《【版】高考语文复习:文言文古汉语语法之文言文翻译训练3.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《【版】高考语文复习:文言文古汉语语法之文言文翻译训练3.docx(29页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、高中语文文言文古汉语语法-文言文翻译训练31 .阅读下面的文言文,完成下面小题。植少倜傥,有大节,容貌奇伟,武艺绝伦。正光中,起家奉朝请。寻而天下丧乱,群盗 蜂起,植乃散家财,率蔡勇敢讨贼。以功拜统军,迁清河郡守。后从贺拔岳讨万俟丑奴等, 每有战功,除义州刺史。在州甚有政绩,为夷复所怀。(节选自周书侯植传,有删改) 把文中画横线的句子翻译成现代汉语。寻而天下丧乱,群盗蜂起,植乃散家财,率募勇敢讨贼。2 .阅读下面的文言文,完成下面小题。周赧王五年,张仪说武王日:“臣闻齐王甚憎臣,臣之所在,齐必伐之。臣愿乞其不肖 之身以之梁,齐必伐梁,齐、梁交兵而不能相去,王以其间伐韩,入三川,挟天子,案图籍,
2、 此王业也。”王许之。齐王果伐梁,梁王恐。张仪日:“王勿患也,请令齐罢兵。”乃使其 舍人之楚,借使谓齐王日:“甚矣王之托仪于秦也!”齐王日:“何故? ”楚使者日:“张 仪之去秦也,固与秦王谋矣,欲齐、梁相攻而令秦取三川也。今王果伐梁,是王内罢国而外 伐与国,以信仪于秦王也。”齐王乃解兵还。张仪相魏一岁,卒。(节选自通鉴纪事本末秦并六国) 把文中画横线的句子翻译成现代汉语。是王内罢国而外伐与国,以信仪于秦王也。3 .阅读下面的文字,完成下面小题。安石,临川人,好读书,善属文。曾巩携其所撰以示欧阳修,修为之延誉;擢进士上第, 授淮南判官。故事,秩满,许献文求试馆职,安石独不求试,调知郑县,起堤堰,
3、决陂塘, 为水陆之利。贷谷与民,长进以偿,俾新陈相易,邑人便之。寻通判舒州。文彦博荐安石恬 退,乞不次进用,以激奔竞之风。召试馆职,不就。欧阳修荐为谏官,安石以祖母年高辞。 修以其须禄养,复言于朝,用为群牧判官,义辞。恳求外补,知常州,移提点江西刑狱。(节选自宋史纪事本末王安石变法) 把文中画横线的句子翻译成现代汉语。贷谷与民,长进以偿,俾新陈相易,邑人使之。4 .阅读下面的文言文,完成下面小题。以中郎将辛藤儿为前锋,夜趋其都城,高昌逆战而败,大军继至,抵其城下。智盛致书 于君集日:“得罪于天子者,先王也。天罚所加,身已物故。智盛袭位未几,惟尚书怜察。” 君集报日:“苟能悔过,当束手军门。”智
4、盛犹不出,君集命填堑攻之,飞石雨下,城中人 皆室处。又为巢车,高十丈,俯瞰城中,有行人及飞石所中,皆唱言之。(节选自通鉴经事本末太宗平高昌)把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(2)良庖岁更刀,割也;族庖月更刀,折也。(庖丁解牛)(3)会征促织,成不敢敛户口,而又无所赔偿,忧闷欲死。(促织)29 .把文中画横线句子翻译成现代汉语。(1)鸣呼!以赂秦之地封天下之谋臣,以事秦之心礼天下之奇才,并力西向,那么吾恐秦人 食之不得下咽也。六国论(2)邻之厚,君之薄也。假设舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。烛之 武退秦师(3)良乃入,具告沛公。沛公大惊,日:“为之奈何? ”张良日:“谁为大王
5、为此计者? ”曰: “鲫生说我曰:“距关,毋内诸侯,秦地可尽王也。,故听之。“鸿门宴(4)源不深而望流之远,根不固而求木之长,德不厚而思国之理,臣虽下愚,知其不可, 而况于叨哲乎!人君当神器之重:,居城中之大,将崇极天之峻,水保无疆之体。谏太宗十 思疏(5)某启:昨口蒙教,窃以为与君实游处相好之口久,而议事每不合,所操之术多异故也。虽欲强聒,终必不蒙见察,故略上报,不复一一自辨。重念蒙君实视遇厚,于反覆不宜卤莽,故今具道所以,冀君实或见怨也。答司马谏议书30 .阅读下面的文言文,完成下面小题。永州司马柳宗元为柳州型朱,朗州司马刘禹锡为播州刺史。宗元日:“播州非人所居, 而梦得亲在堂,万无母子俱
