬的政客和诗人,大多在这里聚会,看了自然景物而触发的感情,大概会有不同吧?若夫霪雨霏霏,若夫霪雨霏霏,连月不开;连月不开;阴风怒号,阴风怒号,浊浪排空;浊浪排空;日星隐耀,日星隐耀,山岳潜形;山岳潜形;商旅不行,商旅不行,樯倾楫摧;樯倾楫摧;薄暮冥薄暮冥冥,冥,虎啸猿啼;虎啸猿啼;登斯楼也,登斯楼也,则有去国怀乡,则有去国怀乡,忧谗畏讥,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。满目萧然
27、,感极而悲者矣。译文:像那阴雨连绵,接连几个月不放晴,阴冷的风怒吼,浑浊的波浪冲向天空;太阳和星辰隐藏起了光辉,山岳也潜伏起了形体;商人和旅客不能前行,桅杆倒下、船桨断折;傍晚的天色暗了下来,虎在咆哮猿在悲啼。(这时)登上这座楼啊,就会产生被贬离京,怀念家乡,担心诽谤、害怕讥讽的情怀,(会觉得)满眼萧条景象,感慨到了极点而悲伤。至若春和景明,至若春和景明,波澜不惊,波澜不惊,上下天光,上下天光,一碧万顷;一碧万顷;沙鸥翔集,沙鸥翔集,锦鳞游泳,锦鳞游泳,岸芷汀兰,岸芷汀兰,郁郁青青。郁郁青青。而或长而或长烟一空,烟一空,皓月千里,皓月千里,浮光跃金,浮光跃金,静影沉璧,静影沉璧,渔歌互答,渔歌
28、互答,此乐何极!此乐何极!登斯楼也,登斯楼也,则有心旷神怡,则有心旷神怡,宠辱偕忘,宠辱偕忘,把把酒临风,其喜洋洋者矣。酒临风,其喜洋洋者矣。译文:到了春风和煦,明媚的时候,湖面平静,没有惊涛骇浪,上下天色湖光相接,一片碧绿广阔无际;沙洲上的白鸥时而飞翔时而停歇,美丽的鱼儿,游来游去;岸边的小草,小洲上的兰花,香气浓郁,颜色青翠。有时大片的烟雾完全消散,皎洁的月光一泻千里,浮动的光闪着的金色,静静的月影像沉下的玉璧,渔夫的歌声一唱一和,这种乐趣哪有穷尽呢!在这时登上楼,就有心怀开阔,精神愉快;荣耀和屈辱一并忘了,端着酒杯对着风,那心情真是快乐极了。嗟夫!嗟夫!予尝求古仁人之心,予尝求古仁人之心
29、,或异二者之为,或异二者之为,何哉?何哉?不以物喜,不以物喜,不以己悲,不以己悲,居庙堂之高则忧其民;居庙堂之高则忧其民;处江湖处江湖之远则忧其君。之远则忧其君。是进亦忧,是进亦忧,退亦忧。退亦忧。然则何时而乐耶?然则何时而乐耶?其必曰:其必曰:“先天下之忧而忧,“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”后天下之乐而乐”乎?乎?噫!微斯人,吾谁与归!噫!微斯人,吾谁与归!译文:唉!我曾经探求古代品德高尚的人的思想因为外物的好坏和自己的得失而或喜或悲,在朝廷里做高官就为百姓担忧;不在朝廷上做官就为君主担忧。这样看来是在朝廷做官也担忧,不在朝廷做官也担忧。既然这样,那么什么时候才快乐呢?那一定要说:“在天
30、下人忧愁之前先忧愁,在天下人快乐之后才快乐”吧。唉!如果没有这种人,我同谁一道呢?时六年九月十五日。13.13.醉翁亭记醉翁亭记欧阳修环滁皆山也。环滁皆山也。其西南诸峰,其西南诸峰,林壑尤美,林壑尤美,望之蔚然望之蔚然而深秀者,而深秀者,琅琊也。琅琊也。山行六七里,山行六七里,渐闻水声潺潺而泻渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,出于两峰之间者,酿泉也。酿泉也。峰回路转,峰回路转,有亭翼然临于有亭翼然临于泉上者,泉上者,醉翁亭也。醉翁亭也。作亭者谁?山之僧智仙也。作亭者谁?山之僧智仙也。名之名之者谁?太守自谓也。太守与客来饮于此,饮少辄醉,者谁?太守自谓也。太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,而
31、年又最高,故自号曰醉翁也。故自号曰醉翁也。醉翁之意不在酒,醉翁之意不在酒,在在乎山水之间也。山水之乐,得之心而寓之酒也。乎山水之间也。山水之乐,得之心而寓之酒也。译文:城的四面都是山。它西南方向的山峦,树林和山谷尤其优美,远远看去树木茂盛、幽深秀丽的,是琅琊山啊。沿着山路走六七里,渐渐地听到潺潺的水声,(又看到一股水流)从两个山间飞淌下来的,是酿泉啊。山势回环,道路弯转,有一个亭子四角翘起像鸟开翅膀一样座落在泉水边的,是醉翁亭啊。造亭子的人是谁?是山里的和尚智仙啊。给它起名的是谁?是太守用自己的别号称它的。太守和宾客来这里饮酒,喝得少也总是醉,而年龄又最大,所以给自己起了个别号叫“醉翁”。醉翁
