《Unit 1 春节美食拓展及其语法填空-高中英语人教版(2019)必修第三册.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Unit 1 春节美食拓展及其语法填空-高中英语人教版(2019)必修第三册.docx(14页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、人教版必修第三册unit 1 春节相关美食介绍及其语法填空练习Dumplings 饺子The jiaozi or Chinese dumplings originated 1800 years ago as a staple (主要的) food among the ethnic (民族的) Han people of northern China. With time, it became a favourite across the country, especially during holidays. The word jiaozi sounds similar to an expre
2、ssion meaning “transition (变迁) from old to new”, and this explains why jiaozi are popular at Chinas Lunar New Year. Moreover, in their shape, jiaozi resemble the gold or silver ingots (锭) used in ancient China, and because of this, they have come to symbolize wealth. So, people believe that eating j
3、iaozi will bring them good fortune and riches in the coming year.饺子起源于 1800 年前,是中国北方汉族人民的一种主食。随着时间的推移,它成为全 国各地人们的最爱,尤其是在节假日。“饺子”这个词听起来类似“从旧到新的过渡”,这 解释了为什么饺子在中国的农历新年很受欢迎。此外,饺子的形状类似于中国古代使用的金 锭或银锭,正因为如此,饺子已成为财富的象征。因此,人们相信吃饺子会给他们的来年带 来好运和财富。originate v 正式用语 起源;发源 (origin + -ate )be similar to 与相似Lunar N
4、ew Year 农历新年 (lunar adj 课标新增词 月球的; 以月球公转测度的)symbolize v 学术词 象征 ( symbol + -ize )Steamed Whole Fish 清蒸全鱼The word for fish, “yu” sounds like the Chinese words for both “wish” and “abundance” . As a result, its customary to serve a fish at the end of the New Years evening meal, symbolizing a wish for a
5、bundance in the coming year. For added symbolism, the fish is served whole, with the head and tail attached, representing a good beginning and ending for the months to come.鱼谐音余,代表“愿望”和“富足”。因此,年夜饭的最后一道菜一般都是鱼,象征着对来 年丰收的祝愿。为了增加象征意义,鱼是整条上桌的,带着鱼头和鱼尾,代表着未来几个月 的良好开端和结局。steam v 蒸 (食物)abundance n 丰盛;充裕custo
6、mary adj 习俗的;习惯的 (custom + -ary)sweet glutinous rice (糯米) cake 年糕Nian gao is a sweet rice cake made of glutinous rice flour and sugar with an auspicious (吉祥的) meaning. It is a popular dessert eaten during Chinese New Year.The pronunciation of niangao sounds like “year high” (年高), which symbolizes a
7、higher income, a higher position, the growth of children, and generally the promise of a better year in Chinese minds. Therefore, it is considered good luck to eat niangao during the Chinese New Year period. 年糕是一种由糯米粉和糖制成的甜米糕,具有吉祥的含义。它是中国新年期间流行的一种甜 点。年糕的发音听起来像 “年高” ,在中国人的心目中一般象征着更高的收入、更高的地位、孩子的成长和对来
8、年美好的期盼。因此,在中国新年期间,吃年糕被认为是一种好运气。 position n 地位;等级Spring Rolls 春卷Spring Rolls refers specifically to eating this dish during the Spring Festival. There are no specific rules to follow regarding spring rolls, but its common to say the phrase “A ton of gold” , referring to this dish as a carrier of pros
9、perity (兴旺).春卷特指在春节期间吃这道菜。关于春卷没有具体的规则可循,但人们通常会说 “黄金万 两” ,指这道菜象征着繁荣。specifically adv 明确地;具体地 ( specific + -ally)regarding prep 关于;至于Eight Treasure Rice 八宝饭This traditional dish is made with sticky rice and adorned ( 装扮) with eight “treasures” a variety of nuts and fruits. Eight is a lucky number in C
10、hinese culture and eating desserts on this holiday represents sweetness for the year ahead.这道传统菜是用糯米做的,上面装饰着八种 “宝物”各种坚果和水果。在中国文化中, 八是一个幸运数字,在这个节日里吃甜点代表着未来一年的甜蜜。traditional adj 学术词 传统的;习俗的 (tradition + -al)Poon choi 盆菜Pen Cai (盆菜) is a Chinese word that literally translates to a “basin of vegetables”
11、 . In contrast to its unimpressive name, Pen Cai is a luxurious dish thats often enjoyed during Chinese New Year gatherings. This centuries-old braised (炖) dish includes multiple layers (层) of premium (优 质的) seafood and meat, each cooked separately using different techniques.盆菜,字面意思是 “一盆菜” 。与其平淡无奇的名