6、往理。”欲请于朝,愿以柳易插。会中丞裴度亦为禹锡言曰:禹 锡诚有罪,然母老,与其子为死别,良可伤! ”上日:“为人子尤当自谨,勿贻亲忧,此那么 禹锡重可责也。”度日:“陛下方侍太后,恐禹锡在所宜矜。”上良久,乃日:“朕所言, 以贵为人子者耳,然不欲伤其亲心。”退,谓左右日:“装度爱我终切。”又作种树 郭橐驼传曰:“橐驼之所种,无不生且发者。或问之,对曰:橐驼非能使木寿且掌也。 凡木之性,其根欲舒,其土欲故,既植之,勿动勿虑,去不复顾。其静也假设子,其置也假设弃, 那么其天全而性得矣。它植者那么不然,根拳而土易,爱之太恩,忧之太勤,旦视而暮抚,已去 而复顾,甚者爪其肤以脸其生枯,摇其本以观其疏密
7、,而木之性日以离矣。虽曰爱之,其实 害之;虽日忧之,其实仇之,故不我假设也!为政亦然。吾居乡见长人者.好烦其令,假设甚怜 焉而卒以祸之。旦暮吏来,聚民而令之,促其耕获,督其蚕织,吾小人辍餐季以劳吏之不暇, 又何以落吾生而安吾性邪!凡病且怠,职此故也。”此其文之有理者也。(选自资治通鉴唐纪唐纪五十五) 【注】寻引:长尺。伊、傅、周、召:指古时的宰相伊尹、傅说、周公、召公。听听: 争辩的样子。把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(1)朕所言,以责为人子者耳,然不欲伤其亲心。(2)虽曰忧之,其实仇之,故不我假设也!为政亦然。31 .阅读下面的文言文,完成以下小题。巡抚丁启睿擞大器讨长武贼,用穴地火攻法
8、灭之。大器负才,性刚躁,善避事。见天下 多故,惧当军旅任,力辞,且投揭吏科,言己好酒色财,必不可用。帝趣令入京,诡称疾不 至,严旨切责,亦不至,命所司察奏。明年三月始至,命以本官兼右佥都御史,总督保定、 山东、河北军务,时竟胡未解严,大器及诸将和应荐、张汝行驰扼顺义牛栏山。总督赵光扑 集诸镇师大战螺山,应荐阵亡,他将亦多败。大器所部无失事,增俸一等。十七年四月,京 师报陷,南京大臣议立君。大器主钱谦益、雷祚言,立潞王,议未定而马士英及刘泽清诸 将拥福王至。福王立,迁大器吏部左侍郎。大器以异议细,自危,乃上疏劾土英。言其拥兵 入朝,砚留政地,翻先皇手定逆案,欲跻阮大钺中枢。(节选自明史吕大器传)
9、 把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(1)严旨切责,亦不至,命所司察奏。(2)大器以异议细,自危,乃上疏劾土英32 .以下句子翻译正确的一项为哪一项()A.臣死且不避,卮酒安足辞!我连死尚且不逃避,一杯酒哪里值得我推辞!B.此非孟德之困于周郎者乎?这不就是曹操围困周郎的地方吗? C.廊腰绳回,檐牙高啄。走廊长而曲折,突起的屋檐向上撅起。 D.君子生非异也,善假于物也。君子生下来并没有不同,善于借助外物罢了。33.以下句子翻译正确的一项为哪一项()A.配酒临江,横槊赋诗面对大江斟酒,横执长矛吟诗。B.视为止,行为迟眼睛为此而凝视不动,动作也慢下来。C.焉用亡郑以陪邻一哪里用得着灭掉郑国来陪伴邻国
10、呢?D.怨不在大,可畏惟人怨恨不在大小,可畏惧的只在一人。34.以下翻译不正确的一项为哪一项()A.不违农时,谷不可胜食也;数罟不入涔池,鱼鳖不可胜食也;斧斤以时入山林,树木不 可胜用也。译为:不耽误农业生产的季节,粮食就会吃不完。密网不下到池塘里,鱼鳖之类 的水产就会吃不完。按一定的季节入山伐木,木材就会用不完。B.仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。译为:抬 头纵观广阔的天空,俯看观察大地上繁多的万物,用来舒展眼力,开阔胸怀,足够来极尽视 听的欢娱,实在很快乐C.樊将军以穷困来归丹,丹不忍以己之私,而伤长者之意,愿足下更虑之!译为:樊将军 因为生活贫困而来投
11、奔我,我不忍心由于自己的私心而伤害长者的心意,希望您另外考虑对 策吧!D.臣诚恐见欺于王而负赵,故令人持璧归,间至赵矣。译为:我确实害怕被大王您欺骗, 所以派人拿着和氏璧返回,抄小路已经到了赵国了。35.以下对有关句子的翻译,不正确的一项为哪一项()A.后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也。译:如果后人为他们悲哀而不以他们为鉴,也会使更后来的人再为后人悲哀了。B.为国以礼,其言不让,是故哂之。译:治国要用礼,(可是)他的话毫不谦让,所以我笑笑他。C.后秦击赵者再,李牧连却之。译:后来秦国再次攻打赵国,李牧接连被秦国打退。D.向使四君却客而不内,疏士而不用,是使国无富利之实而秦无强大之名也。译
