《《邹忌讽齐王纳谏》参考译文(部编人教版九年级语文下册第21课).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《邹忌讽齐王纳谏》参考译文(部编人教版九年级语文下册第21课).docx(2页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、邹忌讽齐王纳谏参考译文原文:邹忌修八尺有余,而形貌映丽。朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北 徐公美? ”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也? ”城北徐公,齐国之美丽者也。 忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美? ”妾曰:“徐公何能及君也? ”旦 日,客从外来,与坐谈,问之:“吾与徐公孰美? ”客曰:“徐公不若君之美也。” 明日,徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。暮寝而思之, 曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我 也。”于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣 之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齐地方千里,百二十城,
2、宫妇左右莫不私王, 朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。”王曰:“善。”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡 人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。”令初下,群臣进谏, 门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓战胜于朝廷。译文:邹忌身高八尺多,形体容貌光艳美丽。一天早晨,他穿戴好衣帽,照着镜子, 对他的妻子说:“我同城北徐公,谁漂亮?”他的妻子说:“您漂亮极了,徐公 哪里比得上您呢? ”城北的徐公,是齐国的美男子。邹忌不相信自己会比徐公漂 亮,就又问他的妾说:“我同徐公比,谁漂亮?妾说
3、:“徐公怎么能比得上您 呢? ”第二天,有客人从外面来,邹忌跟他坐着闲聊,邹忌又问他:“我同徐公 比,谁漂亮? ”客人说:“徐公不如你漂亮。”又过了一天,徐公来了,邹忌仔 细地看他,自己觉得不如徐公漂亮;再照着镜子看自己,觉得自己远远不如徐公 漂亮。晚上躺着想这件事,说:“我的妻子认为我漂亮,是偏爱我;妾认为我漂 亮,是害怕我;客人认为我漂亮,是想有求于我。”于是邹忌上朝拜见齐威王,说:“我确实知道自己不如徐公漂亮。可是我妻 子偏爱我,我的妾怕我,我的客人想有求于我,他们都认为我比徐公漂亮。如今 齐国有方圆千里的疆土,一百二十座城池,宫中的妃子和近臣没有谁不偏爱您, 朝中的大臣没有谁不害怕您,全国的范围内的人没有谁不有求于您:由此看来, 大王您受蒙蔽很深啦。”齐威王说:“好! ”就下了命令:“大小官吏百姓能够当面指责我的过错的, 受上等奖赏;书面劝谏我的,受中等奖赏;能够在公共场所批评议论我的过失, 并能传到我的耳朵里的,受下等奖赏。”命令刚下达,许多大臣都来进谏,宫门 前庭院内的人多得象集市一样;几个月后,还不时地有人偶然来进谏;满一年以 后,即使有人想进谏,也没有什么可说的了。燕、赵、韩、魏等国听说了这件事,都到齐国来朝见齐王。这就是所谓在朝 廷上战胜别国。”