《王之涣的凉州词翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《王之涣的凉州词翻译.docx(2页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、王之涣的凉州词翻译凉州词是笔下的一篇作文。下面让我们一起来看看王之涣的凉州词翻 译的内容吧!王之涣的凉州词翻译凉州词王之涣黄河远上白云间,一片孤城万仞山。羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。翻译:远远奔流而来的黄河,好像与白云连在一起,玉门关孤零零地耸立在高山之中,显得孤峭冷寂。何必用羌笛吹起那哀怨的杨柳曲折杨柳去埋怨春光迟迟呢,原来玉门关一带春风是吹不到的啊!赏析:王之涣这首诗写戍边士兵的怀乡情。写得苍凉慷慨,悲而不失其壮,虽极 力渲染戍卒不得还乡的怨情,但丝毫没有半点颓丧消沉的情调,充分表现出盛 人的豁达广阔胸怀。首句“黄河远上白云间”抓住远眺的特点,描绘出一幅动人的图画:辽阔 的高原上,黄河
2、奔腾而去,远远向西望去,好像流入白云中一般。次句“一片 孤城万仞山”,写塞上的孤城。在高山大河的环抱下,一座地处边寨的孤城巍 然屹立。这两句,描写了祖国山川的雄伟气势,勾勒出这个国防重镇的地理形 势,突出了戍边士卒的荒凉境遇,为后两句刻画戍守者的心理提供了一个典型 环境。在这种环境中忽然听到了羌笛声,所吹的曲调恰好是折杨柳,这就不 能不勾起戍卒的离愁。古人有临别折柳相赠的风俗。“柳”与“留”谐音,赠 柳表示留念。北朝乐府鼓角横吹曲有折杨柳枝,歌词日:“上马不捉 鞭,反拗杨柳枝。下马吹横笛,愁杀行客儿。”歌中提到了行人临去时折柳。 这种折柳赠别之风在唐代极为流行。于是,杨柳和离别就有了密切的联系
3、。现 在当戍边士卒听到羌笛吹奏着悲凉的折杨柳曲调时,就难免会触动离愁别 恨。于是,诗人用豁达的语调排解道:羌笛何须老是吹奏那哀怨的折杨柳曲调呢?要知道,玉门关外本来就是春风吹不到的地方,哪有杨柳可折!说 “何须怨”,并不是没有怨,也不是劝戍卒不要怨,而是说怨也没用。用了 “何须怨”三字,使诗意更加含蓄,更有深意。三、四两行,明代的杨慎认为其含有讽刺之意,其所著升庵诗话中 言:“此诗言恩泽不及于边塞,所谓君门远于万里也。”作者写那里没有春 风,是借自然暗喻安居于繁华帝都的最高统治者不体恤民情,置远出玉门关戍 守边境的士兵于不顾。中国古代向来有“兴寄”的传统,更何况“诗无达 诂”,我们认为读者未尝不可这样理解,但不能就此而肯定作者确有此意。具 体这两句的解释:既然春风吹不到玉门关外,关外的杨柳自然不会吐叶,光 “怨”它又有何用?