32、的心意不在酒上,而在山光水色中啊。游赏山水的乐趣,有感于心而寄托在酒上罢了。若夫日出而林霏开,若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,云归而岩穴暝,晦明变化者,晦明变化者,山间之朝暮也。山间之朝暮也。野芳发而幽香,野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,佳木秀而繁阴,风霜风霜高洁,高洁,水落而石出者,水落而石出者,山间之四时也。山间之四时也。朝而往,朝而往,暮而暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。归,四时之景不同,而乐亦无穷也。译文:要说那太阳出来而林间的雾气散了,烟云聚拢而山谷洞穴昏暗了,这明暗交替变化的景象,就是山中的早晨和晚上。野花开放而散发出幽微的香气,美丽的树木枝繁叶茂而一片浓阴,秋风浩浩,天气晴好,霜
33、露洁白,水流减少,石头裸露,这是山中的四季景色。早晨上山,傍晚返回,四季的景色不同,而那快乐也是无穷无尽的。至于负者歌于途,至于负者歌于途,行者休于树,行者休于树,前者呼,前者呼,后者应,后者应,伛偻提携,伛偻提携,往来而不绝者,往来而不绝者,滁人游也。滁人游也。临溪而渔,临溪而渔,溪溪深而鱼肥,深而鱼肥,酿泉为酒,酿泉为酒,泉香而酒洌,泉香而酒洌,山肴野蔌,山肴野蔌,杂然杂然而前者,太守宴也。宴酣之乐,非丝非竹,射者中,而前者,太守宴也。宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,弈者胜,觥筹交错,觥筹交错,起坐而喧哗者,起坐而喧哗者,众宾欢也。众宾欢也。苍颜苍颜感情,或许不同于以上两种心情,是什么
34、原因呢?不白发,颓然乎其间者,太守醉也。白发,颓然乎其间者,太守醉也。4/8.译文:至于背着东西的人在路上歌唱,走路的人在树下休息,前面的呼喊,后面的应答,老人弯着腰,小孩由大人抱着领着,来来往往,络绎不绝的,是人们的出游啊。到溪边来钓鱼,溪水深鱼儿肥;用泉水来酿酒,泉水甜酒水清,山上野味菜蔬,杂七杂八摆放在面前的,这是太守的酒宴啊。酒宴上的乐趣,没有管弦乐器(助兴),投壶的投中了,下棋的下赢了,酒杯和酒筹杂乱交错,起来坐下大声喧哗,是众位宾客快乐的样子。脸色苍老、头发花白,醉醺醺地坐在人群中间,这是太守喝醉了。已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也
35、。树林阴翳,树林阴翳,鸣声上下,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。游人去而禽鸟乐也。然而禽鸟然而禽鸟知山林之乐,知山林之乐,而不知人之乐;而不知人之乐;人知从太守游而乐,人知从太守游而乐,而而不知太守之乐其乐也。醉能同其乐,醒能述以文者,不知太守之乐其乐也。醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。太守谓谁?庐陵欧阳修也。太守也。太守谓谁?庐陵欧阳修也。译文:不久夕阳落到西山上,人的影子散乱一地,是太守回去、宾客跟从啊。树林茂密阴蔽,上下一片叫声,是游人走后鸟儿在欢唱啊。然而鸟儿(只)知道山林的乐趣,却不知道游人的乐趣;游人知道跟着太守游玩的乐趣,却不知道太守以他们的快乐为快乐啊。醉了能和他们一起快乐,酒醒