12、字相比,盆菜是一道奢侈的菜肴,通常 在中国新年聚会时享用。这道有几百年历史的炖菜由多层优质海鲜和肉类组成,每层都用不 同的方式单独烹制。literally adv 课标新增词 字面上 (近 exactly)in contrast to 与相反 ( contrast v 课标新增词 学术词 对比;对照)unimpressive adj 平庸的;普通的 (un- + impressive )luxurious adj 奢侈的 (luxury 课标新增词 + -ious )multiple adj 课标新增词 数量多的Sesame (芝麻) balls 麻团While sesame balls ar
13、e found in Chinese bakeries and restaurants throughout the year, they take on a special meaning during Lunar New Year: that of expanding luck. Since the glutinous rice flour balls grow outwards while they are being fried, they symbolize your expanding fortune.虽然中国的面包店和餐馆一年四季都有麻团,但在农历新年期间,麻团有一个特殊的含义:
14、 好运不断。由于糯米粉球在炸制过程中向外膨胀,这就象征着你的财富在不断扩大。take on 呈现;具有 (特征、外观等)Sweet rice balls (Tang yuan) 汤圆Popular and important to Southern Chinese families in particular, tang yuan is eaten from the Reunion ( 团 圆 ) Dinner until the Lantern Festival the official end of the Spring Festival celebrations that begin w
15、ith Chinese New Year. Its spherical ( 球 形 的 ) shape symbolizes the wholeness of a family, and serves as a well wish that all members can be together in the new year. 汤圆在中国南方家庭中特别受欢迎,对他们来说非常重要,从团圆饭开始吃到元宵节也 就是中国新年活动的正式结束。它的球形形状象征着一个家庭的整体性,这道菜也是美好的 祝愿,希望所有家人在新的一年里能够在一起。longevity noodles 长寿面Known as “lo
16、ng-life noodles” or “longevity noodles”, these noodles eaten on Lunar New Year can be as long as two feet and are served uncut, either fried or submerged (浸没) in a broth (肉汤). According to myth (虚构的说法), the longer the noodle you eat, the longer youll live.这些面条被称为“长寿面”,在农历新年吃的这些面条可以长达两英尺,而且上桌时不切断, 要么
17、油炒,要么浸在肉汤里。根据一些说法,你吃的面条越长,你就越长寿。longevity n 正式用语 长寿 (long + ev- + -ity)uncut adj 未切开的;完整的 (un- + cut)according to prep 课标新增词 按照;根据Whole Chicken 整鸡A whole chicken is usually served on to represent family togetherness. As chicken is high in protein, some believe that chicken during the new year also r
18、epresents rebirth. Like the fish, the chicken should be served in its entirety, with the head and feet intact ( 完 整 的 ). In some households, the chickens feet are reserved for the breadwinners of the family to help them grasp onto wealth.整鸡上桌代表家庭团聚。由于鸡肉富含高蛋白,有些人认为新年期间的鸡肉也代表新生。像 鱼一样,鸡肉应该完整地上桌,头和脚都要完整
19、。在一些家庭中,鸡爪是留给家中主要挣钱 的人的, 以帮助他们抓住财富。be high in 含量多protein n 课标新增词 蛋白质rebirth n 复兴 (re- + birth)entirety n 正式用语 全部;全体 (entire + -ty)household n 课标新增词 一家人;家庭 (house + hold)breadwinner n 挣钱养家的人 (bread + winner)在年夜饭桌上,除了享受美食,也要给家人和朋友最美好的祝愿哦,小编收集了新年祝福语 对照翻译,快学起来秀一秀吧!Happy Year of the Rabbit! 兔年大吉Wishing y
20、ou prosperity and wealth. 恭喜发财May you enjoy both longevity and blessing. 福寿双全May everything go well for you. 万事如意May the five blessingslongevity, wealth, health, virtue, and a natural deathcome to you. 五福临 门May your year be filled with abundance of smiles and laughter. 笑口常开May all that you do go smo
21、othly. 一帆风顺May all your wishes come true. 心想事成May your money and treasures be plentiful. 财源广进May good fortune fall upon you. 吉星高照May your whole family be filled with happiness. 阖家幸福May you have great luck and great profit. 大吉大利语法填空练习及其答案:练习一:Spring Festival is the most important of the traditional C
22、hinese festivals. It1(call) “Lunar New Year”,because as part of the lunisolar (阴阳的) Chinese calendar the date is partially determined based on lunar phase (月亮或行星的相位). The festival traditionally _2_ (begin) on the first day of the first month in the Chinese calendar and ends with Lantern Festival 3is
23、 on the 15th day. Chinese New Years Eve, a day when Chinese families gather for their annual reunion dinner, is known asChuXi. It literally means“Year-pass Eve”According to4(tale) and legends, the beginning of Chinese New Year started with the fight against5mythical (神话的) beast called Nian (年兽). Nia