12、:倘假设四位君主拒绝远客而不予接纳,疏远贤士而不加任用,这就会使国家得不到富强丰 利之实,而秦国也不会有强大的威名了。36.以下文言文句的翻译,不正确的一项为哪一项()A.原句:仲尼之徒无道桓文之事者,是以后世无传焉,臣未之闻也。译句:孔子这些人中没有讲述齐桓公、晋文公的事情的,因此后世没有流传,我没有听说过 这些事。B.原句:既东封郑,又欲肆其西封,假设不阙秦,将焉取之?译句:在东边使郑国成为它的边境之后,晋国又要扩张它西边的疆界,如果不使秦国土地减 少,那乂怎样取得它所贪求的土地呢?C.原句:臣与将军戮力而攻秦,将军战河北,臣战河南,然不自意能先入关破秦,得复见 将军于此。译句:我和将军合
13、力攻打秦国,将军在黄河以北作战,我在黄河以南作战,但是我自己没有 料想到能先进入关中,灭掉秦朝,能够在这里又见到将军。D.原句:重念蒙君实视遇厚,于反覆不宜卤莽,故今具道所以,冀君实或见恕也。译句:又想到君实待我优厚,书信往来不应该简慢草率,所以现在详细地说出我之所以这样 做的理由,希望您或许能够原谅我。37.以下翻译有误的一项为哪一项()A.君子泰而不骄,小人骄而不泰。君子安详舒泰,却不骄傲凌人;小人骄傲凌人,却不安详舒泰。B.不怨天,不尤人。不怨恨天,不责备人。C.君子不以言举人,不以人废言。君子不因为人家一句话(说得不好)就检举他,不因为他是坏人而鄙弃他的好话。D.君子病无能焉,不病人之
14、不己知。君子只惭愧自己没有能力,不怨恨别人不知道自己。38.以下翻译有误的一项为哪一项()A.为国以礼,其言不让,是故晒之治国要用礼,(可是)他的话亳不谦让,所以笑笑他B.为之四顾,为之踌躇满志,善刀而藏之为此四处张望,为此悠然自得,心满意足,把刀擦拭干净然后收藏起来C.刑于其妻,至于兄弟,以御于家邦处分自己的妻子,推广到兄弟,进而治理好家和国D.大行不顾细谨,大礼不辞小让做大事不必理会细枝末节,行大礼不必回避小的责备.对以下句子的翻译,全都正确的一组是()百姓皆以王为爱也,臣故知王之不忍也。翻译:百姓都认为大王保护百姓,我本知道大王是因为不忍。臣之所好者道也,进乎技矣。翻译:我所追求的是道,
15、已经超过了一般的技术了。此惟救死而恐不赡,美暇治礼义战?翻译:这样,只把自己从死亡中救出来,恐怕不能赡养父母,哪里还顾得上讲求礼义呢?晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。翻译:晋文公和秦穆公联合围攻郑国,因为郑国曾对晋文公无礼,并且附属于晋的同时又从 属于楚。故遣将守关者,备他盗之出入与非常也。翻译:所以派遣官兵去把守函谷美的原因是,为了防范其他盗贼进出和意外的变故。项伯亦拔剑起舞,常以身翼蔽沛公,庄不得击。翻译:项伯也拔出剑舞起来,常常像鸟张开翅膀一样,用身体掩护刘邦,项庄得不到(机会) 刺杀(刘邦)。A.B.C.D.以下对课文有关句子的翻译,不正确的一项为哪一项()A.吾儿,久不见假
16、设影,何竟日默默在此,大类女郎也?译:我的孩子,好久没见到你的身影了,为什么整天默默待在这里,很像个女孩子啊?B.臣欲奉诏奔驰,那么刘病日笃;欲苟顺私情,那么告诉不许。译:我想接受诏命赶路就职,但刘氏的病一天比一天沉重;想要姑且迁就私情,但官吏告诉 我,不能准许我这么做。C.虽日爱之,其实害之:虽日忧之,其实仇之:故不我假设也。译:虽然说是喜爱它,他们实际上是害了它;虽然说是担忧它,他们实际上是仇视它,所以 他们都比不上我。D.归去来兮,出园将芜胡不归?既自以心为形役,奚惆怅而独悲?译:归去吧,田园快要荒芜了,为什么还不回去呢?既然自己使精神受到形体的役使,为什 么还要如此惆怅而单独伤悲?参考
17、答案:1 .不久天下大乱,盗贼蜂拥而起,侯植于是分发家财,率领招募的勇士讨伐贼人。【详解】此题考查学生理解并翻译文言文句子的能力。“寻”,不久;“蜂”,名词作状语,像蜜蜂一样;“募”,招募;“勇敢”,形容词作名词,勇士。 参考译文:侯植年少时洒脱不羁,有大将风度,容貌奇伟,武艺绝伦。正光年间,从家中被征召出 来任奉朝请。不久天下丧乱,盗贼蜂起,侯植于是散发家财,率领招募的勇士讨伐贼人。因 为功劳被授予统军,升任清河郡守。后来跟随贺拔岳征讨万俟丑奴等,常有战功,授任义州 刺史。在州里很有政绩,被夷更百姓拥戴。2 .大王这样对内使齐国国力疲惫,对外攻打同盟之国,来使张仪获得秦王的信任。【详解】此题