36、后能写文章表达这种快乐的,是太守啊。太守是谁?就是庐陵人欧阳修啊。14.14.爱莲说爱莲说周敦颐水陆草木之花,水陆草木之花,可爱者甚蕃。可爱者甚蕃。晋渊明独爱菊;晋渊明独爱菊;自自唐来,唐来,世人盛爱牡丹;世人盛爱牡丹;予独爱莲之出淤泥而不染,予独爱莲之出淤泥而不染,濯濯清涟而不妖,清涟而不妖,外直,外直,不蔓不枝,不蔓不枝,香远益清,香远益清,亭亭净植,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。可远观而不可亵玩焉。予谓菊,予谓菊,花之隐逸者也;花之隐逸者也;牡丹,牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,后花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,后鲜有闻;鲜有闻;莲之爱,莲之爱,同予者何人;
37、同予者何人;牡丹之爱,牡丹之爱,宜乎众矣。宜乎众矣。译文:水上地上各种草和木的花,可爱的是很多的。晋朝渊明唯独喜爱菊花。从唐朝以来,世上的人们非常喜爱牡丹。我唯独喜爱莲花,它从污泥中长出来,却不受到污染,在清水里洗涤过但是不显得妖媚,它的茎中间贯通,外形挺直,不牵牵连连,不枝枝节节的,香气远播,更加清香,笔直地洁净地立在那里,可以远远地观赏但是不能贴近去轻慢地玩弄啊。我认为,菊花是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵者;莲花,是花中的君子。唉!爱菊花的人,从渊明以后很少听到过。爱莲花的人,像我一样的人还有什么人呢?至于爱牡丹的人,人数当然就很多了!15.15.记承天寺夜游记承天寺夜游元丰六年十月十二
38、日夜,解衣欲睡,月色入户,元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,民亦未寝,民亦未寝,相与步于中庭。相与步于中庭。庭下如积水空明,庭下如积水空明,水中藻水中藻荇交横,荇交横,盖竹柏影也。盖竹柏影也。何夜无月,何夜无月,何处无松柏,何处无松柏,但少但少闲人如吾两人者耳。闲人如吾两人者耳。元丰六年十月十二日,夜里,(我)解开衣裳准备睡觉,看见月光照进堂屋的门户,便很高兴地起来走动。因为想到没有可以共同游乐的人,于是我就到承天寺寻找怀民。怀民也没有睡,我们便一起在院子里散步。月色洒满庭院,如同积水自上而下充满院落,清澈透明,水中水藻、荇菜交叉错杂,原来那是竹子、柏树的影子。哪个夜晚没有月色?哪个地
39、方没有竹子和柏树?只不过少有像我们这样的闲人罢了。18.18.蒹葭蒹葭诗经蒹葭苍苍,蒹葭苍苍,白露为霜。白露为霜。所谓伊人,所谓伊人,在水一方。在水一方。溯溯洄从之,洄从之,道阻且长。道阻且长。溯游从之,溯游从之,宛在水中央。宛在水中央。蒹葭凄蒹葭凄凄,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道凄,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。阻且跻。溯游从之,溯游从之,宛在水中坻。宛在水中坻。蒹葭采采,蒹葭采采,白露未白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。游从之,宛在水中沚。译文:河畔的芦苇草长得非常茂盛,寒
40、夜里连露水都凝结成霜;我心中所想念的那个人啊!她住在河水的那一方。我想逆流而上去找寻她的踪影,河中却是布满了石头,而且路又长;我想顺流而下去寻觅她的芳踪,她仿佛就在那水的中央。河岸边芦苇草长得非常茂密,清晨的露珠儿还没干;我中心所想念的那个人啊!她伫立在那水草滩。我想逆流而上去寻找她,水路却是起伏不平小舟难以行进;我想顺流而下去寻访她,她仿佛就在那水中的小陆地上。河畔边芦苇草长得颜色很鲜活,清晨的露珠儿颗颗圆;我心中所想的那个人啊!她正在那水边。我想逆流而上去找她,水路弯弯曲曲令我行进困难;我想顺流而下去找她,她却犹如伫候在水中沙洲的旁边19.19.步出夏门行观沧海步出夏门行观沧海操东临碣石,