24、n would come on the first day of New Year to devour livestock (牲畜), crops, and even villagers, _6_ (especial) children. To protect7(them),the villagers would put food in front of their doors at the beginning of every year. It was believed that after the Nian8 (eat) the food they prepared, it wouldnt
25、 attack people any more. One time, people saw that the Nian was scared away by a little child wearing red. The villagers then understood that the Nian was afraid9the colour red. Therefore, every time when the New Year was about to come, the villagers would hang red lanterns and red spring scrolls on
26、 windows and doors. People also used fireworks10(frighten) away the Nian. From then on, Nian never came to the village again.参考答案:1is called考查动词时态和语态。春节被叫作“农历新年”,此处叙述的是客观事实,应用一般现在时;又因为主语It与动词call之间为被动关系,故填is called。2begins考查动词时态。传统上来讲,春节开始于中国农历第一个月的第一天。此处是对客观事实的描述,故用一般现在时。3which/that考查定语从句。分析句子结构可知,
27、空处引导定语从句且在从句中作主语,修饰先行词Lantern Festival,故填which/that。4tales考查名词复数。tale为可数名词,前无限定词,且根据空后的legends可知,此处应用tale的复数形式与legends构成并列关系。5a考查冠词。空处表示泛指,且mythical的发音以辅音音素开头,所以用不定冠词a。6especially考查副词。年兽会在新年的第一天出现并吞食牲畜、农作物,甚至村民,尤其是儿童。根据语境可知此处用副词作状语,表示“尤其”。7themselves考查代词。为了保护自己,村民们每年年初都会把食物放在家门口。根据语境可知空处指代主语the vill
28、agers,故应用反身代词themselves。8ate考查动词时态。人们相信,在吃了他们准备好的食物之后,年兽就不会再攻击人们了。根据语境及主句的时态可知,此处用一般过去时。9of考查介词。村民们后来明白了,年兽害怕红色。be afraid of .“害怕”,为固定搭配。10to frighten考查非谓语动词。人们也用鞭炮来吓跑年兽。此处应用动词不定式表示目的。练习二:On January 25,2020,over a billion people in China and millions around the world will celebrate the Chinese New Y
29、ear,or the Spring Festival. , The ancient tradition,_(1)date is determined by the lunar calendar and falls somewhere between January 21 and February 20 each year, is the_(2)(long) and most important of all Chinese festivals.The preparations will_(3)(official) begin with Little New Year on January 17
30、,2020. It is observed with a day of memorial ceremonies.Other Little New Year activities include cleaning the house_(4)(sweep) away bad luck and hanging spring coupletsred decorations hung in pairsfor wealth. Since red_(5)(believe) to keep misfortune and evil spirits away, it can be noticed in every
31、thing from clothing to_(6)(lantern) used to decorate houses.Often_(7)(consider) the most important meal of the year, the reunion dinner is both delicious and rooted in Chinese tradition._(8)whole chicken symbolizes family togetherness,while long uncut noodles show longevity (长寿)Wealth is represented
32、 by dumplings and spring rolls. Children receive red envelopes filled_(9)money and inspiring messages from elders and are often allowed to stay up late to watch the_(10)(amaze) fireworks shows.The twoweek long celebrations will end on February 8the day of the full moonwith the Lantern Festival.参考答案:
33、1解析:考查定语从句。分析句子结构可知,本句是一个非限制性定语从句,空处在从句中作定语,先行词为“The ancient tradition”,空处与“date”为所属关系,故用whose引导该从句。2解析:考查形容词的最高级。根据语境和空前的“the”及空后的“most important”可知,此处表示最高级的含义,故用形容词的最高级。3解析:考查副词。分析句子成分可知,此处应用副词officially修饰动词begin,在句子中作状语。4解析:考查非谓语动词。根据语境并分析句子结构可知,此处是不定式作目的状语,故填to sweep。5解析:考查动词的语态、时态和主谓一致。分析句子结构可知
34、,此处是“sth.be believed to do sth.”句型,应用被动形式;此处为一般性描述,故应用一般现在时;且主语red为第三人称单数,故填is believed。6解析:考查名词的单复数。lantern是可数名词,且其前无限定词,故用其复数形式。7解析:考查非谓语动词。分析句子结构可知,consider和其逻辑主语“the reunion dinner”构成动宾关系,故用过去分词形式。8解析:考查冠词。chicken“鸡”是可数名词,第一次在文中出现,句子的谓语动词为单数形式,且whole的发音以辅音音素开头,故填不定冠词A。9解析:考查介词。固定词组搭配be filled with.意为“充满”,符合语境,故填介词with。10解析:考查词形转换。根据空前的“the”和空后的名词词组“fireworks shows”可知,此处应用形容词修饰其后的名词词组“fireworks shows”。故填amazing“令人惊叹的”。学科网(北京)股份有限公司