18、考查学生理解并翻译文言文句子的能力。“是”,这样;“罢”,使疲惫;“信”,使获得信任。参考译文:周赧王五年,张仪劝说秦武王说:“我听说齐王非常憎恨我,我到哪个国家,齐国就一 定去攻打。我请求大王允许我这个不肖之人前往梁国去,齐国一定会攻打梁国,齐国与梁国 因交战而无法分身时,大王可乘机攻打韩国,进入三川,挟制天子,收取图籍,这是帝王的 大业。”秦武王同意张仪的请求。齐王果然出兵进攻梁国,梁王十分害怕。张仪说:“大王 不必担忧,请允许让我使齐国退兵。”于是张仪派他的舍人到楚国去,聘请楚国的使者去见 齐王,对齐王说:“大王这种向秦国抬举张仪的行为太愚蠢了!”齐王问:“为什么呢? ” 楚国的使者说:
19、“张仪离开秦国,本来就是张仪与秦王定下的计谋,他们想让齐国、梁国互 相攻打而让秦国借机出兵夺取三川之地。现在大王您果然出兵进攻梁国,大王这样对内使齐 国国力疲惫,对外攻打同盟之国,来使张仪获得秦王的信任。”齐王于是下令撤军回国。张 仪当了一年魏,国的丞相,就去世了。3 .把粮食借贷给百姓,(百姓秋后)加些利息来归还,使官仓中能够陈谷换新粮,郡县的百 姓都认为很方便。【详解】此题考查学生理解并翻译文言文句子的能力。“贷”,借;“俾”,使;易,交换;“便”,意动,认为方便。参考译文:王安石,是临川人,喜欢读书,善于写文章。曾巩拿着他所写的文章给欧阳修看,欧阳 修替他传播名誉。他考中了进士第一名,被
20、授予淮南判官。按照宋初旧制,地方官员任期满 后,允许向朝廷呈献文章申请考取阁职,惟独王安石放弃了这个机会,被调任郅县,在县内 修筑堤堰,开挖池塘,兴办水利交通事业。把官仓的谷子借贷给百姓,生产出粮食后加些利 息归还,使(官仓中的)陈谷能够换新粮,县里的百姓也感到方便。不久转往舒州任通判。 文彦博举荐王安石淡于名利,请求破格提升他,用来制止奔波钻营的官场歪风。朝廷宣召他 就试馆职,王安石推却不赴任。欧阳修举荐他出任谏官,王安石又以祖母年迈为理由加以推 辞。欧阳修认为王安石需要取得官位侍养祖母,又向朝廷进言,委任他为群牧判官,他又推 辞。王安假设恳求补任还空缺的地方官职,于是出任常州知县,转任提点
21、江东刑狱。4 .侯君集命令填沟攻城,攻城的飞石像下雨一般落下,城中的人都躲在房屋里。【详解】此题考查学生理解并翻译文中的句子的能力。“堑”,壕沟;“雨”,名词作状语,像下雨一般;“下”,名词作动词,落下;“室处”,躲在房 屋里。参考译文:又以中郎将辛猫儿为前锋,夜晚赶往高昌的都城,高昌人出兵迎战被打败,唐大军紧跟 着赶到,抵达城下。麴智盛送信给侯君集说:“得罪大唐天子的是先王。由于上天的惩罚, 他已经身亡。智盛刚刚承袭王位不久,希望尚书您可怜明察。”侯君集回信对他说:“如果 你真的悔过,应当束缚双手到军门来。“智盛还是不出来,侯君集命令填沟攻城,攻城的飞 石像下雨一般落下,城中的人都躲在房屋里
22、。侯君集又命士卒做巢车,高十丈,可以俯瞰城 里,只要有行人出来或被飞石打中者,都拉长嗓音高声报告。5 .现在我请求对那些年老体弱无人供养的人,还有年老丧失配偶没有家室的人,根据情况 而供给他们财物。【详解】此题考杳学生理解并翻译文中的句子的能力.“鳏算”,丧妻丧夫;“论”,评定具体情况;“供秩”,供给生活物品,供给财物;“焉”,代词, 他们。老弱:形容词作名词;室:名词动用;“老弱之不养,鳏其之不室者定语后置句。 参考译文齐景公在寿宫游玩,看见一个老年人背着柴,面有饥色。齐景公就很同情他,感慨地说: “让当地的官员养活他。”晏子说:“我听人说,善好贤良的人,怜悯不幸的人,这是守住 国家的根本啊
23、。现在君主怜惜老者,那么您的恩泽没有达不到的了,这是治理国家的根本。” 齐景公笑了,脸上也有了喜悦的神色。晏子说:“圣贤的君王遇到贤良就喜好贤良,遇到不 幸就怜悯不幸。现在我请求找来老弱而没有人养活、丧妻丧夫却没有房屋的人,评定之后安 置他们。”齐景公说:“很好! ”于是,老弱的人有人养活,丧妻丧夫的人也有了居住的屋 子。6 .张嶷估计他们会像鸟一样逃散,难以交战而抓获他们,就假称与他们和睦相亲,约定时 间安置酒宴。【详解】此题考查学生理解并翻译文言文句子的能力。“鸟”,像鸟一样,名词作状语;“禽”,通擒、;与和亲”,应为“与(之)和亲”,省略介词 宾语;“克期”,约定时间。参考译文:张嶷字伯
