《苏轼游沙湖的翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《苏轼游沙湖的翻译.docx(2页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、苏轼游沙湖的翻译游沙湖写于宋神宗元丰五年(1082年)三月,又名游 兰溪,苏轼当时四十七岁。宋神宗元丰二年(1079年),苏 轼知湖州,谏议大夫李定国。御史何大正上奏,诬他作诗文 谤刺当朝,因而被下狱,当年十二月出狱,责受黄州团练副 使,空挂虚名。当时作者打算在沙湖买田未成,去相田时认 识了医生庞安常,因而创作了这篇作品。原文:黄州东南三十里为沙湖,亦日螺师店。予买田其 间,因往相田,得疾。闻麻桥人庞安常善医而聋,遂往求疗。 安常虽聋,而颖悟绝人,以纸画字,书不数字,辄深了人意。 余戏之曰:“余以手为口,君以眼为耳,皆一时异人也。”疾愈,与之同游清泉寺。寺在新水郭门外二里许,有王 逸少洗笔泉,
2、水极甘,下临兰溪,溪水西流。余作歌云:“山 下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥,萧萧暮雨子规啼。谁道人 生无再少?门前流水尚能西!休将白发唱黄鸡。”是日剧饮 而归。翻译:离黄州东南三十里是沙湖,又叫螺蛔店。我在那 里买了田地,因为去查田地的好坏,得了病。听说麻桥人庞 安常善于医病,但是耳朵聋,就去他那里看病。庞安常虽然 耳朵聋,可是聪明超过一般人,我用纸写字给他看,写不了 几个,他就能够懂得我的意思。我和他开玩笑说:“我用手当嘴巴,你用眼当耳朵,我俩都是当代的怪人J病好之后,我和他一同去游览清泉寺。清泉寺在新水县 城外两里左右。那里有个王羲之的洗笔池,池水很香很甜, 下方靠近兰溪,溪水倒向西流。我因此作了一首诗歌:“山 下兰芽儿,短短的,浸在溪水里,松林里沙子路上好干净, 没有污泥。傍晚的雨潇潇下,子规鸟正在鸣啼。谁说人老了 就不可能再青春年少呢?门前的溪水都还能向西边流淌!在 晚年的时光中不要只是去感慨时光易逝J这一天,我们喝 得痛快了才回去。