41、以观沧海。水何澹澹,山岛竦峙。东临碣石,以观沧海。水何澹澹,山岛竦峙。树木丛生,百草丰茂。秋风萧瑟,洪波涌起。树木丛生,百草丰茂。秋风萧瑟,洪波涌起。日月之行,若出其中。星汉灿烂,若出其里。日月之行,若出其中。星汉灿烂,若出其里。幸甚至哉!歌以咏志。幸甚至哉!歌以咏志。译文:东行登上碣石山,来观赏大海。海水多么宽阔浩荡,碣石山高高耸立在海边。碣石山上树木丛生,各种草长得很繁茂。秋风飒飒,海上涌起巨大的波涛。日月的运行,好像是从这浩淼的海洋中出发的。银河星光灿烂,好像是从这浩淼的海洋中产生出来欣然起行。欣然起行。念无与为乐者,念无与为乐者,遂至承天寺,遂至承天寺,寻怀民,寻怀民,怀怀的。真是幸运
42、极了,用歌唱来表达自己的思想感情吧。5/8.21.21.送杜少府之任蜀州送杜少府之任蜀州王勃城阙辅三,风烟望五津。城阙辅三,风烟望五津。与君离别意,同是宦游人。与君离别意,同是宦游人。海存知己,天涯若比邻。海存知己,天涯若比邻。无为在歧路,儿女共沾巾!无为在歧路,儿女共沾巾!译文:在三护卫着的长安城,遥望五津的风尘烟雾。跟您离别的心情是一样的,因为我们都是出外做官的人。只要四海之存在知心的朋友,即使远在天边,也像近邻一样。不要在分别的道口,像普通青年男女一样,一起哭得泪水沾湿了手巾。23.23.使至塞上使至塞上王维单车欲问边,属国过居延。单车欲问边,属国过居延。征蓬出汉塞,归雁入胡天。征蓬出汉
43、塞,归雁入胡天。大漠孤烟直,长河落日圆。大漠孤烟直,长河落日圆。萧关逢候骑,都护在燕然。萧关逢候骑,都护在燕然。译文:轻车简从,将去慰问护疆守边的将士;奉使前行啊,车轮辘辘碾过居延。恰似路边的蓬草,随风飘转出了汉朝的边界,又如那天际的大雁,翱翔北飞进入胡人的穹天。只见那灿黄无限的沙漠,挺拔着一柱灰黑冲天的燧烟,横卧如带的黄河,正低悬着一团落日那火红的苍凉与浑圆。行程迢迢啊,终于到达萧关,恰逢侦察骑兵禀报:守将正在燕然前线。25.25.行路难行路难白金樽清酒斗十千,金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。玉盘珍羞直万钱。停杯投箸不停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。能食,拔剑四顾心茫然。欲渡黄河冰塞川,欲渡
44、黄河冰塞川,将登太行雪满山。将登太行雪满山。闲来垂钓碧闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。溪上,忽复乘舟梦日边。行路难,行路难,行路难,行路难,多歧路,多歧路,今安在?长风破浪会今安在?长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。有时,直挂云帆济沧海。译文:金壶装着的清醇美酒每斗十千文,玉盘盛着的美味佳肴价值万文钱。停杯投筷吃不下去,拔剑四望心中茫茫然。想渡黄河冰塞住河流,想登太行雪布满了山岭。空闲时在碧绿的溪水中钓鱼,忽然又梦见乘舟从日边经过。行路难啊,行路难,歧路多啊,如今身在哪里?定有机会乘长风破万里浪,坚决挂上高帆渡过大海。26.26.望岳望岳杜甫杜甫岱宗夫如何?齐鲁青未了。岱宗夫如何?齐鲁青未了。造
45、化钟神秀,阴阳割昏晓。造化钟神秀,阴阳割昏晓。荡胸生曾云,决眦入归鸟。荡胸生曾云,决眦入归鸟。会当凌绝顶,一览众山小。会当凌绝顶,一览众山小。译文:巍峨的泰山,到底如何雄伟?走出齐鲁,依然可见那青青的峰顶。神奇自然会聚了千种美景,山南山北分隔出清晨的黄昏。层层白云,荡涤胸中沟壑;翩翩归鸟,飞入赏景眼圈。定要登上泰山顶峰,俯瞰群山,豪情满怀。28.28.茅屋为秋风所破歌茅屋为秋风所破歌杜甫八月秋高风怒号,八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。卷我屋上三重茅。茅飞渡江洒茅飞渡江洒江郊,江郊,高者挂罥长林梢,高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳。下者飘转沉塘坳。南村群童南村群童欺我老无力,欺我老无力,忍能对面为