24、岐。他成年就任县功曹,山中的贼寇来攻打县城,县长弃家逃跑,张嶷冒着危 险,背着县长夫人,夫人得以幸免于难,张嶷由此名声显扬。建兴五年,丞相诸葛亮北上驻 扎在汉中,广汉绵竹山中的盗贼张慕等抢盗军用物资,劫夺官吏百姓,张嶷以都尉的身份率 兵征讨他们。张嶷估计他们会鸟一样逃散,难以交战而抓获他们,就假称与他们和嵯相亲, 约定时间安置酒宴。饮酒酣畅时,张疑亲自率领手下,就此砍下张慕等五十多人的首级,盗 贼,的首领全被消灭。7 .如果他知道您贤能却回答不立您为太子,那么这是(对先帝)不忠并且使先帝迷惑。【详解】此题考查学生理解并翻译文言文句子的能力。“假设”,如果;“俞,回答;“惑”,使迷惑。”那么是不
25、忠而惑主也”,判断句。参考译文:赵高唯恐蒙氏再次显贵当权执政,怨恨他们。蒙毅从外地返回,赵高趁机表示替胡亥尽 忠献髭,想要铲除蒙氏兄弟,就对胡亥说:“我听说先帝很久以前就选贤用能,册立您为太 子,而蒙毅劝阻说不可以。如果他知道您贤能却回答不立您为太子,那么这是(对先帝) 不忠并且使先帝迷惑。以我愚见,不如杀掉他。”胡亥听从了赵高的话,就在代郡把蒙毅囚 禁起来;“.(任昉)因居父丧离职,三年服丧期间,非常悲哀,以至于用杖拄地才能起立。【详解】此题考查学生理解并翻译文言文句子的能力。“以”,因为;“去官”,辞官,离职;“杖”,名词用作动词,用杖拄地;“起”,起立。 参考译文:任昉因居父丧离职,三年
26、服丧期间,非常悲哀,以至于用杖拄地才能起立。齐武帝对任 昉的伯父任遐说:“听说任昉因哀痛导致身体瘦弱,超过了丧礼所要求的,使人为他担忧, 照此下去,失去的并非只是你的好侄子,也是当今文坛的损失啊。你应该好好劝导他一番。” 任遐劝任昉稍进饮食,任昉当时尽力咽下,等到叔父回去,又即刻呕出。任昉的父亲任遥平 素喜欢吃槟榔,把它作为常吃的食物,临终的时候曾要求吃槟榔,剖开上百个,竟没有一个 合口的,任昉感到非常难过,自己虽也喜欢吃,但终生不再食槟榔。后为继母服丧期间,由 于先前身体已经很虚弱,任昉每一次恸哭,都会昏厥过去,过好长时间才会苏醒,因而在墓 边搭了间简陋的茅屋以尽丧礼。凡任昉哭过的地方,草木
27、不生。任昉本来很强壮,腰带充实, 服丧三年丧期后,虚弱得好像变了一个人,几乎让人认不出来了。8 . (1)杀害投降的人不吉利,使上千人存活的人才能福及子孙。怎么能容许骄纵的将领在 境内横行呢?(2)这都是良田,是必争的地方,我们如果(在那里)筑了城,如果敌人的骑兵时常出动, 我们怎么耕种呢?【详解】此题考查学生翻译文言句子的能力。(1) “降”,名词,投降的人;“活”,使动,使活;“封”,福及;“奈何”,怎么。(2) “是 这;“城”,名词作动词,筑城;“何以”,宾语前置,以何,怎么。参考译文:熊本治理泸蛮事务,有夷人首领因力竭请求投降,副将贾昌言想杀死他们来邀功,范百 禄劝阻贾昌言却不被听从
28、,范百禄就去对熊本说:“杀害投降的人不吉利,救活上千人的人 的子孙会受到封赏。怎么能容许骄纵的将领在境内横行呢? ”熊本惊觉起来,马上下达文书 阻止贾昌言。僚吏想把监狱里空无一人的事上奏,让皇上知道,范百禄说:“千里的皇 畿,监狱里空无一人,这是皇上的仁德,不是府尹的功劳。”不允许上奏。熙河路范育说: “阿里骨残酷暴虐而且有病在身,温溪心八族都想归附朝廷,可以采用计策接纳他们。”范 百禄说:“朝廷凭借诚信安抚四夷,阿里肯没有过错,温溪心的实际情况也不可知,没有罪 责却采取军事行动,不是好的计策。”(范育)请求进筑纳迷等三座城,范百禄说:“这都是 良田,是必争之地,我们如果(在那里)筑了城,如果
29、敌人的骑兵时常出动,我们怎么耕种呢? 之后即便想废弃它们,但消耗的费用已经很多了,也不可能废弃了,”皇帝都听从了他的建 议。范百禄去世时,享年六十五岁,追赠银青光禄大夫。9 . (1)信任重用大臣,使他们的才能得到更好的发挥:不崇尚虚名,革除不好的事情;禁 止游荡懒惰的风气,来使百姓的财力、物力更加丰厚。(2)侍奉皇上不做邪佞之臣,做臣子而不花言巧语阿谀逢迎;见到别人的长处,就像自己 也拥有一样喜悦,痛恨丑恶超过痛恨仇敌。【详解】此题考杳学生理解并翻译文言文句子的能力.得分点:(1)“信用”,信任重用:“资”,使发挥出来;“贵”,动词,崇尚;“厚”,使丰厚。(2) “事”,侍奉;“回邪”,指邪
30、佞之人,此处为动词,指做邪佞之人;“谄佞”,谄媚奉承; “过”,超过。参考译文:王禹傅担任谏官,上奏御戎十策,大意说:对外重用人才,对内修养德行,就可以 消除敌患。对外那么整合兵力并加强将领的权力,停止让小吏侦探巡逻边境,派出间谍来离散 敌心,派遣保忠等将领率领部下形成特角之势,发布诏令感召激励边境百姓,夺回燕、蓟等 地的旧时避土,(只为)安抚后晋的遗民,并不是贪图他们的土地。对内那么裁减官职来使国 家经费更充裕,抑制文士来激励武将,信任重用大臣,使他们的才能得到更好的发挥;不崇 尚虚名,革除不好的事情;禁止游荡懒怖的风气,来使百姓的财力、物力更加丰厚。宋太宗 时,王禹倩担任翰林学士,曾经替李
31、继迁起草制文,李继迁赠送了五十匹马作为撰写文稿的 酬金,王禹谓推辞不收。等到他离京担任滁州太守,闽地人郑褒步行前来拜谒,王禹便欲赏 他的儒雅,等到告别,给他买了一匹马。有人说王禹借买马时少给了卖马人钱,宋太宗说: “上次他能拒绝李继迁送的五十匹马,这次怎会亏欠一匹马的价钱呢? ”王禹储逝世后,谏 议大夫成纶写了一篇诔文悼念他说:“侍奉皇上不做邪佞之臣,做臣子而不花言巧语阿谀逢 迎;见到别人的长处,就像自己也拥有一样喜悦,痛恨丑恶超过痛恨仇敌。”世人认为这是 有见识的话。11 .秦孝公在国内下令说:“宾客群臣中谁能献上奇计,使秦国强盛,我就封他为高官,给 他封地。”【详解】此题考查学生理解并翻译
32、文言文句子的能力。得分点:“令国中”,省略句和状语后置句,应是“令(于)国中“,在国内下令;“强”,使动用法,使 强盛;“尊官”,赐封高官;“与”,给予。参考译文:周显王七年,秦国秦献公去世,其子即位为秦孝公。秦孝公决心发愤图强,布施恩德,修明政教,想以此使秦国强大起来。周显王八年,秦孝公在国内下令说:“宾客群臣中谁能 献上奇计,让秦国强盛,我就封他为高官,给他封地。”卫国的公孙鞅听到这道命令,便西 行来到秦国。12 .我们这些人起兵之后远近之人没有谁不响应的原因,正是由于我们的行动是正义的。 【详解】此题考查学生文言文翻译的能力。得分点:“所以“,的原因;远近”,远近的人;“莫”,没有人;以
33、”,因为;”者,也”, 判断句。参考译文:二年春季,关东诸将因为献帝年龄幼小,被董卓控制,而幽州牧刘虞是宗室中最贤明的, 准备拥立他为皇帝。曹操说:“我们这些人起兵之后远近的人没有谁不响应的原因,正是由 于我们的行动是正义的。如今皇帝没有像昌邑王刘贺那样可以导致亡国的过失,一旦你们改 立别人,天下谁能接受!你们向北边迎立刘虞,我自己向西边去尊奉皇帝。”.如今主公一次宴会就羞辱别人的主君马臣相,又不防范(他们报更),说“他们不敢发起 灾祸”,这种态度恐怕不行!【详解】此题考查学生理解并翻译文言文句子的能力。“耻”,羞辱,使受到羞辱;“兴”,发起,制造;“无乃”,恐怕,岂不是。参考译文:智伯治理国
34、家,与韩康子、翅桓子在蓝台饮宴。智伯戏弄韩康子,又侮辱他的谋士段规。智国听说此事,就劝告说:“主公不防范,灾祸就一定会来了! ”智伯说:“灾祸要由 我发起。我不发起灾祸,谁敢发起灾祸! ”智国说:“贤德的人能够羯尽心力做好小事,所 以不会招致大祸。如今主公一次宴会就羞辱别人的主君与臣相,又不防范(他们报复),说 他们不敢发起灾祸,这种态度恐怕不行! ”智伯不听。13 . (1)那种学问渊博、见多识广却使自己身处险境的人,一定是好揭发别人丑行的人。 (2)孔子参与国政才三个月,贩羊卖猪的商人就不再加讨虚价,行人男女都各守礼法分开 走路,路上见了别人掉落的东西也不捡回去。【详解】此题考查学生理解并
35、翻译文言句子的能力。得分点:(I)“危”,使动用法,使处于险境;“发”,揭发;“粥 动词,贩卖;“饰贾”,加讨虚价;“涂”,通“途”,道路。参考译文:鲁国人南宫敬叔对鲁昭公说:“请让我与孔子一起到周去。”鲁昭公就给了他一辆车子、 两匹马,一名童仆,随他出发,到周去学礼,据说是见到了老子。告辞时,老子送他们时说: “我听说富贵的人是用财物送人,品德高尚的人是用言辞送人。我不是富贵的人,只能窃用 品德高尚人的名号,用言辞为您送行,这几句话是:聪明深察的人常常受到死亡的威胁, 那是因为他喜欢议论别人的缘故;博学善辩识见广大的人常遭困厄危及自身,那是因为他好 揭发别人罪恶的缘故。做子女的忘棹自己而心想
36、父母,做臣下的要忘掉自己而心存君主。 孔子从周回到鲁国之后,跟从他学习的弟子就渐渐多起来了。孔子和齐国太师探讨乐, 听到韶,三个月之内吃肉不觉得有味道,齐国人为之称道。鲁定公十四年,孔子五十六岁。 这时他以大司寇的身份兼理国相的职责(参与国家大事)。孔子参与国政才三个月,贩羊卖 猪的商人就不再加讨虚价,行人男女都各守礼法分开走路,路上见了别人掉落的东西也不捡 回去。从四方来到城邑的客人不必向官吏请求,全都给予接待,如同回到了家。15 .他的外孙何氏兄弟争夺财产,樊重引以为耻,拿出田产二顷来解决了兄弟的纠纷。【详解】此题考查学生翻译文言句子的能力。“耻”,意动用法,以为耻、引以为耻、觉得/认为羞