46、盗贼。忍能对面为盗贼。公然抱茅入竹去,公然抱茅入竹去,唇唇焦口燥呼不得,归来倚杖自叹息。俄顷风定云墨色,焦口燥呼不得,归来倚杖自叹息。俄顷风定云墨色,秋天漠漠向昏黑。秋天漠漠向昏黑。布衾多年冷似铁,布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂。娇儿恶卧踏里裂。床头屋漏无干处,床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。雨脚如麻未断绝。自经丧乱少睡眠,自经丧乱少睡眠,长夜沾湿何由彻!长夜沾湿何由彻!安得广厦千万间,安得广厦千万间,大庇天下寒士俱大庇天下寒士俱欢颜,欢颜,风雨不动安如山!风雨不动安如山!呜呼!呜呼!何时眼前突兀见此屋,何时眼前突兀见此屋,吾庐独破受冻死亦足!吾庐独破受冻死亦足!译文:八月秋深,狂风怒号,(风
47、)卷走了我屋顶上好几层茅草。茅草乱飞,渡过浣花溪,散落在对岸江边。飞得高的茅草悬挂在高高的树梢上,飞得低的飘飘洒洒沉落到低洼的水塘里。南村的一群儿童欺负我年老没力气,(居然)忍心这样当面作贼抢东西,毫无顾忌地抱着茅草跑进竹林去了。(我喊得)唇焦口燥也没有用处,只好回来,拄着拐杖,自己叹息。一会儿风停了,天空中乌云黑得像墨,深秋天色灰蒙蒙的,渐渐黑下来。布被盖了多年,又冷又硬,像铁板似的。孩子睡相不好,把被里蹬破了。一下雨屋顶漏雨,连床头都没有一点干的地方。像线条一样的雨点下个没完。自从战乱以来,睡眠的时间很少,长夜漫漫,屋漏床湿,怎能挨到天亮。怎么才能得到千万间宽敞高大的房子,普遍地庇覆天下间
48、贫寒的读书人,让他们个个都开颜欢笑,(房子)不为风雨中所动摇,安稳得像山一样?唉!什么时候眼前出现这样高耸的房屋,(即使)唯独我的茅屋被吹破,自己受冻而死也甘心!30.30.早春呈水部十八员外早春呈水部十八员外愈愈天街小雨润如酥,草色遥看近却无。天街小雨润如酥,草色遥看近却无。最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。译文:京城大道上空丝雨纷纷,它像酥酪般细密而滋润,远望草色依稀连成一片,近看时却显得稀疏零星。这是一年中最美的景色,远胜过绿满城的暮春。33.33.钱塘湖春行钱塘湖春行6/8.白居易孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。几处早莺争暖
49、树,谁家新燕啄春泥。几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。最爱湖东行不足,绿阴里白沙堤。最爱湖东行不足,绿阴里白沙堤。译文:漫步孤山寺和贾亭边,西湖春水刚刚上涨与岸齐平,浮云、湖波连成了一片;有几处早早出窝的黄莺争着飞到向阳的暖树上啼叫,那边不知是谁家新飞回来的燕子正忙着衔泥筑巢。各种各样的鲜花逐渐开放,多得使人眼花缭乱,初春的小草刚刚能遮盖住马蹄;西湖东边绿树成荫的沙堤,令人喜爱得流连忘返。34.34.雁门太守行雁门太守行贺贺黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。角声满天秋色里
50、,塞上燕脂凝夜紫。半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起。半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起。报君黄金台上意,提携玉龙为君死。报君黄金台上意,提携玉龙为君死。译文:敌兵滚滚而来,犹如黑云翻卷,想要摧倒城墙;我军严待以来,照耀铠甲,一片金光闪烁。秋色里,响亮军号震天动地;黑夜间战士鲜血凝成暗紫。红旗半卷,援军赶赴易水;夜寒霜重,鼓声郁闷低沉。只为报答君王恩遇,手携宝剑,视死如归。36.36.泊淮泊淮杜牧烟笼寒水月笼沙,夜泊淮近酒家。烟笼寒水月笼沙,夜泊淮近酒家。商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。译文:淮河上的秋水荡漾,暮霭象轻纱般的舒卷飞翔。秋水披一身迷人的烟雾,两岸金沙随夜色