37、耻;“田二顷”,定语后置;“忿讼”, 纠纷、争执、冲突、矛盾、诉讼; 参考译文:樊重曾经想制作器物,他就先种植梓树和漆树。当时的人们都对他的做法嗤之以鼻。但 是在几年之后,梓树和漆树都派上了用场。过去那些耻笑他的人,现在返过来都向他借这些 东西。樊重的钱财积累至成千上万,他便经常周济本家同族,施惠于乡里。他的外孙何氏兄 弟争夺财产,樊重引以为耻,拿出田产二顷来解决了兄弟的纠纷。本县的人都称道类重的行 为和品德,将他推为三老。在八十多岁的时候去世。他平素所借给别人的钱财多达数百万, 他在遗嘱中安排子女们将那些有关借贷的文书契约全部烧掉。向他借贷的那些人听说后都感 到很惭愧,争先恐后地前去归还。樊
38、重的孩子们都谨遵父亲的遗嘱,一概不接受。16 .魏桓子用胳膊肘碰了一下韩康子,韩康子也踩了一下魏桓子的脚,因为汾水会淹没魏国 君集命填堑攻之,飞石雨下,城中人皆室处。5 .翻译文中句子。景公游于寿宫,睹常年负薪而有饥色,公牛之,喟然叹日:“令吏养之。”晏子日:“臣 闻之,乐贤而哀不肖,守国之本也。今君爱老而恩无不逮,治国之本也。“公笑,有喜色。 晏子日:“圣王见贤以乐贤,见不肖以哀不肖。今请求老弱之不养,稣寡之不室者,论而供 秩焉。”景公日:“诺。”于是老弱有养,鳏寡有室。(节选自说苑贵德) 今请求老弱之不养,鳏寡之不室者,论而供秩焉。6 .阅读下面的文言文,完成下面小题。张嶷字伯岐。弱冠为县
39、功曹,山寇攻县,县长捐家逃亡,嶷冒白刃,携负夫人,夫人得 兔,由是显名。建兴五年,丞相亮北住汉中,广汉绵竹山贼张慕等钞盗军资,劫略吏民,疑 以都尉将兵讨之。嶷度其鸟散,难以战禽,乃诈与和亲,克期置酒。酒百甘,嶷身率左右,因 斩暮等五十余级,渠帅悉殄。(选自三国志张嶷传) 嶷度其鸟散,难以战禽,乃诈与和亲,克期置酒。7 .阅读下面的文言文,完成下面小题。赵高恐蒙氏复贵而用事,怨之。毅还至,赵高因为胡亥忠计,欲以灭蒙氏,乃言日:“臣 闻先帝欲举贤立太子久矣,而毅谏日不可。假设知贤而俞弗立,那么是不忠而惑主也。以臣 愚意,不假设诛之。”胡亥听而系蒙毅于代。(节选自史记蒙恬列传,有删改) 把文中画横线
40、的句子翻译成现代汉语。假设知贤而俞弗立,那么是不忠而惑主也。8 .阅读下面的文言文,完成下面小题。以父丧去官,泣血三年,杖而后起。齐武帝谓昉伯遐日:“闻昉哀癖过礼,使人忧之, 非直亡卿之宝,亦时才可惜,宜深相全譬。”遐使进饮食,当时勉励,回即欧出。昉父遥本 性重槟榔,以为常饵,临终尝求之,剖百许口,不得好者。昉亦所嗜好,深以为恨,遂终身 不尝槟榔。遭继母忧,昉先以毁擀,每一恸绝,良久乃苏,因庐于墓侧,以终丧礼。哭泣之 地,草木不生。昉素强壮,腰带甚充,服阕后不复可识。(节选自南史任昉传,有删改) 把文中画横线的句子翻译成现代汉语。以父丧去官,泣血三年,杖而后起。9 .阅读下面的文言文,完成下面
41、小题。能本治泸蛮事,有夷力屈请降,裨将贾昌言欲杀以为功,百禄谕之不听,往谓本日:“主 降不样,活千人者封子孙。奈何容骄将横境内乎? ”本矍然,即檄止之。僚吏欲以圄空 的都城安邑,绛水也会灌没韩国的都城平阳。【详解】此题考查学生文言文断句的能力。“肘”,名词动用,用胳膊肘碰;“履”,名词动用,踩;“跑”,脚;“以”,因为。参考译文:智伯、韩康子、魏桓子三家率领各自军队围住晋阳,引水港城,城墙只差三版的地方没 有被淹没。智伯说:“我今天才知道水可以灭亡别人的国家。”麴桓子用胳膊肘碰了一下韩 康子,韩康子也踩了一下魏桓子的脚,因为汾水会淹没魏国的都城安邑,绛水也会灌没韩国 的都城平阳。赵襄子派张孟谈
42、秘密出城来见韩康子、魏桓子二人,说:“我听说唇亡齿寒。 现在智伯率领韩、魏两家来围攻赵,赵灭亡之后就该轮到韩、魏了。“韩康子和魏桓子说: “我们心里都知道这种情况,只是担忧事情没有成功而计谋泄露,那么灾祸马上就来临了。” 张孟谈说:“计谋从你们二位口中说出,只传入我的耳中,有什么损害呢? ”两人于是秘密 地与张孟谈商议,约好了起事日期。赵襄子夜里派人杀掉智伯军队守堤的官吏,让大水决口 反灌智伯军营。智伯的军队为救水而大乱,韩、魏两军乘机从两翼夹击,赵襄子率士兵从正 面迎头痛击,大败智伯的军队。于是杀了智伯,将智氏一族全部诛灭。17. 诸侯将领进入辕门,没有一人不是跪着前行,没有谁敢仰视(项羽)
43、。【详解】此题考查学生理解并翻译文言文句子的能力。“膝行”,跪着前行,作状语;“前”,名词作动词,前行;“而”,连词,表修饰;“莫”,没有 人。参考译文:这时,楚军强大居诸侯之首,前来援救巨鹿的诸侯各军筑有十几座营垒,没有一个散发 兵出战。到楚军攻击秦军时,他们都只在营垒中观望。茏军战士无不以一当十,士兵们杀声 震天,诸侯军人人战栗胆寒。项羽在打败秦军以后,召见诸侯将领,当他们进入军门时,没 有一人不是跪着前行,没有谁敢抬头仰视。自此,项羽真正成了诸侯的上将军,各路诸侯都 隶属于他。18. 如果只是修理完善原有的堤防,把低的地方增高,薄的地方加厚,消耗人力物力没有止 境,却仍然频繁地遭受洪灾。
44、因此这是最卜策。【详解】此题考杳学生翻译文言句子的能力。“缮”,修理;“增卑倍薄”,把低的地方增高,薄的地方加厚。参考译文:如果拿出数年治河的费用,可以安置迁移的人民,黄河稳定,人民安居乐业,千年没有 水患,因此称为上策。如果在冀州地区大量修筑运河渠道,从淇口开始,往东修筑石堤,多 设水门。天旱就翻开东方地处的水门,使冀州田地得以灌溉:一旦洪水到来,就翻开西方高 处的水门,分散水流,可使民田得到适当管理,河堤也不会毁坏。这实在是富国安民、兴利 除害、能控制水患数百年的方法,因此称为中巅。如果只是修理完善原有的堤防,把低的地 方增高,薄的地方加厚,消耗人力物力没有止境,却仍然强繁地遭受洪灾。因此
45、这是最下策。” 汉平帝元始四年,王莽征调能治理黄河的人。御史临淮人韩牧认为:“可大概地在禹贡 记载的九条河处挖掘,即令不能凿出九条河流,只要能开凿四五条,应该也有裨益。”大司 空掾王横进言:“应把平地的百姓全部迁移到平坦的地方,重新开凿河道,使河水顺着西山 脚下,居高临下,向东北注入大海,就没有水患了。“当时王莽崇尚的只是空话,并没有具 体施行。19. 屏住呼吸伸手可以摸到星星,用手摸着胸口空叹息。【详解】此题考查学生理解并翻译文言文句子的能力。得分点:“扪”,摸;“历”,经过;“胁息”,屏气不敢呼吸;“膺”,胸;“坐”,徒,空。20. (1)除奉养父母外,只是读书吟诗,即使大雪封门、尘垢满席
46、,也依旧安然。(2)但凡人,与自己意见相同的就认为正确,不同的就认为错误;而认为我错的人,十人 里恐怕有九人。【详解】此题考查学生文言语句的翻译能力。(1)“负米奉亲”,典故,指孝顺地奉养父母;“虽”,即使:“户”,门;“湛如“,安然。(2) “是,正确;第一个“非”,错误;第二个“非”,认为错误,非议。参考译文:冯道,字可道,瀛州景城人。冯道年少时,性情纯朴厚道,好学能文,不以衣食粗陋为耻,除奉养父母外,只是读书吟诗,即使大雪封门、尘垢满席,也依旧兴致盎然。天祐年 间,刘守光担任为幽州掾。守光率领军队讨伐中山,在僚属寻访到他,冯道常用利弊的话来 规劝他,刘守光生气了,把他投入狱中,不久被人救
47、出免罪。刘守光失败后,监军使张承业 征召他为本院巡官。张承业看重他的写文章的能力和品行,他很受优待。张承业不久举荐他 做了霸府从事,稍后又任太原掌书记。其时庄宗占据河北,文牍事务繁忙,都由冯道掌管。 明宗入主洛阳后,立刻问近臣安重诲说:“先帝在位时的冯道郎中在什么地方? ”安重诲回 答:“不久前授翰林学士。”明宗说:“此人我久已熟知,是好宰相。“很快便拜冯道为端 明殿学士,“端明”之号就是从冯道开始设立的。凡贫困微贱无所依恃却有才干、有抱负即 使和他素来不相知的土人,他一律拔用;唐朝末年世族中子弟,行为浮躁的人他必定贬抑不 用。一天,冯道上朝谒见退下后,明宗对侍臣说:“冯道的性情淳朴节俭,在德
48、胜寨住在一 座茅庵中,和下人用一样的器具饮食,唯觉时就躺在一把稻草上,他的心是如此的安然自假设。” 冯道尤其擅长饮用篇章,拿起笔就能写成,典雅工丽之外,含义颇有古风,一定会为远近之 人传抄。晋少帝即位时,加封他为太尉,进封燕国公。冯道曾问朝中熟悉的人说:“我在政 事堂,人们有什么说法? ”客人说:“赞成和不赞成的各有一半。”冯道说:“但凡人,与 自己意见相同的就认为正确,不同的就认为错误;而非议我的人,十人里恐怕有九人。从前 仲尼是圣人,尚且被叔孙武诋毁,何况像我冯道这样虚浮浅薄的人呢! ”然而他所坚持的道 义,始终不肯改变。他历任四个朝代,三次成为中书令,在相位上二十多年,把老成持重、 抑制庸俗之风作为己任,不曾用书信干扰诸侯。21. (1)胡